收藏 分享(赏)

口技翻译解词.doc

上传人:hwpkd79526 文档编号:7913395 上传时间:2019-05-29 格式:DOC 页数:4 大小:35.50KB
下载 相关 举报
口技翻译解词.doc_第1页
第1页 / 共4页
口技翻译解词.doc_第2页
第2页 / 共4页
口技翻译解词.doc_第3页
第3页 / 共4页
口技翻译解词.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、口技 林嗣环原文 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝也。未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。忽一人大呼“火起”。夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千

2、儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。翻译京城里有个擅长表演口技的人。正赶上(有人)大宴宾客,在客厅的东北角,设置(安放)了八尺屏风,口技人坐在屏风里面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木而已。所有宾客相聚而坐。一会儿,只听到屏风里醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢喧哗的人。远远地听到幽深的巷子里有狗叫声,(

3、接着)便(听见)有个妇女被惊醒,打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。不久,小孩子醒了,大声啼哭。丈夫也醒了,妇人拍着小孩子给他喂奶,小孩子含着乳头在啼哭,妇女嘴里轻声哼唱哄小孩入睡。另一个大孩子醒了,连续不断地说个不停。在这个时候,妇女用手拍着小孩子的声音,嘴里哼唱哄小孩子的声音,小孩子含着乳头的啼哭的声音,大孩子刚醒来的声音,丈夫呵斥大孩子的声音,同一时候一齐发出来,各种声音都摹仿得极像。全场的宾客没有一个不伸着脖子(听),偏着头(看),微微含笑,默默赞叹,认为(这口技艺人的表演)真是妙极了。不多久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇女拍孩子的声音渐渐停止了。隐隐约约听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿倾

4、斜翻倒的声音,妇女在睡梦中咳嗽的声音。宾客们的心情稍微放松了些,渐渐地把身子坐端正了。忽然有一个人大声呼叫:“失火啦”,丈夫起来大叫,妇人也起来大叫。两个小孩子一起哭起来。一会儿,成百上千的人大喊,成百上千个孩子大哭,成百上千条狗狂叫。其中夹杂着劈里啪啦的房屋倒塌声,火烧爆裂声,呼呼风声,成百上千种声音一起响起来;还夹杂着成百上千的求救声,(众人)拉倒(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有一种没有。即使一个人有一百只手,每只手有一百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);即使这里所有人有一百张嘴,一张嘴里有一百个舌头,也

5、不能说出其中的(任何)一个地方来。在这种情况下,宾客们没有一个不变了脸色离开座位,捋起袖子、露出手臂,两条大腿哆嗦发抖,差点儿想要抢先逃跑了。忽然醒木一拍,所有声响全部消失了。撤去屏风一看里面,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。断句京中/有/善口技者。会/宾客大宴,于/ 厅事/之/ 东北角,施 /八尺屏障,口技人/坐/屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺/ 而已。众宾/ 团坐。少顷,但闻/屏障中抚尺一下,满坐/寂然,无敢哗者。遥闻/深巷中/犬吠,便有/妇人/ 惊觉欠伸,其夫/呓语。既而/儿醒,大啼。夫/ 亦醒。妇/抚/儿乳,儿/含/乳啼,妇/拍/ 而呜之。又/一大儿醒,絮絮/

6、不止。当是时,妇/手拍儿声,口中/呜/声,儿含 /乳啼/声,大儿/ 初醒 /声,夫/叱大儿/声,一时/齐发,众妙/毕备。满坐/宾客/无不 /伸颈,侧目,微笑,默叹,以为/妙绝。未几,夫/齁声起,妇/ 拍儿/亦渐拍渐止。微闻/ 有鼠/作作索索,盆器/倾侧,妇/梦中/咳嗽。宾客/意少舒,稍稍正坐。忽一人大呼:“火起”,夫/ 起/大呼,妇/ 亦起/大呼。两儿/齐哭。俄而/ 百千人/大呼,百千儿/哭,百千犬/吠。中/间/ 力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹/百千/求救声,曳屋/许许声,抢夺声,泼水声。凡所/应有,无所/不有。虽/人有百手,手有百指,不能/指其一端;人有百口,口有百舌,不能/

7、名其一处也。于是/宾客/无不/变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。忽然/抚尺一下,群响/ 毕绝。撤屏/视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺 /而已。字词注释:京:国都,京城。善:擅长,善于。口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。会:适逢,正赶上。宴:举行宴会。厅事:大厅,客厅。施:设置,安放。屏障:指屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。而已:罢了。团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。少顷:一会儿。但:只下:拍。哗:喧哗。呓语:说梦话闻:听见。坐:通“座”,座位。寂然:静悄悄的样子。深巷:很长的巷子。深:很长的意思。犬吠:狗叫(声)遥:远远地。惊觉欠

8、伸:惊醒后打呵欠,伸懒腰。欠伸:打呵欠,伸懒腰。既而:不久。啼:大哭。抚:拍。乳:喂奶。呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。絮絮:连续不断地说话当是时:在这个时候。初:刚,刚开始。叱:大声呵斥。一时:同时。齐发:一齐出现。众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。伸颈:伸长脖子。侧目:偏着头看,形容听得入神。默叹:默默地赞叹。以为:认为。妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。未几:不多久。齁(hu):打鼾(hn),打呼噜。微闻:隐约地听到。作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)盆器:指盆一类的盛物的器皿。倾侧:翻倒倾斜。意少舒:心情

9、稍微放松了些。意:心情。少:稍微。舒:伸展、松弛。稍稍:时间副词,据词源释为“随即”,这里是渐渐。正坐:端正坐的姿势。忽:忽然,突然。火起:起火,失火。齐:一齐。俄而:一会儿。中间(jin):其中夹杂着。间:夹杂。力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。齐作:一齐发作。曳(ye)屋许许( hh)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词。凡所应有,无所不有:应有尽有,形容声音之杂。虽:即使。不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人不能一一辨识。名:说出。于:在。是:这。变色:面色改变。离席:离开座位。奋袖出臂:扬起袖子,露出手臂 出:露出。股:大腿。战战:哆嗦,打战。几(j):几乎。先走:抢先逃跑。群响毕绝:各种声音全都没有了。撤屏:撤去屏风。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报