1、探讨汉英存在句子对比 来源:英语毕业论文 http:/ subject)和主动词(main verb)的使用受到一定条件的限制。英语中,主语通常是由缺乏任何意义的虚词 that来引导的,而在汉语中,其主语通常是由表示时间的短语来引导的。1.英语存在句存在句是一种特殊的句型。语言学中存在句的定义是 Jespersen首先给出的。存在句被描述成是句子结构一种特殊形式,用来表达人、动物、概念等的存在。在句法上通常是由 there和 be动词的某种形式构成的。其结构如下:THERE+B E+名词短语+地点短语(+时间短语)There are four bedrooms in t his house.T
2、here are many people here.从例句可以看出 there处于句首,无任何语义。传统语法将其称为“preparatory there”;结构主义语法将其称为“temporary there”而转换生成句法子将其称为“expletive there”。这里缺乏任何语义的引导词 that和作为主语的 that不同,不需要重读,但是具有名词或名词短语作为主语的特征。虽然语法学家普遍认为存在句的 that呈现出名词短语的许多特性,然而它只能类似于主语的功能。作为指示副词的 there在句子中可以有不同的句法位置。试比较下面两组句子:There is no bus nowt here
3、There is our bust hereThere are too many people heret here)There are our f riendsthere)在英语中还有一种句型也可称为存在句,其主语位置并不是空缺的,而是由名词短语加上 have或 havegot构成的句式。这种句式并不具独特性,也不是本文所探讨的范围之内。2.汉语存在句型汉语中,存在句通常表示某一特定的地方存在什么。这种句型广泛应用于场景描写中。其功用在于比较客观的描写存在的任何事物,不涉及任何动作。汉语存在句的基本结构是:地点状语+存在动词+存在主语。(1)茶馆里坐着许多闲人。(2)蓝天上浮着几朵白云。有时
4、要准确地判断一个句子是不是存在句是很困难的,因为有的句子和存在句的结构是一样的。一种最简单的判断方法就是:如果可以用“有”来改写原有的句子并且改写的句子是有意义的,那么这个句子就是存在句。否则就不是存在句。a天上飞着一只鸟。b 台上坐着主席团。a 台上唱着折子戏。b屋里开着会。显然,第7组中所有的句子都可以用“有”来改写,产生的句子都是合乎语法的。例如:天上飞着一只鸟可以改写成有一只鸟在天上飞着。第8组中所有的句子都不能以类似的方式改写,因而也就不是存在句。这种与存在句相似而又不是存在句的句子有的语法书称为“假存在句”。二、英汉存在句的相同点1.英汉存在句有同样的信息结构韩礼德认为:小句作为一
5、个信息单位是由可以预测的已知信息和不可预测的未知信息构成的。一般情况下,已知信息出现在未知信息的前面。换言之,一个从句的主语通常传递的是上下文已经提及的已知信息。如果从句的主语是一个不定的名词性短语时,那么它向读者或听者传递的是新信息。此时许多人为了避免新信息来得太突然倾向于在句首加上 there作为提供信息的一种方式。因此句子“a book is in the cupboard”显得太突然。将其改成下面的句子就显得比较自然。There is a book in t he cupboard.汉语也是如此.通常情况下人们不说“一本书在桌子上”。相反,他们使用“桌上有一本书”。这符合句子的基本信息
6、结构。相比之下,前面一个句子就显得有点使人出其不意。2.英汉存在句中名词短语都是不定的存在句中,主语后面的名词性短语传递的是新信息因而是不定的。现代语言学著作中有这样一种倾向:只有那些在意义上是不定性的名词短语才能作为存在句的主语。所以 there is a fly in my soup是可以接受的,但是 there is the fly is my soup不可接受的,因为 the fly在上下文中是已知信息:宣布一个已经知道其存在东西的存在毫无任何意义。我们可以用不定冠词,零冠词和其它具有不定意义的限定词来达到这个目的。英语的例子有:There is a cherry t ree in m
7、y garden.There are roses in t he flowerbeds.There is no one in t he house,is t here?There are many people still wit h too low a standardof living.There are fifteen st udent s in my class.Is t here any cheese in t he larder.汉语例子有:从前,这里是一条臭水沟。前面是一大片稻田。满屋都是烟,连他衣服上都是烟味。北京有一天安门。天上浮着几朵白云。同样人称代词是已知信息也不能出现在
8、存在句中。3.存在句中的动词都是不及物动词,表明其存在的状态英汉存在句的动词在本质上都是不及物动词。以上所给的英汉存在句事例可以清楚的说明这一点。有些动词既是及物动词有时不及物动词。但是当用于存在句时,用的是这些动词的不及物用法。 例如:There plays a smile about his lips.There stole a light mist over t he valley.此外,存在句的动词表达的是存在的状态而不是实际动作。有些表示短暂动作的此不能用语存在句中。比如,“进”和“出”不能用语存在句型。大门里进(出)着一个人是不合乎语法的.如果“进”和“出”并列使用表示存在的状态时
9、就可以用于存在句中。下面的汉语句子完全可以接受:那时,在旋转的玻璃门口进出着多少美国和中国反动派的丑角。即使当有些动态动词用于存在句时,他们并不表示实际动作,而是表示存在的状态。例如下面例子表示状态:他头上戴着一顶草帽。他嘴里含着一个苹果。4.英汉存在句具有同样的句法功能存在句本身可以在语篇中作为一个整体,起着主语、宾语和状语的作用。There being a bus stop near t he house is a great advantage附近有一超市,这是很方便的。There having been no rain,t he ground was dry哪里有危险,他们就到哪里去。
10、Members like t here to be plent y of choice刘姥姥只听见咯当咯当的响声,很似打罗筛面一般,不免东瞧西望的,忽见堂物中柱子上挂着一个匣子,底下又坠着一个称砣似的。5.英汉存在句具有相同的语篇功能存在句的基本概念就是表明人或事物的存在。其最主要的语用功能就是呈现功能。(presentative function)功能主义句法观认为;句子时由主位(t heme)和述位(rheme)构成的。根据信息分布模式,主位是已知的旧信息,述位是未知的新信息。存现句的功能就在于它为句子提供了信息结构所需要的主位,从而为语篇的发展作了铺垫。三、英汉存在句型的不同点国内著名对
11、比语言学家许余龙指出:对比语言学是语言学的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述他们的异同,特别是其中的不同之处。他又指出:从某种意义上来说,对比语言学对语言间的共同点的研究,正是为了找出他们这间的不同之处。英汉存在句存在许同共同点,但是毕竟英语和汉语属于两种不同语系的语言,它们之间必然存在许多共同点。概括起来有以下几点。1.英语存在句有其变体形式,而汉语存在句则没有英语有孤立语言的特征,同时它也更加接近于黏着语。一致认为:英语是一种分析-综合性语言。一方面,它保留了一些具有语法意义的曲折词尾。另一方面,它使用功能词和语序来实现其语法功能。存在句中的 there作为特
12、殊结构功能的一部分非常容易识别。如果存在句的顺序发生变化,其作为存在结构的特性并没有发生任何改变。使用存在句的变体形式.受到上下文的影响。英语存在句的变体由下面的几种形式:THERE+动词+地点状语+概念主语 THERE+地点状语+动词+概念主语地点状语+THERE+动词+概念主语最后一种句型中,there 可以省略不用。There was in t he vicinity a helpf ul doctor.In f ront of t he buildingisamountain.汉语是一种典型的孤立语或分析语。理所当然,词序在汉语句法结构中有着举足轻重的作用。大多数情况下,次序的改变就意
13、味着句法结构的变化,尽管句子的意义没有发生多大的变化。汉语中,没有类似于英语中像 there一样的附加成分作为存在句的标志。我们只能依靠次序的顺序来识别。例如,天空中飞翔一群大雁。是汉语的存在句。次序的变化可以生成下面的句子。尽管他们意义没有发生改变,但都不是汉语的存在句。一群大雁飞翔在天空中。在天空中,有一群大雁在飞翔。天空中,一群大雁飞翔着。2.英语存在句中的概念主语有时可以是特定的一般来说,存在句中的概念主语是一不定名词短语。The money is in the box不能改成 Thereis themoney in t he box。但是在对存在句或其他问句做出回答时,这种规则并不适
14、用在汉语的存在句型中,名词短语通常采取的是不定的形式。甚至在专有名词前面也加上不定限定词。3.英语存在句中,动词和地点状语不可省略;汉语中可以省略英语存在句中,动词清楚地表示存在的状态,因而必须出现在任何英语存在句中。而在汉语存在句中,动词、状语、名词短语三部分没有必要同时出现。名词或其短语是必要的,其他两部分可以省略。There were t hree dogs in t he village.这个句子是一个英语存在句。其中任何一部分都不能省略,否则这个句子就不是完整的句子。汉语情况就不一样了:有一坐小桥,岸边一株杨柳。她依然头上扎着白头绳,乌裙,蓝夹袄,月白背心,眼角带些泪痕。天上许多乌云
15、。上面三个句子都是汉语中的存在句。状语、状语和动词、动词分别在三个句子中被省略。4.同汉语存在结构相比,英语中存在结构的动词十分有限英语存在句中,动词通常是 be动词的各种形式。除了 be动词之外的其他动词不太常见,并且更具文学性。很少用于口语句型中。There exist similar such sit uations in different part sof t he world.There must come a time when Taiwan and t hemainland are reunifiedNot long after t his,t here occurred a
16、revolution inlinguistics.这种结构可以用这个规则来解释:主语+动词?There+动词+主语(其中主语是不定的)。在文体上等同于状语之后加上主谓倒装的句型。可以看出,在句中 there可以自由省略。地点状语+there+动词+主语:In f ront of t he carriage,(t here)rode two men inuniform.这里需要特别指出的是:英语存在句中的概念主语的意义是不定的。动词只能从诸如 lie,stand,go等表存在、位置、运动的词中选取。汉语存在句中,不管在口语还是在书面语中,动词的形式多种多样。换言之,汉语的存在结构要比英语的存在结
17、构咏的广泛的多。汉语中,存在句的第一个成分通常时表示地点的名词,但在名词的前面,可以加上介词在,句子仍然通顺。在不远的地方,住着一户人家。在这村庄的前面,立着一座200米高的纪念碑。上面两个例子,每一句中的在都可以省略。有些语言学家认为这种结构是受英语存在句型影响的结果。英语的存在句型通常含有地点状语。当翻译成汉语时,我们便会倾向于加上介词短语。同样,die,end 或 disappear等动词不能用语类似的汉语存在句中。四、通过英汉存在句型的比较,我们可以发现英汉存在句的确有许多相同点和不同点。本文所做的比较只是初步的探索性的。还需要进一步研究,才能对这两种结构作出详细的系统性的对比。英汉存在句型的不同是由于两种语言的不同的思维模式所决定的。了解他们的不同点可以使我们正确地运用英汉存在句型,从而提高我们的语言应用能力。