1、廉颇蔺相如列传,司 马 迁,司马迁,字子长,西汉著名的史学家、文学家。,史记我国第一部纪传体通史。 记述传说中的黄帝至汉武帝时期近三千年的历史。,鲁迅:史家之绝唱,无韵之离骚。,史 记,12本纪,30世家,70列传,10 表,8 书,按年代记叙帝王言行和政绩。,记叙诸侯国的兴衰和杰出人物的事迹。,记叙各类名人的生平和事迹。,按年代谱列各时期重大事件。,记录各种典章制度的沿革。,教学目标,文章思路,思考:本文以写谁为主,写了哪几个故事?全文按怎样的思路展开叙述的?明确以蔺相如为主、廉颇为宾,全文写了三个故事。12段: 廉蔺简介313段: 完璧归赵1416段: 渑池之会1721段: 廉蔺结交(负荆
2、请罪),一、人物简介,(第一、二自然段) 出场身份:一贵一贱 课文介绍:一详一略,第一段,判断句,廉颇者,赵之良将也。 蔺相如者,赵人也。,重点字词,破:打败,攻克 取:夺取,攻下 拜:授予官职 以:凭借,廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客。,译文一,二、完璧归赵,开端(2-3): 强秦索璧赵王求使缪贤举蔺奉璧出使经过(4-5) : 章台斥秦持璧胁王从者归璧 结果(6-7): 毕礼而归拜上大夫,1、使人遗赵王书: 2、愿以十五城请易璧3、徒见欺:
3、 4、即患秦兵之来 : 5、求人可使报秦者:,第二段,重点词句,送给,以:介词,用,拿请:敬辞,表请求,可不译,被动句,被,担心。主谓间,取消独立性,定语后置句,想找一个可 以派遣去回复秦国的人。,6、何以知之? 7、而君幸于赵王: 8、君以何知燕王:介词的宾语前置 9、今君乃亡赵走燕:竟然 10、则幸得脱矣:侥幸 11、大王亦幸赦臣:敬辞,表示对方这样做是使自己感到幸运的。,重点词句,介词的宾语前置,被动句,赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白
4、白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。,译文二,宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。我的门客蔺相如阻拦我说:您凭什么知道燕王(会收留您)?我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说愿意交个朋友,凭这个知道他,所以打算去他那里。,译文三,蔺相如对我说:如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的。您不如袒胸露臂,趴在斧质
5、上请罪,就能侥幸得到赵王赦免。我听从了他的意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的。”,译文四,1、可予不? “否” 2、均之二策,宁许以负秦曲:“使承担” 3、王必无人: 倘若 4、臣愿奉璧往使:捧着 5、臣请完璧归赵:“使保全完好”使动用法 6、赵王于是遂遣相如奉璧西入秦:名词做状语,向西,第三段,重点词句,于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求。”赵王说:“拿走我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的
6、是秦国。比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。”,译文五,赵王问:“可以派谁去呢?”蔺相如回答说:“大王果真找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不给赵国,我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国。”赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。,译文六,指示 布衣 严 弄臣:专为帝王狎玩取乐的臣子 大王必欲急臣必:倘若;急:使动,古:指给看 今:上级给下级的命令,古:平民今:布衣服,第四段,重点词句,古尊敬 今:严密、严格、严厉,秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都欢呼“万岁”。蔺相如看出秦王没有
7、把城酬报给赵国的意思,就上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看。”秦王把和氏璧交给蔺相如。蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要把帽子顶起来。,译文七,他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来求和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应该。,译文八,于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王
8、却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城,所以又把它取回来。大王一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”,译文九,第五段 睨 n 辞谢:委婉道歉 舍蔺相如广成传舍 前动词,安置住宿;后名词,馆舍 度du : 揣测 衣褐 :y 动词,穿 亡:逃走,重点词句,蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要撞击在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,坚决请求他不要把和氏璧撞碎,并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。,译文十,蔺相如估计秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国,实际不能得到,就
9、对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝,赵王敬畏大王,不敢不献出来。赵王送璧的时候,斋戒了五天。现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧。”,译文十一,秦王估计这种情况,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里。蔺相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不把城补偿给赵国,就打发他的随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧,从小道逃走,把它送回赵国。,译文十二,第六段 乃设九宾礼于廷: 介宾后置 引赵使者蔺相如 : 延请 见欺于王 : 被动句 间至赵矣 : 名词状语 孰计议之: “熟”, 仔细 秦王因曰:于是,就 不如因而厚遇之:乘机,乘此 卒廷见相如:名词状语,在朝廷
10、 毕礼而归之:使动,“使 完毕”“让回去” 第七段 使不辱于诸侯:被动句,重点词句,秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,延请赵国使者蔺相如。蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。,译文十三,再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。希望大王和大臣们仔细商议这件事。”,译文十四,秦王和大臣们面面相觑,发出无可奈何的苦笑声。
11、侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治。秦王就说:“现在杀了蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵的友好关系。不如趁此好好招待他,让他回赵国去。难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节,送他回赵国去了。,译文十五,蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫。 此后秦国没有给赵国城池,赵国也到底没有把和氏璧给秦国。,译文十六,三、渑池之会,开端(9段):欲会渑池廉蔺之议 经过(10段):赵王鼓瑟迫秦击缻请寿咸阳 结果(11段):秦小胜赵位居将右,明年,古:第二年 今:今年的下一年,重点词句,第八段,第十段 因跪请
12、秦王:趁机 左右欲刃相如:名词作动词,杀 请以赵十五城为秦王寿:名词作动词,敬酒,献礼,后来,秦军攻打赵国,攻下石城。第二年秦军又攻打赵国,杀了赵国两万人。秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国既软弱又怯懦。”赵王于是动身赴会,蔺相如随行。,译文十七,廉颇送到边境,跟赵王辞别时说:“大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天。如果大王三十天没有回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦国要挟赵国的念头。”赵王同意廉颇的建议,就和秦王在渑池会见。,译文十八,秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王喜
13、好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟饮酒,命令赵王弹瑟。”蔺相如走向前去说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王,(请秦王敲一敲),借此互相娱乐吧!”秦王发怒,不肯敲缶。在这时蔺相如走上前去献上一个瓦缶,趁势跪下请求秦王敲击。秦王不肯敲击瓦缶。,译文十九,蔺相如说:“(如大王不肯敲缶),在五步距离内,我能够把自己颈项里的血溅在大王身上!”秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了。于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缶。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶。”秦国的众
14、大臣说:“请赵王用赵国的十五座城为秦王祝寿。”蔺相如也说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王祝寿。”,译文二十,直到酒宴结束,秦王始终未能占赵国的上风。赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵,秦军也不敢轻举妄动。 渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上。,译文二一,四、将相结交,开端:廉颇恃功 经过:相如不争:称病于朝引车避匿礼说舍人:秦廉之比国急私仇 结果:负荆请罪刎颈之交,第十二段,而相如徒以口舌为劳 徒:只是;以:介词,凭,凭借 宣言曰:扬言;今义:表明立场观点的文告 相如引车避匿:掉转,重点词句,臣所以去亲戚而事君者:表原因且庸人尚羞之:意动用法,以为羞公之视廉将
15、军孰与秦王:表比较,和比,哪个更徒以吾两人在也:因为,因宾客至蔺相如门谢罪:通过,经由,廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上。再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要侮辱他。”蔺相如听到这些话后,不肯和他会面,每逢上朝时常常托辞有病,不愿跟廉颇争位次的高下。过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就掉转车子避开他。,译文二二,在这种情况下,门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德。现在您与廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶语,您却怕他,躲着他,怕得太
16、过分了。平庸的人对这种情况尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”,译文二三,门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害。”蔺相如说:“凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们。相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗,势必不能都活下来。我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!”,译文二四,廉颇听到这话,解衣赤背,背着荆条,通过门客引导到蔺相如家门请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,不
17、知道将军宽容我到这样的地步啊!” 两人终于和好,成为誓同生死的朋友。,译文二五,积累成语,完璧归赵 怒发冲冠 负荆请罪 布衣之交 刎颈之交 价值连城,积累文言基础知识,字词音义,缪贤,肉袒,( mi o 姓氏 ),( tn 脱去上衣,露出肩膀 ),(j 傲慢),(n斜看),可予不,列观,(gun 建筑物的一种),(fu 同“否” ),甚倨,睨柱,渑池 (min地名),缪公 (m 同“穆” 即秦穆公),汤镬 (hu 古代煮食物的大 锅),孰计 (sh 同“熟”仔细),盆缶 (fu瓦制的打击乐器),颈血 (jng 脖颈子),不怿 (y 高兴),皆靡 (m 退却),字词音义,避匿( n 躲藏),衣褐
18、(y h 穿着粗布衣服),虽驽(n 愚劣、无能),案图(n 同“按”审察、察看),诈 佯(yng 装作),传舍(zhun招待宾客的馆舍),字词音义,通假字,可与不。 “不”通“否”,表疑问。 臣愿奉壁西入秦。 “奉”通“捧”,用手托。 拜送书于庭。 “庭”通“廷”,朝廷。 如有司案图。 “案”通“按”,察看。,设九宾礼于廷。 “宾”通“傧”,古代人指接引宾客的人,也指赞礼的人。 秦自缪公以来,未尝有坚明约束者也。 “缪”通“穆”。 唯大王与群臣孰计议之。 “孰”通“熟”,仔细。 请奉盆缶。 “奉”通“捧”,托、举。,通假字,常用文言虚词释义 1、以,以勇气闻于诸侯 愿以十五城请易璧 严大国之威
19、以修敬也 传以示美人及左右 则请立太子为王,以绝秦望 且以一璧之故逆强秦之欢以先国家之急而后私仇也,(介词 凭) (介词 用)(连词 而) (连词 而) (连词 连接行为与目的) (连词 因为)(连词 因为),2、之,伐齐,大破之秦昭王闻之即患秦兵之来均之二策秦王度之臣知欺大王之罪当诛,(代词 代“齐国”) (代词 “赵得楚和氏璧”) (助词 用于主谓之间,取消句子独立) (代词 这) (音节助词) (助词 的),3、因,相如因持璧却立不如因而厚遇之因宾客至相如门谢罪因跪请秦王,(连词 表承接 就、于是) (介词 趁机,由此)(介词 经由、通过)(介词 趁机),4、于,以勇气闻于诸侯君幸于赵王
20、故燕王欲结于君归璧于赵赵岂敢留璧而得罪于大王乎,(介词 在) (介词 表被动) ( 介词 和、跟) (介词 到) (介词 引进动作行为的对象),5、乃,今君乃亡赵走燕 乃前曰,璧有瑕,请指示王,(连词 表转折) (连词 表承接 就),词类活用,臣乃敢上璧 相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“” 舍相如广成传舍 左右欲刃相如 于是相如前进缶 怒发上冲冠 相如奉璧西入秦 间至赵矣,(上:名词作动词 献上) (前:名词作动词,上前)(舍: 名词作动词 安排住宿) (刃:名词作动词 杀) (前:名词作动词 上前) (上:名词作状语 向上) (西:名词作状语 向西)(间:名词作状语 从小路 ),卒廷见相如
21、相如廷叱之 宁许以负秦曲臣请完璧归赵大王必欲急臣毕礼而归之 未尝有坚明约束者也,(廷:名词作状语 在朝廷) (廷名词用状语 在朝廷 ) (负:动词的使动用法 “使承担”) (完: 形容词使动用法 “使完好”) (急:形容词用作动词 逼迫)(毕、礼: 动词使动用法 “使完毕”、“使回去”) (约束:动词用作名词 盟约),且相如素贱人,吾羞且庸人尚羞之先国家之急而后私仇也 请以赵十五城为秦王寿 严大国之威以修敬也,( 羞:形容词意动用法 “以为羞” (羞:形容词意动用法 “以为羞”) (先、后:名词的意动用法 “以为先”、“以为后”) (寿:名词作动词 向人进酒或献礼) (严:形容词作动词 尊重)
22、,词类活用,古今异义,1、窃计欲亡走燕,(古义:跑;今义:行走),2、严大国之威以修敬也,(古义:尊重;今义:严格),3、相如奉璧奏秦王,(古义:呈献;今义:演奏或取得),4、左右或欲引相如去,(古义:离开;今义:前往),5、璧有瑕,请指示王,(古义:给看;今义:上级给下级的命令),6、宣言曰:“我见相如,必辱之。”,古义:扬言,动词;今义:表明立场观点的文告,7、传以示美人及左右,(古义:妃嫔;今义:美貌的女子),8、位在廉颇之右,(古义:上;今义:与左相对),9、臣所以去亲戚而事君者,(古义:亲,指内亲,父母兄弟姐妹等;戚,外戚,母系或妻系的亲属。“亲戚”一般指内亲,有时也指外戚。 今义:指跟自己的家庭有婚姻关系的家庭或它的成员,比包括父母和兄弟姐妹),古今异义,文言句式,和氏璧,天下所共传宝也。(判断句) 秦城恐不可得,徒见欺 ( 被动句 ) 臣诚恐见欺于王而负赵 (省略句) 使不辱于诸侯 (被动句) 会于西河外渑池 (介词结构后置 ) 求人可使报秦者 (定语后置) 何以知之 (宾语前置 ) 君何以知燕王 (宾语前置),