收藏 分享(赏)

Singapore.ppt

上传人:hwpkd79526 文档编号:8386764 上传时间:2019-06-23 格式:PPT 页数:10 大小:680KB
下载 相关 举报
Singapore.ppt_第1页
第1页 / 共10页
Singapore.ppt_第2页
第2页 / 共10页
Singapore.ppt_第3页
第3页 / 共10页
Singapore.ppt_第4页
第4页 / 共10页
Singapore.ppt_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、Singapore,English,Singapore with Linguistic Imperialism,How English became common language in Singapore?,Why English? Not other languages?,Singlish,4,1,2,3,OUTLINE,The impact of English on Singapore,Colonial History,Policies,Singapores interests obey to The British Empires interests,Singapore became

2、 a British colony 1826,English set as an official language.Every legal, administritive or other official announcement must be made in English. In bilingual education courses, English was set as a compulsory course. The acceptance of mother language only limited in primary grades,higher education mus

3、t use English as teaching language.,The fundamental purpose,Why English?,One certain language is only avaible in one certain area,Divide and Rule,Focus on the English,Welcome the others.,Chinese immigrants and other immigrants:Chaozhou people,Cantonese.,Immigrants,Englishs neutrality,Impacts,Educati

4、on,Other aspects,International connection,Symbol,Common language for different race groups,Administrative language,used for official documents and laws, also in court.,The major language used in commercial and techinical fields.,Major language used in Singapore for international connections.,The onl

5、y language allowed to be used in higher education.,The symbol of upper class, and represents high social status.,Ethnical races,Government,English,Singlish,Singlish,English,Vocabulary,Pronunciation,Rhythm,Min dialect,Yue dialect,Other dialects,http:/ stress,The location of the stress,British English

6、 Singlishanniversary anniversaryrevolution revolutioncelebration celebration,Loan Words,From Chinese:Kaisu (怕输)、chinchai(随便)、pakto (拍拖)、char kway tiao(炒粿条)cheam 深奥,晦涩难懂(粤语“深”)、hamsap 好色(粤语“咸涩”)、keksim 使生气(粤语“激心”)From Malay: Ramadhan(斋戒日)、malu(不好意思)、kangkong(空心菜)、bukit(山)、makan(吃饭)、tolong(帮忙)、Hantan(打)、tahan(忍受),Refenrence,影响新加坡双语教育政策的若干因素,江西师范大学学报(哲社版),2000年第4期 David James Radcliffe,Education and Cultural Change among the malays,19001940,University Of wisconsin,1970, p.7074) 城传(世界名城的历史侧影),吴倩,哈尔滨出版社,2010年。 新加坡的语言政策与官方语言的地位和功能,汤云航、吴丽君,承德民族师专学报,2006年 第26卷,第03期 。,Thank You!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报