收藏 分享(赏)

德语笔译.doc

上传人:wspkg9802 文档编号:8769180 上传时间:2019-07-11 格式:DOC 页数:2 大小:30.50KB
下载 相关 举报
德语笔译.doc_第1页
第1页 / 共2页
德语笔译.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1. Es schneit. Vor den Fenstern des Zimmer, in dem ich schreibe, sinken lautlos die Flocken zur Erde. Das Licht im Raum ist dmmrig und weich. Es tut meinen Augen und meinem Kopf wohl.外面下着雪,我在屋里写东西,窗外的雪花飘落到地下,悄无声息,屋子里朦胧的灯光一片柔和,让我赏心悦目。2. Seine nicht gerade heldenhafte Figur lie ihn zunchst als wenig g

2、eeignet fr die Bhnenlaufbahn erscheinen. Er war der Sohn eines englischen Artisten und landete nach verschiedenen Versuchen schlielich bei dem Stummflim. (Charlie Chaplin, 18891977)他那不太魁梧的身材一开始看不太适合舞台生涯。他父亲是一位英国杂技演员,在经过不同的尝试之后他最终投身于无声电影事业。 (查理 卓别林 18891977)3. Ja, das war nmlich eine traurige Geschic

3、hte: Eines Tages fing die Katze keine Muse mehr. Und das passierte, weil sie immer im Dunkeln in der Katzenzeitung gelesen hatte jetzt war sie kurzsichtig geworden.是的,这其实是一个令人伤心的故事:有一天,这只猫咪再也抓不到老鼠了。这是为什么呢?都是因为她老在暗的地方读她的报纸。4. Still mit dem Aber! Die Aber kosten berlegung. (von Lessig)(伯爵夫人要和王子约会,仆人感到

4、为难,说“但是” 。 )不要说“但是”!这些“但是”让我烦透了。5. Unser Volk hat auf Grund der Entwicklung der Produktivkrfte und der sozialistischen Produktionsverhltnisse einen Lebensstandard erzielt wie noch nie in seiner Geschichte.由于发展了社会生产力和社会主义生产关系,我国人民的生活水平已经达到了从来没有的历史高度。6. Wenns im Kreuz kracht, mach dich locker! Experte

5、n sagen: Hausarbeit ist prima frs Kreuz. Dehnen und Muskeln aufbauen beim Staubsaugen gut ist, was das Rckgrat mitmacht. Auf dem Sofa zu lmmeln schadet nach neuen Erkenntnissen den Rcken nicht wenn man fter mal die Stellung wechselt. Viele geben auf, wenn eine Bewegung wehtut. Besser ist es, eine Va

6、riante zu probieren, mit der man das Ziel erreichen kann. Ruhig mal auf dem Stuhl turnen. Es schwcht den Rcken, nur gerade zu sitzen. Lasten haben ist Training, egal wie. Mit Schonhaltung gehts leichter, aber nicht gesnder. (von Stern, 2002/Nr.15).如果腰痛,需要放松!专家认为:做家务活有利于腰部的健康,用吸尘器打扫卫生时能拉伸韧带和助长肌肉,尤其是脊

7、椎也同时在活动。根据新的发现,依靠在沙发上时只要不时地变换姿势就不会伤到脊椎。许多人动一下感到疼痛就选择了放弃,那么最好还是试试别的能达到目的的方法,不放在椅子上做做活动,一直挺直腰杆坐着会影响脊椎的健康。提举重物是一种锻炼。无论用什么姿势,采用最方便的姿势练起来最省力,但并非更有利于健康。摘自明星周刊,2002 年第 15 期7. Nichts ist dauernd, als der Wechsel, nichts bestndig, als der Tod. Und das Leben wre ein ewiges Verbluten, wenn nicht die Dichtkunst

8、 wre. Sie gewhrt uns, was uns die Natur versagt: eine goldene Zeit, die nicht rostet, einen Frhling, der nicht abblht, wolkenloses Glck und ewige Jugend. (von Ludwig Brne).惟有变化最频繁,惟有死亡最必然。生命中倘若没有诗歌,那将是永远的痛苦,诗歌补偿了我们自然界的欠缺:永不失去光辉的金色年华,永不枯萎的春天,完美的幸福和永恒的青春。(路德维希 伯尔内)8. Dieser mit Hass und Erbitterung ge

9、fhrte Kampf von Bezirk zu Bezirk, von Betrieb zu Betrieb, begleitet von sporadischen Gewaltausbrchen und Mordtaten, hatte gegen Ende April 1937 eine Atmosphre des proletarischen Bruderkrieges erzeugt.充满着仇恨和愤怒的斗争从一个地方发展到另一个地方,从一个工厂蔓延到另一个工厂,还伴随着零星的暴力和谋杀,到了 1937 年四月末的前后已经形成了无产阶级内战的氛围。9. Die Kleinen ben

10、 Balance und Sprungkraft, weil sie zusammnen mit den Groen in Neumeiers Erfolgsballett Dornrschen“ auftreten sollen.小演员们练习者平衡和弹跳,因为他们将和大孩子们一起出演纽曼耶成功导演的芭蕾舞剧睡美人。10. Die Neunjhrige Laetitia und ihr Altersgenosse Patrick haben ihre Ausbildung mit sechs Jahren begonnen.九岁的蒂希亚和她的同龄伙伴帕特里克从 6 岁开始就开始了训练。11.

11、Vor allem mssen sie lernen, die Kritik des Lehrers und des Spiegels im Proberaum zu akzeptieren.他们首先得学会接受老师的批评,还要在练功房里对着镜子纠正错误。12. Falls Gesundheit, Muskeln und Wille durchhalten, werden es die Eleven eines Tages auch fertigbringen, selbst grte Erschpfung whrend des Trainings hinter einem Lcheln zu verbergen.如果体质,肌肉和意志力都坚持下来了,那么这些芭蕾舞学生最终还要做到在训练过程中即使极度疲惫还要用微笑去掩饰。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报