1、商务英语海洋运输常用英文缩略语A?A? always afloat 永远漂浮AC account 计算ACCT account 账目,账户ACPT acceptance 接受ADD.COMM address commission 订舱佣金,租船佣金ADV. advise 通知A?F? advanced freight 预付运费AFMT after fixing main terms 主要(租船)条款确认以后AGRT agreement 协议AGW all going well (取决于)一切顺利AM morning 上午AMT amount 金额、数额AP additiona pri 额外保险
2、费 老船加保费miumAPPROX approximate 大约A/S after sight/a 见票后船边longsideASF as follows 如下ATL actual total loss 实际全损AUTO automatic 自动的AVG average 平均,海损BAF bunker adjustment factor 燃油附加费BUTC baltime uniform time charter 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同BD banking days 银行工作日BDI both dates inclusive 包括首尾两日B/E bill of exchange
3、bill of entry 汇票进口报告书BENDS both ends 装卸港BG bonded goods 保税货物BH bill of health 健康证明书BIZ business 业务BL blading bill of lading 提单BLK bulk 散装BLT built (船舶)建造(年月)B. O. buyers option 买方选择B/P bills payable 应付票据B. RGDS best regards 致敬,致意(电传尾常用结束语)BS L bills of lading 提单(复)B. T. berth terms/liner terms 班轮条款C
4、ANCL cancelling 解约,解除合同CC carbon copy 抄送C. C. continuation clause 连续条款CCIC china commoditeis inspection corporation 中国商检总公司C&D collected and delivered 运费收讫和货物交毕CERT certificate 证书C&F cost and freight 货价加运费CFMD confirmed 已确认、已证实CFS container freight station 集装箱货运站CHGES charges 费用,责任CI certificate of
5、insurance 保险证明书C.I.C china insurance 中国保险条款clauseCIFC cost,insurance,freight and commission 货价加保险费运费及佣金CL. clause 条款、条文CLP container load plan 集装箱装箱单CO company 公司CO certificate of origin 原产地证明书C.O.D. cash on delivery 现金交货COMM. commlssion 佣金CONGEN conference genbill eral cargo bill of lading 公会杂货提单CO
6、NT continent of europe 欧洲大陆CORP. corporation 公司COSTACO china ocean shipping tally company 中国外轮理货公司C. P. D. charterers pay dues 租船人负担税捐来源:考试大-商务英语考试 CQD customary quick despatch 按港口惯常速度快速装卸,不计滞速费CST centistoke 厘拖,表云燃油浓度C. T. L. O constructive total loss only 仅承保推定全损CUB cubic 立方CUFT cubic feet 立方英尺CY
7、container yard 集装箱码堆场D206 diesel oil 206 tong 柴油 206 吨DA document against acceptance 承兑交单D.B. deals and battens(timber) 垫板和板条DD dated 日期DD demand draft 汇票、银行汇票D. D. O dlspatch dicharging only 仅在卸货时计算速遣费DDU delivered duty unpaid 目的地约定地点交货(未完税)价DEM demurrage 滞期费DEPT departure (船舶)离港DEQ delivered ex qu
8、ay 目的港码头交货价DESP despatch money 速遣费DEST destination 目的地(港)DFL draft full load 满载吃水DHD demurrage and half despatch 滞期费,速遣费为滞期费的一半DHDWTS despatch money bends half demurrage and for working time saved at both ends 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算DISCH d1scharge 卸货D.L.O dlspatch loading delivery only 仅在装货时计算
9、速遣费DO ditto 同上,同前D.O. diesel oil 柴油DOZ dozen (一)打DP direct port 直达港D.S. direct surcharge 直航附加费D.T.A. definite time of arrival 船舶确切抵港时间D.W. dock warrant 码头收货单DWC deadweight capacity 受载量DWT dead weight tonnage 载重吨EFF efficiency 效率EIU even if used 即使用也不计算ENCL enclosure or enclosed 附件或所附的ENG engine 发动机,
10、(主)机EQ equal 等于EST estimated 估计的,预计的ETAD expected time of arrival and departure (船舶)预计到达和离开时间ETC expected time of commencement 预计开始时间ETCD estimated time of commencing discharging (船舶)预计开始卸货时间ETE estimated time enroute 预计(在海上)航行时间ETS estimated time of sailing (船舶)预计开航时间EXP export 出口EXT extenslon 电话分机
11、,延长F fuel oil 燃油FAQ fair average quality 中等货FC floating crane 浮吊FCA free carrier 货交承运人F. D. free discharge (船方)不负担卸货费用F.&D. freight and demurrage 运费和延滞费FEU fourty equivalent ufit 40 英尺标准箱F. IB. free into bunkers (燃料)交到船上燃料舱价格FILO free in and liner out (船方)不负担装货费,但负担卸货费FIO free in and out 船方不负担装卸费FIO
12、ST free in,and out, stowed and trimmed 船方不负担装卸、理舱、平舱费FLT full liner terms 全班轮条款FM from 从来自FN fixture note 订舱确认书FO fuel oil 燃油FO firm offer 实盘FOD free of damage 损害不赔F. P. floating (oropen )policy 船名未定保险卑FR from 自从F. R. O.F fire rlsk on freight 货物火灾险FT foot or feet 英尺F. T. full terms 全部条款FWD forward 前
13、部FWDET fresh water draft 淡水吃水FYI for your information 供你参考,供你掌握情况GA general average 共同海损GMT greenwich mean time 格林威治标准时间GRD geared 带吊杆的GSP generallzed system of preferences 普惠制HA hatch 舱口HATUTC half time used to count (as laytime) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)HOHA holdhatch 货舱、舱口HRS hours 小时HWL high water le
14、vel 高潮水位I.C.C institute cargo clauses,london international 伦敦协会货物条款(保险)国际商会IMMEDLY immediately 立即IMP import 进口INC. including 包括INSP inspection inspector 检验,检验员INT intention 意下,企图IOP irrespective of percentage 不管百分比IU if used 如果使用KATT kind attention 请转,请交KILO(S) kilograms 公斤KT knot 节,海里(约合 1852 公里)LA
15、DEN the draft when draftr vessel is laden (船舶)满载吃水LBP length between perpendiculars (船舶)垂线间高LC letter of credit 信用证LD light diesel 轻柴油LDT light deadweight 轻载重吨LH lower hold 底舱L/L loading list 装货清单LMPS lump sum 包干费总额LOA length over all 船舶全长LONG longitude 经度LT letter telegram 书信电报L. T. local time 当地时间
16、LTD lower tween deck 下二层柜L. W. lower water 低潮M. minute,metre 分(钟),米MDM madame 夫人,女士M.H.W.S. mean high water springs 大潮平均高潮面M.I.P. marine insurance policy 海险保险单M.L.W.S. mean low water springs 大潮平均低潮面MOLOO more or less at owners option 溢短装由船东选择MPH miles per hour 海里 /小时MR. mister 先生MRS mistress 夫人M.S m
17、otor ship 内燃机船M/T motor tanker 内燃机油轮MTON measurement ton 尺码吨N and 和 NAUTM nautical mile 海里NDW net deadweight 净载重量NM nautical mile 海里N?O?E not otherwise enumerated 未列名N. O. S. not otherwlse specified 未列名NR number 数字,号码NT.WT. net weight 净重OAP overage additlonal premium 老船加保OC. open charter, open cover
18、 货港未定租船合同,预定保险OFF office 办公室,办事处OS ordinary sailor 普通水手OWlSE otherwise 否则PA particular average 单独海损PCS pieces 件(复数)P. D. port dues 港务费PDPR per day or prorata 按天计算,不足一天者按比例计算PICC peoples insurance company of china 中国人民保险公司PKG package 包装PL profit and loss 盈亏,损益PM premium afternoon 保险费 下午P.O.D. paid on
19、 delivery 交货时付讫PPT prompt loading 即期装船P/S public sale 公开出售Q.C. quantity at captainoption 数量由船长确定RCVD received 收到R?D?C? running down clause 两船碰撞条款REF referring to 提及、参阅RF reference 参考RGDS regards 致敬,致意(电传尾常用结束语)ROT with rerefence to our telex 参阅我方电传RYL with reference to your letter 参阅贵方来信SB safe bert
20、h 安全泊位SD. short delivery 短卸SF safe factor 安全系数SHEX sundays, holldays excepted 星期日和节假日除外SHPR shipper 托运人,发货人SINO-TRANS china national foreign trade transportation corporation 中国对外贸易运输总公司S/L.C. sue and labour clause 损害防止条款SNP sales and purchase 销售买卖部S.O senior officer 高级船员S.O.L shipowners liability 船舶
21、所有人的责任义务SP spring tide 大潮SP stowage plan,cargo plan 货物积载图,船图S.R.D. steamer pays dues 船方负担税金SPSB safe port and safe berth 安全港口,安全泊位SRCC strike , riots and civil commotion 罢工,暴乱,内哄(险)S.S suez surcharge 苏伊士运河附加费SUBCHARTERER third owner of the same vessel 再租人,三船东SUBS substitute 代替SW shippers weights 发货人
22、提供的重量SWDFT salt water draft 海(咸)水吃水TB to be 将要TC type cranes 单杆吊(船舶呆杆类型)T.C.T. time charter on trip basis 航次期租船TD time of departure 开航时间TDY today 今天TEU twenty equivalent unit 20 英尺标准集装箱T.L. total loss 全损TLX telex 电传T.P.I tons per inch 每一英寸吃水吨数TS transhipment surcharge 转船附加费TT turbine tankfr 蜗轮机油轮U y
23、ou 你,你们ULCC ultra-large crude carrier 特大型油轮UTD upper tweendeck 三层的V voyage 航程,航次VLBC very large bulk carrier 大型散装船V.O.P. value as in original policy 价值如原保险单所载VSL vessel 船舶WA with particular average 水渍险WCCON whether customs clearance or not 不管通关与否WHF wharf 码头WICCON whether in cus toms clearance or no
24、t (船舶)不管通关与否WIPON whether in port or not (船舶)不管抵港与否WL water line 水线WOG without guarantee 没有保证WPA with particular average 水渍险W.R.O. war risks only 仅保战争险WTS working time saved 节省的工作时间WW warehouse to warehouse (clause) 仓至仓条款(保险)WWDSHEX weather working day sundays,holidays excepted 晴天工作日,星期日和节假日除外YAR york-antwerp rules 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)YLET your letter 你的信YR year 年