收藏 分享(赏)

英汉习语的文化差异及其翻译毕业论文.docx

上传人:无敌 文档编号:678685 上传时间:2018-04-18 格式:DOCX 页数:1200 大小:37.21KB
下载 相关 举报
英汉习语的文化差异及其翻译毕业论文.docx_第1页
第1页 / 共1200页
英汉习语的文化差异及其翻译毕业论文.docx_第2页
第2页 / 共1200页
英汉习语的文化差异及其翻译毕业论文.docx_第3页
第3页 / 共1200页
英汉习语的文化差异及其翻译毕业论文.docx_第4页
第4页 / 共1200页
英汉习语的文化差异及其翻译毕业论文.docx_第5页
第5页 / 共1200页
点击查看更多>>
资源描述

英汉习语的文化差异及其翻译 摘要谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史 、宗教等文化背景。研究一个国家的文化必然要研究其谚语。英汉谚语作为两种不同的语言瑰宝,由于其独特的文化而表现出明显的差异。因此,如何忠实地翻译谚语,把一种文化在另一种文化中再现出来,成了每一个译者不可推卸的责任。本文借助一些典型的例子,从起源、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史文化等文化侧面入手,进行比较与分析 ,探讨了英语谚语和汉语谚语之间存在的差异。英汉谚语本身的特点以及其独特的文化背景使谚语的翻译比较困难。为了忠实、通顺地再现英语原谚,可以灵活运用四种译法。本文讨论了直译、意译、对等翻译、直译和意译相结合等翻译方法。关键词:英汉谚语;文化;文化差异;翻译原

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 管理论文

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报