1、Curriculum 课程设置 3. Our professional curriculum prepares students to be experts in translation theory and practice, as well as experts in cross-cultural understanding and communication.我们的专业课程不仅培养学生成为跨文化理解和交际方面的专家,还成为翻译理论和实践的专家。 4. Language-specific coursework helps to develop students skills in tran
2、slation mechanics working both in and out of their languages.我们的特定语言课程帮助培养学生机器翻译的技能,工作时使用人类语言和机器语言。We also prepare students to utilize the increasing number of computer-assisted translation tools available to professional translators.我们还教会学生优化越来越多的计算机辅助翻译工具,为专业译者使用。,5. Students also increase their d
3、omain and cultural knowledge by working with texts from various fields, including politics, the economy, science, technology, and the medical and legal fields, to name just a few.学生还可以通过处理不同领域的文本,拓宽自己的知识面,增长文化知识,这些领域包括政治、经济、科学、技术、医药和法律,不胜枚举。 6. For those who are interested in pursuing more technolog
4、ical or project management skills, a specialization in Localization Management is also available.对于想要学习更多技术和项目管理知识的学生,我们还提供了本地化管理的专业课程。,Professional Training 专业训练 7. Students get real-world experience by completing a translation practicum in which they experiment with their own individual translator
5、 styles and explore the complexities of working together on large-scale projects. 通过学习翻译实践课,学生们可以把自己的翻译风格应用到实践里,体会大型项目协作翻译的复杂性,从而掌握实战经验。They also participate in a career-oriented course, which helps to prepare them for the various markets in which they may work.学生们还会参加职业规划课,为他们可能从事的领域做准备。,Languages Offered开设语言All of the following languages are paired with English:以下所有语言都和英语互译Chinese French German Japanese Korean Russian Spanish汉语 法语 德语 日语 韩语 俄语 西班牙语,