1、防止船舶垃圾污染规则【颁布日期】 1973-11-02 【生效日期】 1988-12-31第一条 定 义就本附则而言:一、 “垃圾”系指产生于船舶通常的营运期间并要不断地或定期地予以处理的各种食品的、日常用品的和工作用品的废弃物(不包括鲜鱼及其各个部分) ,但本公约其它附则中所规定的或列举的物质除外。二、 “最近陆地 ”。 “距最近陆地”一词,系指离该领土按照国际法据以划定其领海的基线,但下述情况除外:就本公约而言,在澳大利亚东北海面“距最近陆地” 系指距澳大利亚海岸下述各点的连线 自南纬东经的一点起至南纬东经 的一点,然后至南纬东经的一点,然后至南纬东经的一点,然后至南纬 东经 的一点,然后
2、至南纬 东经 的一点,然后至南纬东经的一点,然后至南纬东经 的一点,然后至南纬东经的一点,然后至澳大利亚海岸南纬 东经的一点所划的一条连线。三、 “特殊区域” 系指这样的一个海域,在该海域中,由于其海洋学的和生态学的情况以及运输的特殊性质等方面公认的技术原因,需要采取防止垃圾污染海洋的特殊强制办法。特殊区域包括本附则第五条中所列各区。第二条 适 用 范 围本附则的规定,适用于一切船舶。第三条 在特殊区域以外处理垃圾一、除本附则第四、五和六条的规定外:(一)一切塑料制品(包括但不限于合成缆绳、合成渔网及塑料垃圾袋)均不得处理入海;(二)对于下述垃圾,应在尽可能远离最近陆地之处处理入海,但无论如何
3、不得在距最近陆地不到;海里之处将会漂浮的垫舱物料,衬料和包装材料处理入海;海里之处将食品废弃物和一切其它的垃圾,包括纸制品、破布、玻璃、金属、瓶子、陶器及类似的废物,处理入海;(三)本款第(二)项之中所述的垃圾,在通过了粉碎机或磨碎机后,可允许在尽可能远离最近陆地之处处理入海,但无论如何禁止在距最近陆地不到海里之处处理入海,这种已经粉碎或磨碎的垃圾,应能通过筛眼不大于毫米的粗筛。二、如果垃圾与具有不同处理或排放要求的其它排放物混在一起时,则应适用其中较严格的要求。第四条 对处理垃圾的特殊要求一、除本条第二款的规定外,从事于海底矿物资源的勘探、开发以及相关联的近海加工海底矿藏资源的固定平台或浮动
4、平台,以及泊靠这种平台或与之相距在米以内的一切其它船舶,禁止处理本附则所管制的任何物料。二、位于距陆地海里以外的这种固定平台或浮动平台,和泊靠这种平台或与之相距在米以内的一切其它船舶,可允许已通过粉碎机或磨碎机的食品废弃物处理入海。这种已经粉碎或磨碎的食品废弃物应能通过筛眼不大于毫米的粗筛。第五条 在特殊区域以内处理垃圾一、就本附则而言,特殊区域为地中海区域,波罗的海区域,黑海区域,红海区域和“海湾区域”其界限如下:(一)地中海区域,系指地中海本身,包括其中的各个海湾和海在内,与黑海以北纬纬线为界,西至直布罗陀海峡,以西经经线为界。(二)波罗的海区域,系指波罗的海本身以及波的尼亚湾,芬兰湾和波
5、罗的海的入口(以斯卡格拉克海峡中斯卡晏角处的北纬纬线为界) 。(三)黑海区域,系指黑海本身,与地中海以北纬纬线为界。(四)红海区域,系指红海本身,包括苏伊士湾和亚喀巴湾,南以 (北纬 东经)和 (北纬东经)之间的恒向线为界。(五) “海湾区域”,系指位于 (北纬东经 )和 (北纬 东经)之间的恒向线西北的海域。二、除本附则第六条的规定外:(一)禁止将下述垃圾处理入海:一切塑料制品,包括但不限于合成缆绳、合成渔网和塑料垃圾袋;以及一切其它的垃圾,包括纸制品,破布、玻璃、金属、瓶子、陶器,垫舱物料、衬料和包装材料;(二)对于食品废弃物,应在尽可能远离陆地之处处理入海,但无论如何距最近陆地不得少于海
6、里。三、如果垃圾与具有不同处理或排放要求的其它排放物混在一起时,则应适用其中较严格的要求。四、特殊区域以内的接收设备:(一)凡海岸线与某一特殊区域相邻接的缔约国政府,应保证按照本附则第七条的规定,参照在这些区域中营运的船舶的特殊需要,尽速在该特殊区域内的所有港口设置足够的接收设备。(二)各有关的缔约国政府,应将按照本款第(一)项规定所采取的措施通知本组织,在收到足够的通知后,本组织应确定一个关于本条要求对该区域开始生效的日期,并至少在个月前将该日期通知所有缔约国。(三)在这样确定的日期之后,在这些特殊区域中还依靠尚无这种接收设备的港口的船舶,应完全遵守本条规定的要求。第六条 例 外本附则第三、四和五条的规定不适用于:一、从船上处理垃圾,系为保障船舶及船上人员安全或救护海上人命所必需者;或二、由于船舶或其设备受损而逸漏垃圾,如果在发生损坏以前和以后,已采取了一切合理的预防措施来防止逸漏或使逸漏减至最低限度;或三、合成渔网或为修理这种渔网用的合成材料的意外失落,如果已采取了一切合理的预防措施来防止这种失落。一、各缔约国政府,应保证在各港口和装卸站,按照到港船舶的需要设置垃圾接收设备,使不致造成船舶的不当迟延。二、各缔约国政府,应将按本条设置的设备被宣称不足的一切事例通知本组织,以便转告各有关缔约国。