1、1(日本民話)昔。所、。日、山Error! 行。Error!日、Error!Error!。、Error!Error! 。捜見、少離Error!水湧出。水手Error!Error!、美味、美味。、体、Error!腰伸、Error! 。喜、家飛Error!。、今帰。、今日早。言、見。、家Error!若。、山Error!水飲話。Error!。、Error!Error!Error!。、言、水場所詳聞。次朝、山行。Error!。、夕方、戻。、Error!。Error! 落、Error!。Error!、村人頼、捜出。湧水近来、Error!Error!Error!Error!。驚、声行、Error!Erro
2、r!赤泣。、Error!思、水Error!Error!。Error!Error!Error!、Error!Error!。生词若返() 变得年轻、返老还童 炭焼() 烧炭(的人)Error!Error!2湧水() 泉水、涌出的水掬() 捧、舀、捞曲() 弯、弯曲伸() 舒展、伸长、急() 突然、猛然不思議() 不可思议羨() 令人羡慕、眼馋留守番() 看门(的人) 磨磨蹭蹭、拖沓怪我() 伤、受伤着物() 和服飲() 喝得过多、过量语法注释1.水手掬飲、美味、美味。老爷爷用手捧着喝了几口,觉得非常好喝。终助词“”接在句末,表示轻微的断定和感叹。语气委婉,主要用于女性。 、咲呀,开得真漂亮啊。 女
3、子、男跟女生摆架子,不像个男生样。2谷落、怪我。不会是掉下山谷受伤了吧?没有受伤就好了!副助词“”前接体言、副词、助词以及活用词连用形后面。表示概指事物,举出一两项事物表明大致的范围。相当于汉语的“之类” 、 “或是”等等。 時間、茶飲还有时间,去喝点茶之类的吧。 先生相談去找老师等商量一下吧。返老还童水3(日本民间故事)很久很久以前,一个地方住着一位老爷爷和老奶奶。一天老爷爷去山里烧炭。因为天气很热,嗓子很干。 “哪里会有泉水呢?”老爷爷试着找了找,于是在不远处发现了有块岩里不断地冒出泉水。老爷爷用手捧着喝了几口,觉得很好喝。而且老爷爷弯曲的腰变直了,也变年轻了。他很高兴地回家了。 “老婆子,我回来了!”“哎呀,今天好早啊!”老奶奶一边说完后,看着老爷爷吃了一惊。 “我们家老头子突然变年轻了。怎么回事啊?”老爷爷就说了他在山里喝了很神奇的水。 “好令人羡慕啊!老头子你把地点告诉我吧!”老奶奶问清楚了泉水的地点。第二天早上老奶奶去了山里。老爷爷在家里看家。但是,到了傍晚,老奶奶还没有回来。“老婆子,磨磨蹭蹭地干什么呢?不会是掉下山谷受伤了吧?千万别受伤了!”老爷爷很担心,拜托村民们一起出去找老奶奶。走到泉水附近的时候,听见了婴儿的哭声。顺着哭声走去,令人吃惊的是,人们发现一个穿着老奶奶衣服的婴儿在哭。“哈哈,老奶奶想变得更年轻,喝多了泉水。 ”老爷说着抱起婴儿回家了。