1、Comparison between the English Syntax and Chinese Syntax,-from the perspective of translating,Sentence Order,Comparison between the English sentence and the Chinese sentence order focuses on the comparison of the time sequence and the logic order between the English complex and the Chinese composite
2、.See the following examples:,It was a keen disappointment when I had to postpone the visit which I had intended to pay to China in January.(-)我原打算在今年一月份访问中国,后来我不得不推迟,这使我深感失望。(-)Note: Chinese language tend to arrange and narrated something in regular time sequence. While in English, the position of s
3、ub-clause denoting different time are relatively flexible,2. As he was swept out in the giant wave caused by the platforms final plunge, Greenwood saw 5s upturned hull(船体). 平台沉没时掀起一股巨浪,当格林伍德被这股巨浪抛出水面时,他看到了被打翻的五号小艇的船身。 3. He saw the blinding burst of the bomb before the roar came and the smoke starte
4、d to rise.他先看见炸弹爆炸时的耀眼亮光,然后听到轰隆巨响,接着见到浓烟升起。,4. I am proud that our country is forging ahead at such a speed.祖国在这样地突飞猛进,我为此感到自豪。 Note: In English, the position of the sub-clause denoting reason is rather free and flexible, whereas its corresponding Chinese adverbial clause of reason is, in most cases
5、, put preceding the main clause of result.,5. She wouldnt have to stay up so late but she was rushing a book report.如果她不是在赶写一份读书报告,她是不会这么熬夜的。 Note: In English, the position of the sub-clause denoting conditions is rather free and flexible, whereas its corresponding Chinese adverbial clause of condit
6、ion is , in most cases, put preceding the main clause of result.,6. Id like to know your availability of the products and the terms of sales, such as mode of payment, delivery, discount, etc.我想了解贵方的供货能力,以及付款方式、装运和折扣等销售条款。 Note:In English, the phrase denoting a rather generalized term tends to be put
7、 preceding its corresponding detailed information, while in Chinese, we tend to put it another way round.,7. The very fact that other customers keep on buying speaks for itself.别的客户正在不断继续购买,这一事实本身就说明了问题。,Drills,No one will deny that what we have been able to do in the past five years is striking in
8、view of the crisis which we inherited form the previous government.考虑到上届政府遗留下来的危机,我们在过去五年里所能取得的成就尤其显著,这一点是无可否认的。,2. Its easy to see why Sydney has been voted “Best City” for three consecutive years by two leading international travel publications. Just take a look out over the spectacular harbour fr
9、om the boardwalk of the world-renowned Opera House. Or visit Bondi, the seaside village set along one of the best beaches in the world. Then stroll through one of the many harbourside parks rich with native birdlife.,只要从世界著名的悉尼歌剧院宽阔的滨海人行道眺望一下美不胜收的海港,或到位于世界最佳海滩的邦黛滨海村观赏,然后到当地一座鸟类活跃的海滨公园信步徜徉,就不难看出,为什么两家国际一流的旅游杂志连续三年把悉尼选为“最佳城市”了。,