收藏 分享(赏)

高级常用词汇.doc

上传人:buyk185 文档编号:7062474 上传时间:2019-05-04 格式:DOC 页数:13 大小:156.50KB
下载 相关 举报
高级常用词汇.doc_第1页
第1页 / 共13页
高级常用词汇.doc_第2页
第2页 / 共13页
高级常用词汇.doc_第3页
第3页 / 共13页
高级常用词汇.doc_第4页
第4页 / 共13页
高级常用词汇.doc_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

1、关于商务报盘的英语词汇与句子Were willing to make you a firm offer at this price.我们愿意以此价格为你报实盘。We can offer you a quotation based upon the international market.我们可以按国际市场价格给您报价。Well let you have the official offer next Monday.下星期就给您正式报盘。I come to hear about your offer for fertilizers.我来听听你们有关化肥的报盘。My offer was base

2、d on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。No other buyers have bid higher than this price.没有别的买主的出价高于此价。We cant accept your offer unless the price is reduced by 5%.除非你们减价 5%,否则我们无法接受报盘。Im afraid I dont find your price competitive at all.我看你们的报价毫无任何竞争性。Let me make you a spe

3、cial offer.好吧,我给你一个特别优惠价。Well give you the preference of our offer.我们将优先向你们报盘。This offer is based on an expanding market and is competitive.此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。The offer holds good until 5 oclock p.m. June 23, 2000, Beijing time.报价有效期到 1997 年 6 月 22 日下午 5 点,北京时间。All prices in the price lists are subje

4、ct to our confirmation.报价单中所有价格以我方确认为准。Our offers are for 3 days.我们的报盘三天有效。Im afraid the quotation is unacceptable.恐怕你方的报价不能接受。We cannot make any headway with your offer.你们的报盘未得任何进展。We prefer to withhold quotation for a time.我们宁愿暂停报盘。Buyers do not welcome offers made at wide intervals.买主不欢迎报盘间隔太久。No

5、w we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。Your price is too high to interest buyers in counter-offer.你的价格太高,买方没有兴趣还盘。Ill respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.我同意你们的还价,减价 3 元。I appreciate your counter-offer but fin

6、d it too low.谢谢您的还价,可我觉得太低了。Words and Phrases:firm offer 实盘official offer 正式报价(报盘)to make an offer for 对报盘(报价)to offer for 对报价wild speculation 漫天要价the preference of ones offer 优先报盘subject to 以为条件,以为准make headway 有进展at wide intervals 间隔时间太长counter-offer 还盘,还价商务英语:职业装词汇(中英对照 )英: The byword for dress i

7、n the Western business world is conservative. This means nothing too flashy, too provocative, too casual, too tight or too revealing.For the ladies, the following dress items are common:Pant suitKnee-length skirt or full-length dressDress pantsBlouse、JacketHigh-heelsDress shoesFor men, these are the

8、 accepted norms for business attire:Suit and tie There are many variations on the cut (or style) of the suit,of course, but the most commonly found cuts are Italian, Traditional English, and Traditional American. Many business suits are double-breasted.A common pattern considered very professional i

9、s the pin-stripe. The recognized business colors are black and gray (dark or light), but some companies have established others as their recognized color, such as blue.VestSuspendersCufflinksOxfordsThe following items are usually not acceptable in most white-collar environments:Jeans、T-shirts、Tank t

10、opsOpen-toed or low-cut shoes (low-cuts)、Sneakers、LoafersHowever, many Western businesses have adopted what is commonly referred to as casual Fridays or dress-down Fridays, where they allow employees who are not dealing directly with the public to wear casual attire, including some of the usually no

11、n-acceptable items mentioned above.中:西方商界对于上班着装的观念比较保守,指衣服不能太浮华、太张扬、太随便、太紧或太暴露。对于女士而言,以下着装款式比较常见:长裤西服装、 齐膝短裙或长裙、正装长裤、衬衫、夹克、高跟鞋、 时装鞋而对于男式来说,以下是大家认可的商务着装:西服和领带,当然西服有多种款式和系列。但常见的有意大利式的、传统英国绅士式的,或是传统美式的。许多男式职业装胸前都配有两个口袋。比较职业化的一般样式是条纹状的。公认职业装的颜色是黑色或灰色(暗色调或浅色调) ,但有些公司采用别的着装颜色,如蓝色。汗衫、 吊带裤、带袖口链扣的男式衬衫系列、牛津衫在

12、白领层中,以下为不可接受着装:牛仔系列、 T 恤衫、 条文背心、漏脚的或平底鞋、运动鞋、休闲鞋然而,现在许多西方商务中,都采用了通常所指的休闲装或非职业装,他们允许那些不直接接触客户的雇员们身着休闲装,包括上述一些不被公众接受的上班族服饰。商务英语:雇用和解雇的词汇(中英对照 )英: HiringProcess by which a company assesses qualified individuals to fill openings in the company.Medical testStandard test to determine whether a potential em

13、ployee is fit for duty.Drug tesStandard test to ensure that a potential is not taking illegal drugs or abusing prescribed drugs.Contract/formsPapers that must be signed by a new employee before employment begins. Can include employee contracts, medical forms, insurance forms, tax deduction forms, et

14、c.OrientationProcess to walk-through and acquaint new employees with policies,procedures, peers, subordinates, and other office staff.ER/HR meetingMeeting with a representative of the Employee Relations/Human Relations department for contract/form signing, orientation,discussion of general issues re

15、garding employment.Lay-offProcess by which a company notifies an employee that their job has eliminated or combined with existing functions due to the company facing adverse financial circumstances. A lay-off can be temporary or permanent.DownsizingProcess whereby a company reduces itsstaff and/or o

16、perations through various actions such as early retirement, compensation packages, lay-offs, attrition, and firing. Can be short-term or long-term.FiringProcess by which an employee is dismissed for various reasons, such as below-standard work quality, not following the company rules and regulations

17、, theft, etc.QuittingProcess by which an employee terminates employment voluntarily.Putting in noticeAction by which an employee voluntarily notifies the appropriate company representative that he/she is leaving/quitting.中:雇用公司评估并选出符合条件的应聘者来公司任职。体检确定一名未来雇员的健康状况是否足以胜任其工作的例行检查。药检确认一名未来雇员未服用毒品或滥用限制药物的例

18、行检查。合同表格雇佣关系开始前新雇员必须签署的文件。包括雇用合同、医疗表格、保险表格、扣税表格等。熟悉环境使新雇员熟悉公司规章、办事程序、公司同僚、下属以及其他办公室人员的过程。与雇员关系部或人事部会面与一名雇员关系部门或人事部门的代表会面以签署合同/填写表格,熟悉公司环境,以及商谈有关雇用的大致事宜。裁员或下岗雇员被公司告知由于公司的金融状况不好,他们的职位已被裁撤或被现有的其他功能单位合并。裁员有可能是暂时的,也有可能是永久性的。缩减规模公司通过各种方式缩减员工和/或公司业务的行为。比如说,让员工提早退休,给予补偿金,下岗分流,自动离职或是解雇。此行为可能是短期的,也有可能是长期的。解雇雇

19、员因为各式各样的原因被开除。如工作质量不达标,违反公司规章,有偷窃行为等。辞职雇员主动终止雇佣关系。请辞雇员主动告知相关的公司代表他(她)将离开或辞职。商务词汇:Business trip 的相关词汇编辑点评:商务旅行在中国一般被称为“出差” 。各个公司对出差都会有花费标准、每日定额、预支费用等等一系列的相关规定。这次就带大家一起来攻克这些 business terms,出差、学习两不误!1. Expense account:费用帐户/报销单。出差期间的路费、食宿费等,各种费用的收据要妥善保管,存档和归类,以备以后报销。 2. Company credit:公司信贷。规定信用贷款的最高限额,并

20、延伸至满足公司员工所有公务旅行相关的费用。包括酒店、航空公司、汽车租赁公司、饭店和俱乐部会员资格等。 3. Per diem rates:每日定额。公司对员工公务旅行每日花费的定额标准,包括酒店费用和餐饮费用等。 4. Cash advance:预支费用。公司在员工公务旅行前预支一定数额的旅行费用。 5. Itinerary:旅程表。旅程表通常显示雇员到达和离开目的地的时间,酒店停留时间,会谈和预约等详细情况。 6. Receipt:收据。对于开销的正式书面证明。通常是惟一被认可的花销凭据。员工必须要拿它报销。包括通行费用,餐饮费用,出租车费,停车费和酒店消费等。 7. Corporate c

21、ard:公司信用卡。是一种仅用于员工商务开销时使用的信用卡。在绝大多数情况下用来支付差旅费。但也有一些情况下,办公人员也用其支付既定限额内的办公费用。 8. OCS:由公司支付的其他业务活动。员工在公司之外代表公司所从事的所有活动, 不但包括实际费用,还包括其他项目,如保险费用。 9. Frequent flyer miles:航空积分里程。由于经常使用某一航空公司或航空联合集团的服务而获得的积分奖励。它通常是以总的飞行里程来计算的。这些里程可以折成 免费机票和礼物。 10. Living out of a suitcase:旅行包生活。长时间在旅途中而不在家中,在旅行包中带上所有的日常必需品

22、,而不能享受家的舒适。 11. Perks:额外津贴。根据在公司中职位高低而享有的不同额外津贴。在公司中职位越高津贴越多。额外津贴包括乡间俱乐部会员费, 公司用车费, 住房补贴, 利润分红, 股票期权和更高的旅行津贴。 12. Reimbursement:报销。公司所返还的差旅费。商务文化-有关“项目管理”的词汇集合英: Definition- Process of managing and implementing company goals and objectives.- Goals and objectives are then further segmented into speci

23、fic activitiesthat are executed to accomplish them. These specific activities comprisevarious functional elements, such as Marketing, Finance, Operations, etc.,which are brought together for a common purpose.Scope bogus company 放松银根 ease monetary policy 流动人口 floating population 企业的自我约束机制 self-regula

24、ting mechanism of enterprises 贪图安逸 crave comfort and pleasure 消费膨胀 inflated consumption 信息化 informationize 无氟冰箱 freon-free refrigerator 无纸交易 paperless transaction 适销对路的产品 readily marketable products 倒爷 profiteer 机构臃肿 overstaffing in (government) organizations 机构重叠 organizational overlapping 利改税 subs

25、titution of tax payment for profit delivery 经常性的财政收入 regular revenues 慢性萧条 chronic depression 双重轨制 two-tier system / double-track system 就业前培训 pre-job training 岗位培训 on-the-job training 对外项目承包 foreign project contracting 劳务合作 labor service cooperation 外援方式 modality of foreign aid 自 1999 年 1 月 1 日起实行

26、come into official enforcement as of January 1, 1999所有制形式 forms of ownership 以试点的形式实行外贸权自动登记制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis 风险管理/评估 risk management/ assessment 国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state Implementation Rules of the P.R.C

27、. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan 部长级会议 ministerial meeting外贸英语必用职称词汇宝典Marketing and Sales(市场与销售部分)Vice-President of Sales 销售副总裁 Senior Customer Manager 高级客户经理 Sales Manager 销售经理 Regional Sales Manager 地区销售经理 Merchandising Manager 采购经理 Sales Assistant 销售助理 Wholesale Buyer

28、 批发采购员 Tele-Interviewer 电话调查员Real Estate Appraiser 房地产评估师 Marketing Consultant 市场顾问 Marketing and Sales Director 市场与销售总监 Market Research Analyst 市场调查分析员 Manufacturers Representative 厂家代表Director of Subsidiary Rights 分公司权利总监 Sales Representative 销售代表 Assistant Customer Executive 客户管理助理 Marketing Inte

29、rn 市场实习 Marketing Director 市场总监 Insurance Agent 保险代理人 Customer Manager 客户经理 Vice-President of Marketing 市场副总裁 Regional Customer Manager 地区客户经理 Sales Administrator 销售主管 Telemarketing Director 电话销售总监 Advertising Manager 广告经理 Travel Agent 旅行代办员 Salesperson 销售员 Telemarketer 电话销售员 Sales Executive 销售执行者 M

30、arketing Assistant 市场助理 Retail Buyer 零售采购员 Real Estate Manager 房地产经理 Real Estate Broker 房地产经纪人 Purchasing Agent 采购代理 Product Developer 产品开发 Marketing Manager 市场经理 Advertising Coordinator 广告协调员 Advertising Assistant 广告助理Ad Copywriter(Direct Mail) 广告文撰写人 Customer Representative 客户代表 Computers and Math

31、ematics(计算机部分)Manager of Network Administration 网络管理经理 MIS Manager 电脑部经理 Project Manager 项目经理 Technical Engineer 技术工程师 Developmental Engineer 开发工程师 Systems Programmer 系统程序员 Administrator 局域网管理员 Operations Analyst 操作分析 Computer Operator 电脑操作员 Product Support Manager 产品支持经理 Computer Operations Supervi

32、sor 电脑操作主管 Director of InFORMation Services 信息服务主管 Systems Engineer 系统工程师 Hardware Engineer 硬件工程师 Applications Programmer 应用软件程序员 InFORMation Analyst 信息分析 LAN Systems Analyst 系统分析 Statistician 统计员 Human Resources(人力资源部分) Director of Human Resources 人力资源总监 Assistant Personnel Officer 人事助理 Compensatio

33、n Manager 薪酬经理 Employment Consultant 招募顾问 Facility Manager 后勤经理 Job Placement Officer 人员配置专员 Labor Relations Specialist 劳动关系专员 Recruiter 招聘人员 Training Specialist 培训专员 Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁 Assistant Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁助理 Personnel Manager 职员经理 Benefits Coord

34、inator 员工福利协调员 Employer Relations Representative 员工关系代表 Personnel Consultant 员工顾问 Training Coordinator 培训协调员 Executive and Managerial(管理部分) Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官 Director of Operations 运营总监 Vice-President 副总裁 Branch Manager 部门经理 Retail Store Manager 零售店经理 HMO Product Manager 产品经理 Operat

35、ions Manager 操作经理 Assistant Vice-President 副总裁助理 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员 Management Consultant 管理顾问 District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理 Import/Export Manager 进出口经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员Program Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员 Project Manager 项目经理 Inv

36、entory Control Manager 库存管理经理 Regional Manager 区域经理 Chief Operations Officer(COO) 首席运营官 General Manager 总经理 Executive Marketing Director 市场行政总监Controller(International) 国际监管 Food Service Manager 食品服务经理 Production Manager 生产经理 Administrator 医疗保险管理 Property Manager 房地产经理 Claims Examiner 主考官 Controller(General) 管理员 Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理 Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Transportation Manager 运输经理 Warehouse Manager 仓库经理 Assistant Store Manager 商店经理助理

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报