收藏 分享(赏)

英汉互译1.doc

上传人:jinchen 文档编号:7409475 上传时间:2019-05-16 格式:DOC 页数:1 大小:27.50KB
下载 相关 举报
英汉互译1.doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Exercise:1.So take some of that extra time you might have spent in a health club and gym and give it over to the arts. 不妨从花在健身房和体育馆的时间中挤一些出来从事文艺活动。2.In his six consecutive speeches, Nasser indulged in violent attacks on the Baghdad government. 在 6 场一连串的演讲中,纳赛尔一味的对巴格达政府进行猛烈抨击。3.In order to get a grea

2、t amount of water power, we need large pressure and current. 为了得到大量的水能/水利,我们需要高压和急流。4.Official Cairo is taking pains to create impression as if its relations with the East have remained untouched.开罗官方正千方百计的制造一种印象:好似它与东方各国的关系未受到影响。5.John killed himself yesterday when he received a Dear John letter an

3、d a pink slip.昨天当约翰收到一封绝交信和一封解雇通知书后,他自杀了。6.Some people say fear and caution are now a part of their daily routine.有些人说他们现在每天都过着提心吊胆的日子。7.She is very illustrative of what the problem is.问题是什么,她讲得十分生动形象。/问题是什么,她自己就是一个形象生动的解释。8.The dollar has turned north, jeopardizing the foreign sale of FORTUNE 500 c

4、ompanies.美元升值危害到财富 500 强企业的海外销售。9.Very straightforward in nature, Mrs. Franck believes in speaking her mind.弗兰克夫人生性直率,她相信心里想什么就该说什么。10.买大包装的吧,便宜多了。Buy the economy size. It is much cheaper.11.她脸色突然变成灰黄,死了似的。All of a sudden, her face turned ashy pale(gray sallow), and she looked like a corpse.12.这幅画是一

5、部用思考和修养完成的杰作。The painting is a masterpiece reflecting/integrating/combining deep insight and artistic attainment.13.这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现。It is an invisible force of life. So long as there is life, the force will show itself.14.那本书的作者似乎没有自己的观点,书里都是人云亦云的东西。That book, whose author doesnt seem to have his own viewpoints, is full of parrot-learned knowledge.15. 听到这里他心里一跳,脸色也变了。When he heard this, his heart missed a beat and he turned/became pale.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报