收藏 分享(赏)

演讲稿题目.ppt

上传人:kpmy5893 文档编号:9574776 上传时间:2019-08-16 格式:PPT 页数:11 大小:82KB
下载 相关 举报
演讲稿题目.ppt_第1页
第1页 / 共11页
演讲稿题目.ppt_第2页
第2页 / 共11页
演讲稿题目.ppt_第3页
第3页 / 共11页
演讲稿题目.ppt_第4页
第4页 / 共11页
演讲稿题目.ppt_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

1、,演讲稿题目: Barack Obama transition address9 Barack Obama intelligence team Barack Obama George mason ARXE,1,我们在没有边界的工业与创造力之中是一个整体。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: We act as a whole one of boundless industry and ingenuity. In Obamas speech: We are a people of bou

2、ndless industry and ingenuity. The new head is: People (Barack Obama transition address9 ),2,我们是创造者和创业家,有着世界上最专注最有效率的工人。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: We are innovators and entrepreneurs and have the most diligent and productive workers in the world.In Obam

3、as speech: We are innovators and entrepreneurs and have the most dedicated and productive workers in the world. The new head is: Dedicated (Barack Obama transition address9 ),3,我们总是靠着我们的美国精神在尝试中成功。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in China:、 And we have always triumph i

4、n moments of trial by depending on that great American spirit . In Obamas speech: And we have always triumphed in moments of trial by drawing on that great American spirit. The new head is: Draw (Barack Obama transition address9 ),4,在新年里,让我们下定决心再做一次。 The L1-influenced translation by intermediate Eng

5、lish learners in China: In this new year, let us determine to do so once again. In Obamas speech: In this new year, let us resolve to do so once again. The new head is: Resolve (Barack Obama transition address9 ),5,我和我的团队一直进行着建设性的谈话。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in

6、China: My staff and I have been having a constructive dialogue. In Obamas speech:My staff and I have been engaged in a constructive dialogue. The new head is: engage (Barack Obama intelligence team),6,自从他穿上美国军服起,他一直为他的祖国服务。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: Hes

7、 devoted himself to his country since he put on the uniform of the United States Army. In Obamas speech: Hes committed himself to his country since he put on the uniform of the United States Army. The new head is: Committed (Barack Obama intelligence team),7,纵观美国历史,有些年月仅仅是简单地在下一年的到来中逝去,没有太多的注间或大事件。

8、The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: Throughout Americas history, there have been some years that simply flied and faded by the following of the next without much notice or fanfare. In Obamas speech: Throughout Americas history, there have been some years that sim

9、ply rolled into the next without much notice or fanfare. The new head is: Roll (Barack Obama George mason ARXE),8,纵观美国历史,有些年月仅仅是简单地在下一年的到来中逝去,没有太多的注间或大事件。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: Throughout Americas history, there have been some years that simply roll

10、ed into the next without much notice or big event. In Obamas speech: Throughout Americas history, there have been some years that simply rolled into the next without much notice or fanfare. The new head is: Fanfare (Barack Obama George mason ARXE),9,现在,我不认为改变计划太迟。 The L1-influenced translation by intermediate English learners in China: Now, I dont believe its too late to change our plan. In Obamas speech: The new head is: Now, I dont believe its too late to change course. Course (Barack Obama George mason ARXE),10,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报