收藏 分享(赏)

法律英语常用词汇最全.docx

上传人:scg750829 文档编号:6556353 上传时间:2019-04-17 格式:DOCX 页数:57 大小:46.50KB
下载 相关 举报
法律英语常用词汇最全.docx_第1页
第1页 / 共57页
法律英语常用词汇最全.docx_第2页
第2页 / 共57页
法律英语常用词汇最全.docx_第3页
第3页 / 共57页
法律英语常用词汇最全.docx_第4页
第4页 / 共57页
法律英语常用词汇最全.docx_第5页
第5页 / 共57页
点击查看更多>>
资源描述

1、法律英语常用词汇大全法律英语常用词汇大全一、律师部分案件受理费 court acceptance fee案情重大、复杂 important and complicated case案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits被告 defendant(用于民事、行政案件 ); the accused (用于刑事案件)被上诉人 appellee 被诉人 respondent; defendant 本案律师 councelpro hac vice本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certif

2、icate辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 pointof defense 辩护意见 submission财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁)裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence;established evidence草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equityinterests 查阅法条 source leg

3、al provisions产权转让 conveyancing 出差 go on errand; go on a business trip 出国深造 further study abroad出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭appear in court 传票 summons; subpoena答辩状 answer; reply 代理词 representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate法律英语翻译学习网收集整理:http:/代理公证、商标、专利、

4、版权、房地产、工商登记 agency for notarization,trademark, patent, copyright, and registration of real estate andincorporations 代理仲裁 agency for arbitration代写文书 drafting of legal instruments待决案件 pending case 当事人陈述 statement of the parties 第三人third party 吊销执业证 revocation of lawyer license调查笔录 investigative record

5、 调查取证 investigation and gatheringfor evidence 调解 mediation调解书 mediation 二审案件 case of trial of second instance 发送电子邮件 send e-mail 法律顾问 legal consultants法律意见书 legal opinions 法律援助 legal aid 法律咨询 legalcounseling法庭 division; tribunal 法学博士学位 LL.D (Doctor of Laws) 法学会law society 法学课程 legal courses法学硕士学位 LL

6、.M (Master of Laws) 法学系 faculty of law; departmentof law法学学士学位 LL.B (Bachelor of Laws) J.D ( juris doctor 缩写,美国法学学士) 法学院 law school法院公告 court announcement 反诉状 counterclaim 房地产律师 realestate lawyer; real property lawyer非合伙律师 associate lawyer 非诉讼业务 non-litigation practice 高级合伙人 senior partner 高级律师 seni

7、or lawyer各类协议和合同 agreements and contracts 公安局 Public SecurityBureau 公司上市 company listing 公诉案件 public-prosecuting case 公证书 notarial certificate 国办律师事务所 state-run law office 国际贸易international trade国际诉讼 international litigation 国内诉讼 domestic litigation 合伙律师 partner lawyer合伙制律师事务所 law office in partner-

8、ship; cooperating law ofice合同审查、草拟、修改 contract review, drafting and revision 会见当事人interview a client 会见犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect 兼职律师 part-time lawyer法律英语翻译学习网收集整理:http:/监狱 prison; jail 鉴定结论 expert conclusion 缴纳会费 membershipdues 举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision 勘验笔录 record of

9、 request 看守所 detention house抗诉书 protest 控告人 accuser; complainant跨国诉讼 transnational litigation 劳动争议 labor disputes 劳动争议仲裁委员会 arbitration committee for labor disputes劳改场 reform-through-labor farm; prison farm 利害关系人interested party; party in interest律管处处长 director of lawyer control department 律师 lawyer

10、attorney; attorney at law律师惩戒 lawyer discipline 律师法 Lawyer Law 律师费 lawyer fee 律师函 lawyers letter律师见证 lawyer attestation/authentication 律师见证书 lawyercertification/authentication/witness律师卷宗 lawyers docile; file 律师刊物 lawyers journal 律师联系电话 contact phone number of a lawyer律师事务所 law office; law firm 律师收费

11、 billing by lawyer 律师网站 lawyer website律师协会 National Bar (Lawyer) Association 律师协会会员 member ofLawyer Association律师协会秘书长 secretary general of Bar (Lawyer) Association 律师协会章程 Articles of Lawyer Assocition律师业务室 lawyers office 律师执业证 lawyer license 律师助理assistant lawyer律师资格考试 bar exam; lawyer qualification

12、 exam 律师资格证 lawyerqualification certificate民事案件 civil case 民事调解 civil mediation 民事诉讼 civillitigation 派出所 local police station; police substation判决 judgement(用于民事、行政案件); determination(用于终审);sentence(用于刑事案); verdict(由陪审团作出)法律英语翻译学习网收集整理:http:/旁证 circumstantial evidence 企业章程 articles of association;art

13、icles of incorporation; bylaw企业重组 corporate restructure 起诉状 information; indictment 取消律师资格 disbar全国律师代表大会 National Lawyer Congress 缺席宣判 pronouncejudgement or determination by default人民法院 Peoples Court 人民检察院 Peoples Procuratorate 认定事实 determine facts上诉案件 case of trial of second instance; appellate ca

14、se 上诉人appellant 上诉状 petition for appeal涉外律师 lawyers specially handling foreign-related matters 申请复议 administrative reconsideration petition申请加入律师协会 application for admission to Law Association 申请人 petitioner; claimant申诉案件 appeal case 申诉人(仲裁) claimant; plaintiff 申诉书appeal for revision, petition for r

15、evision实习律师 apprentice lawyer; lawyer in probation period 实习律师证certificate of apprentice lawyer视听证据 audio-visual reference material 适用法律 apply law tofacts 受害人 victim书证 documentary evidence 司法部 Ministry of Justice 司法建议书judicial advise司法局 Judicial Bureau 司法局副局长 deputy director of JudicialBureau 司法局局长

16、director of Judicial Bureau司法统一考试 uniform judicial exam 送达 service of process 诉讼litigation; action; lawsuit诉讼当事人 litigation party; litigious party 诉讼业务 litigationpractice诉状 complaint; bill of complaint; statement of claim 推销法律服务promote/market legal service法律英语翻译学习网收集整理:http:/外国律师事务所 foreign law offi

17、ce 委托代理合同 authorizedrepresentation contract委托代理人 agent ad litem; entrusted agent 委托授权书 power ofattorney 物证 material evidence嫌疑人 criminal suspect 项目融资 project financing 项目谈判project negotiating 刑事案件 criminal case刑事诉讼 criminal litigation 行政诉讼 administrative litigation 休庭 adjourn the court; recess宣判 pro

18、nounce judgement; determination 宣誓书 affidavit 业务进修attendance in advanced studies一审案件 case of trial of first instance 与国外律师事务所交流communicate with foreign law firms原告 plaintiff 证券律师 securities lawyer 证人证言 testimony ofwitness; affidavit 执行笔录 execution record执业登记 registration for practice 执业范围 scope of p

19、ractice;sphere of practice; practice area执业申请 practice application 执业证年检 annual inspection oflawyer license 仲裁 arbitration仲裁案件 arbitration case 仲裁机构 arbitration agency 专门律师specialized lawyer专职律师 professional lawyer; full-time lawyer 撰写法律文章 writelegal thesis 资信调查 credit standing investigation自诉案件 pri

20、vate prosecuting case二、诉讼法律案件 case 案件发回 remand/rimit a case (to a low court) 案件名称title of a case 案卷材料 materials in the case案情陈述书 statement of case 案外人 person other than involved inthe case 案值 total value involved in the case法律英语翻译学习网收集整理:http:/败诉方 losing party 办案人员 personnel handling a case 保全措施申请书

21、application for protective measures报案 report a case (to security authorities) 被告 defendant; theaccused 被告人最后陈述 final statement of the accused被告向原告第二次答辩 rejoinder 被害人 victim 被害人的诉讼代理人victims agent ad litem被上诉人 respondent; the appellee 被申请人 respondent 被申请执行人party against whom execution is filed被执行人 pe

22、rson subject to enforcement 本诉 principal action 必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation变通管辖 jurisdiction by accord 辩护 defense 辩护律师 defenseattorney/lawyer 辩护人 defender辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence 辩论阶段 stage ofcourt debate驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim 驳回请求deny/dism

23、iss a motion驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the originaljudgement/ruling驳回诉讼 dismiss an action/suit 驳回通知书 notice of dismissal 驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case 补充答辩 supplementary answer补充判决 supplementary judgement 补充侦查 supp

24、lementaryinvestigation 不公开审理 trial in camera不立案决定书 written decision of no case-filing 不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest不起诉 nol pros 不予受理起诉通知书 notice of dismissal ofaccusation by the court财产保全申请书 application for attachment; application for propertypreservation 裁定 order; determination

25、 (指最终裁定)法律英语翻译学习网收集整理:http:/裁定管辖 jurisdiction by order 裁定书 order; ruling 裁决书 award采信的证据 admitted evidence查封 seal up 撤回上诉 withdraw appeal 撤诉 withdraw a lawsuit 撤销立案 revoke a case placed on file撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the casero the original court for retrial出示的证据 exhibit 除

26、权判决 invalidating judgement (for negotiableinstruments) 传唤 summon; call传闻证据 hearsay 答辩 answer; reply 答辩陈述书 statement ofdefence 答辩状 answer; reply大法官 associate justices; justice 大检察官 deputy chief procurator代理控告 agency for accusation代理申诉 agency for appeal 代理审判员 acting judge代为申请取保候审 agency for applicatio

27、n of the bail pending trialwith restricted liberty of moving弹劾式诉讼 accusatory procedure 当事人陈述 statement of the parties当庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court 地区管辖territorial jurisdiction地区检察分院 inter-mediate Peoples Procuratorate 第三人 thirdparty 调查笔录 record of investigation定期宣判 pronounceme

28、nt of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据 incriminating evidence; inculpatory evidence 冻结 freeze督促程序 procedure of supervision and urge独任庭 sole-judge bench 独任仲裁员 sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory measures against impairment ofcivil action对席判决 judgement inter parties 二审 trial of secon

29、d instance 二审案件 case of trial of second insurance罚款 impose a fine 法定证据 statutory legal evidence 法定证据制度system of legal evidence 法官 judges法律英语翻译学习网收集整理:http:/法警 bailiff; court police 法律文书 legal instruments/papers 法律援助 legal aid 法律咨询 legal consulting法庭辩论 court debate 法庭调查 court investigation 法庭审理笔录cour

30、t record 法庭审理方式 mode of court trial法庭庭长 chief judge of a tribunal 法院 court 法院公告 courtannouncement 反诉 counterclaim反诉答辩状 answer with counterclaim 反诉状 counterclaim 犯罪嫌疑人criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action 附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action复查 reexamination; recheck 复验 reinspect

31、高级法官 senior judge高级检察官 senior procurator高级人民法院 Higher Peoples Court 告诉案件 case of complaint 告诉才处理的案件 case accepted at complaint告诉申诉庭 complaint and petition division 工读学校 work-studyschool for delinquent children公安部 Ministry of Public Security 公安分局 public securitysub-bureau公安厅 public security bureau at

32、 the levels of provinces, autonomousregions and cities under direct jurisdiction of central government 公开审理 trial in public 公开审判制度 open trial system 公示催告程序procedure of public summons for exhortation 公诉案件 public-prosecutingcase 公诉词 statement of public prosecution 公证机关 public notaryoffice共同管辖 concurre

33、nt jurisdiction 管辖 jurisdiction 国际司法协助international judicial assistance海事法院 maritime court 合议庭 collegial panel 合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench和解 composition; compromise 核对诉讼当事人身份 check identity oflitigious parties 恢复执行 resumption of execution回避 withdrawal 混合式诉讼 mixed action 基层人

34、民法院 basicPeoples Court 羁押期限 term in custody法律英语翻译学习网收集整理:http:/级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different levels监视居住 living at home under surveillance监狱 prison 检察官 procurator 检察权 prosecutorial power 检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate 检察院派出机构 outpost tribunal of

35、procuratorate 简易程序 summary procedure鉴定结论 expert conclusion 经济审判庭 economic tribunal径行判决 direct adjudication without sessions; judgement withoutnotice纠问式诉讼 inquisitional proceedings 拘传 summon by force; summonby warrant 拘留所 detention house举报 information/report of an offence 举证责任 burden of proof; onuspr

36、obandi 决定书 decision军事法院 military procuratorate 开庭审理 open a court session 开庭通知 notice of court session勘验笔录 record of inquest 看守所 detention house 可执行财产executable property 控告式诉讼 accusatory proceedings控诉证据 incriminating evidence 控诉职能 accusation function 扣押distrain on; attachment 扣押物 distress/distraint宽限

37、期 period of grace 劳动争议仲裁申请书 petition for labordispute arbitration 劳改场 reform-through-labor farm劳教所 reeducation-through-labor office类推判决的核准程序 procedure for examination and approval ofanalogical sentence 累积证据 cumulative evidence立案报告 place a case on file 立案管辖 functional jurisdiction 立案决定书 written decis

38、ion of case-filing立案侦查 report of placing a case on file 利害关系人 interestedparty 临时裁决书 interim award律师见证书 lawyers written attestation; lawyers writtenauthentication 律师事务所 law office; law firm法律英语翻译学习网收集整理:http:/律师提前介入 prior intervention by lawyer 免于刑事处分 exemptionfrom criminal penalty 民事案件 civil case民事审

39、判庭 civil tribunal 民事诉讼 civil action 民事诉讼法 CivilProcedural Law扭送 seize and deliver a suspect to the police 派出法庭 detachedtribunal 派出所 police station判决 judgement; determination 判决书 judgement; determination;verdict (指陪审团作出的 ) 旁证 circumstantial evidence陪审员 juror 批准逮捕 approval of arrest 破案 clear up a crim

40、inalcase; solve a criminal case 破产 bankruptcy; insolvency普通程序 general/ordinary procedure 普通管辖 general jurisdiction企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of abusiness corporation 起诉 filing of a lawsuit起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings 起诉状indictment; information区县检察院

41、grassroots Peoples Procuratorate 取保候审 the bailpending trial with restricted liberty of moving缺席判决 default judgement 人民调解委员会 Peoples MediationCommittee认定财产无主案件 cases concerning determination of property asqwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件 cases concerningdetermination of a citizen as incompetent or wit

42、h limited disposingcapacity上诉 appeal 上诉人 appellant 上诉状 petition for appeal 少管所juvenile prison社会治安综合治理 comprehensive treatment of social security 涉外案件 cases involving foreign interests涉外民事诉讼 foreign civil proceedings 涉外刑事诉讼 foreigncriminal proceedings 申请人 applicant; petitioner法律英语翻译学习网收集整理:http:/申请书

43、petition; application for arbitration 申请执行人 executionapplicant申诉人宣誓书 claimants affidavit of authenticity 申诉书 appealfor revision; petition for revision神示证据制度 system of divinity evidence 神示制度 ordeal system 审查案件 case review审查并决定逮捕 examine and decide arrest 审查起诉阶段 stage ofreview and prosecution 审理通知书 no

44、tice of hearing审判长 presiding judge 审判长宣布开庭 presiding judge announcecourt in session审判管辖 adjudgement/trial jurisdiction 审判监督程序 procedure fortrial supervision 审判委员会 judicial committee审判员 judge 审问式诉讼 inquisitional proceedings 生效判决裁定legally effective judgement/order胜诉方 winning party 省市自治区检察院 higher Peop

45、lesProcuratorate 失踪和死亡宣告 declaration of disappearance and death 实(质)体证据 substantial evidence 实物证据 tangible evidence 实在证据real evidence示意证据 demonstrative evidence 视听证据 audio-visual evidence 收容所 collecting post; safe retreat首席大法官 chief justice 首席检察官 chief procurator 受害人的近亲属 victims immediate family受理 a

46、cceptance 受理刑事案件审批表 registration form of acceptanceof criminal case 受送达人 the addressee书记员 court clerk 书记员宣读法庭纪律 court clerk reads court rules书证 documentary evidence司法部 Ministry of Justice 司法机关 judicial organizatons 司法警察judicial police 司法局 judicial bureau司法厅 judicial bureau at the levels of provinces

47、, autonomous regions,and cities under direct jurisdiction of central government 司法协助judicial assistance 死缓的复核 judicial review of death sentence with aretrieve法律英语翻译学习网收集整理:http:/死刑复核程序 procedure for judicial review of death sentence 死刑复核权 competence for judicial review of death sentence送达 service of

48、 process 送达传票 service of summons/subpoena 送达诉状 service of bill of complaint 搜查 search诉 sue; suit; action; lawsuit 诉前财产保全 property attachmentprior to lawsuit 诉讼 litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全 attachment 诉讼参加人 litigious participants 诉讼代理人agent ad litem诉状 complaint; bill of complaint; state of claim 特别程序 specialprocedures 提起公诉 institute a public prosecution铁路法院 railway court 铁路检察院 railroad transport procuratorate庭审程序 procedure of court trial通缉 wanted for arrest 投案 appearance 退回补充侦查 return of acase for supplementary investigation委托辩护 entrusted defense 未成年人法庭 juvenile court 无行政职务的法官 associ

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报