收藏 分享(赏)

《形而上学》(英文)亚里士多德.doc

上传人:fmgc7290 文档编号:6516025 上传时间:2019-04-14 格式:DOC 页数:283 大小:728.50KB
下载 相关 举报
《形而上学》(英文)亚里士多德.doc_第1页
第1页 / 共283页
《形而上学》(英文)亚里士多德.doc_第2页
第2页 / 共283页
《形而上学》(英文)亚里士多德.doc_第3页
第3页 / 共283页
《形而上学》(英文)亚里士多德.doc_第4页
第4页 / 共283页
《形而上学》(英文)亚里士多德.doc_第5页
第5页 / 共283页
点击查看更多>>
资源描述

1、MetaphysicsbyAristotleTranslated by W. D. RosseBooksAdelaide2007This web edition published by eBooksAdelaide.Rendered into HTML by Steve Thomas.Last updated Wed Apr 11 12:12:00 2007.This work is licensed under a Creative Commons Licence(available at http:/creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/au

2、/).You are free: to copy, distribute, display, and perform the work, and to make derivative works under the following conditions: you must attribute the work in the manner specified by the licensor; you may not use this work for commercial purposes; if you alter, transform, or build upon this work,

3、you may distribute the resulting work only under a license identical to this one. For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. Any of these conditions can be waived if you get permission from the licensor. Your fair use and other rights are in no way a

4、ffected by the above.For offline reading, the complete set of pages is available for download from http:/etext.library.adelaide.edu.au/a/aristotle/metaphysics/metaphysics.zipThe complete work is also available as a single file, at http:/etext.library.adelaide.edu.au/a/aristotle/metaphysics/complete.

5、htmlA MARC21 Catalogue record for this edition can be downloaded from http:/etext.library.adelaide.edu.au/a/aristotle/metaphysics/marc.bibeBooksAdelaideThe University of Adelaide LibraryUniversity of AdelaideSouth Australia 5005Table of ContentsBook I Book II Book III Book IV Book V Book VI Book VII

6、 Book VIII Book IX Book X Book XI Book XII Book XIII Book XIV Book I1ALL men by nature desire to know. An indication of this is the delight we take in our senses; for even apart from their usefulness they are loved for themselves; and above all others the sense of sight. For not only with a view to

7、action, but even when we are not going to do anything, we prefer seeing (one might say) to everything else. The reason is that this, most of all the senses, makes us know and brings to light many differences between things.By nature animals are born with the faculty of sensation, and from sensation

8、memory is produced in some of them, though not in others. And therefore the former are more intelligent and apt at learning than those which cannot remember; those which are incapable of hearing sounds are intelligent though they cannot be taught, e.g. the bee, and any other race of animals that may

9、 be like it; and those which besides memory have this sense of hearing can be taught.The animals other than man live by appearances and memories, and have but little of connected experience; but the human race lives also by art and reasonings. Now from memory experience is produced in men; for the s

10、everal memories of the same thing produce finally the capacity for a single experience. And experience seems pretty much like science and art, but really science and art come to men through experience; for experience made art, as Polus says, but inexperience luck. Now art arises when from many notio

11、ns gained by experience one universal judgement about a class of objects is produced. For to have a judgement that when Callias was ill of this disease this did him good, and similarly in the case of Socrates and in many individual cases, is a matter of experience; but to judge that it has done good

12、 to all persons of a certain constitution, marked off in one class, when they were ill of this disease, e.g. to phlegmatic or bilious people when burning with fevers-this is a matter of art.With a view to action experience seems in no respect inferior to art, and men of experience succeed even bette

13、r than those who have theory without experience. (The reason is that experience is knowledge of individuals, art of universals, and actions and productions are all concerned with the individual; for the physician does not cure man, except in an incidental way, but Callias or Socrates or some other c

14、alled by some such individual name, who happens to be a man. If, then, a man has the theory without the experience, and recognizes the universal but does not know the individual included in this, he will often fail to cure; for it is the individual that is to be cured.) But yet we think that knowled

15、ge and understanding belong to art rather than to experience, and we suppose artists to be wiser than men of experience (which implies that Wisdom depends in all cases rather on knowledge); and this because the former know the cause, but the latter do not. For men of experience know that the thing i

16、s so, but do not know why, while the others know the why and the cause. Hence we think also that the masterworkers in each craft are more honourable and know in a truer sense and are wiser than the manual workers, because they know the causes of the things that are done (we think the manual workers

17、are like certain lifeless things which act indeed, but act without knowing what they do, as fire burns,-but while the lifeless things perform each of their functions by a natural tendency, the labourers perform them through habit); thus we view them as being wiser not in virtue of being able to act,

18、 but of having the theory for themselves and knowing the causes. And in general it is a sign of the man who knows and of the man who does not know, that the former can teach, and therefore we think art more truly knowledge than experience is; for artists can teach, and men of mere experience cannot.

19、Again, we do not regard any of the senses as Wisdom; yet surely these give the most authoritative knowledge of particulars. But they do not tell us the why of anything-e.g. why fire is hot; they only say that it is hot.At first he who invented any art whatever that went beyond the common perceptions

20、 of man was naturally admired by men, not only because there was something useful in the inventions, but because he was thought wise and superior to the rest. But as more arts were invented, and some were directed to the necessities of life, others to recreation, the inventors of the latter were nat

21、urally always regarded as wiser than the inventors of the former, because their branches of knowledge did not aim at utility. Hence when all such inventions were already established, the sciences which do not aim at giving pleasure or at the necessities of life were discovered, and first in the plac

22、es where men first began to have leisure. This is why the mathematical arts were founded in Egypt; for there the priestly caste was allowed to be at leisure.We have said in the Ethics what the difference is between art and science and the other kindred faculties; but the point of our present discuss

23、ion is this, that all men suppose what is called Wisdom to deal with the first causes and the principles of things; so that, as has been said before, the man of experience is thought to be wiser than the possessors of any sense-perception whatever, the artist wiser than the men of experience, the ma

24、sterworker than the mechanic, and the theoretical kinds of knowledge to be more of the nature of Wisdom than the productive. Clearly then Wisdom is knowledge about certain principles and causes.2Since we are seeking this knowledge, we must inquire of what kind are the causes and the principles, the

25、knowledge of which is Wisdom. If one were to take the notions we have about the wise man, this might perhaps make the answer more evident. We suppose first, then, that the wise man knows all things, as far as possible, although he has not knowledge of each of them in detail; secondly, that he who ca

26、n learn things that are difficult, and not easy for man to know, is wise (sense-perception is common to all, and therefore easy and no mark of Wisdom); again, that he who is more exact and more capable of teaching the causes is wiser, in every branch of knowledge; and that of the sciences, also, tha

27、t which is desirable on its own account and for the sake of knowing it is more of the nature of Wisdom than that which is desirable on account of its results, and the superior science is more of the nature of Wisdom than the ancillary; for the wise man must not be ordered but must order, and he must

28、 not obey another, but the less wise must obey him.Such and so many are the notions, then, which we have about Wisdom and the wise. Now of these characteristics that of knowing all things must belong to him who has in the highest degree universal knowledge; for he knows in a sense all the instances

29、that fall under the universal. And these things, the most universal, are on the whole the hardest for men to know; for they are farthest from the senses. And the most exact of the sciences are those which deal most with first principles; for those which involve fewer principles are more exact than t

30、hose which involve additional principles, e.g. arithmetic than geometry. But the science which investigates causes is also instructive, in a higher degree, for the people who instruct us are those who tell the causes of each thing. And understanding and knowledge pursued for their own sake are found

31、 most in the knowledge of that which is most knowable (for he who chooses to know for the sake of knowing will choose most readily that which is most truly knowledge, and such is the knowledge of that which is most knowable); and the first principles and the causes are most knowable; for by reason o

32、f these, and from these, all other things come to be known, and not these by means of the things subordinate to them. And the science which knows to what end each thing must be done is the most authoritative of the sciences, and more authoritative than any ancillary science; and this end is the good

33、 of that thing, and in general the supreme good in the whole of nature. Judged by all the tests we have mentioned, then, the name in question falls to the same science; this must be a science that investigates the first principles and causes; for the good, i.e. the end, is one of the causes.That it

34、is not a science of production is clear even from the history of the earliest philosophers. For it is owing to their wonder that men both now begin and at first began to philosophize; they wondered originally at the obvious difficulties, then advanced little by little and stated difficulties about t

35、he greater matters, e.g. about the phenomena of the moon and those of the sun and of the stars, and about the genesis of the universe. And a man who is puzzled and wonders thinks himself ignorant (whence even the lover of myth is in a sense a lover of Wisdom, for the myth is composed of wonders); th

36、erefore since they philosophized order to escape from ignorance, evidently they were pursuing science in order to know, and not for any utilitarian end. And this is confirmed by the facts; for it was when almost all the necessities of life and the things that make for comfort and recreation had been

37、 secured, that such knowledge began to be sought. Evidently then we do not seek it for the sake of any other advantage; but as the man is free, we say, who exists for his own sake and not for anothers, so we pursue this as the only free science, for it alone exists for its own sake.Hence also the po

38、ssession of it might be justly regarded as beyond human power; for in many ways human nature is in bondage, so that according to Simonides God alone can have this privilege, and it is unfitting that man should not be content to seek the knowledge that is suited to him. If, then, there is something i

39、n what the poets say, and jealousy is natural to the divine power, it would probably occur in this case above all, and all who excelled in this knowledge would be unfortunate. But the divine power cannot be jealous (nay, according to the proverb, bards tell a lie), nor should any other science be th

40、ought more honourable than one of this sort. For the most divine science is also most honourable; and this science alone must be, in two ways, most divine. For the science which it would be most meet for God to have is a divine science, and so is any science that deals with divine objects; and this

41、science alone has both these qualities; for (1) God is thought to be among the causes of all things and to be a first principle, and (2) such a science either God alone can have, or God above all others. All the sciences, indeed, are more necessary than this, but none is better.Yet the acquisition o

42、f it must in a sense end in something which is the opposite of our original inquiries. For all men begin, as we said, by wondering that things are as they are, as they do about self-moving marionettes, or about the solstices or the incommensurability of the diagonal of a square with the side; for it

43、 seems wonderful to all who have not yet seen the reason, that there is a thing which cannot be measured even by the smallest unit. But we must end in the contrary and, according to the proverb, the better state, as is the case in these instances too when men learn the cause; for there is nothing wh

44、ich would surprise a geometer so much as if the diagonal turned out to be commensurable.We have stated, then, what is the nature of the science we are searching for, and what is the mark which our search and our whole investigation must reach.3Evidently we have to acquire knowledge of the original c

45、auses (for we say we know each thing only when we think we recognize its first cause), and causes are spoken of in four senses. In one of these we mean the substance, i.e. the essence (for the why is reducible finally to the definition, and the ultimate why is a cause and principle); in another the

46、matter or substratum, in a third the source of the change, and in a fourth the cause opposed to this, the purpose and the good (for this is the end of all generation and change). We have studied these causes sufficiently in our work on nature, but yet let us call to our aid those who have attacked t

47、he investigation of being and philosophized about reality before us. For obviously they too speak of certain principles and causes; to go over their views, then, will be of profit to the present inquiry, for we shall either find another kind of cause, or be more convinced of the correctness of those

48、 which we now maintain.Of the first philosophers, then, most thought the principles which were of the nature of matter were the only principles of all things. That of which all things that are consist, the first from which they come to be, the last into which they are resolved (the substance remaini

49、ng, but changing in its modifications), this they say is the element and this the principle of things, and therefore they think nothing is either generated or destroyed, since this sort of entity is always conserved, as we say Socrates neither comes to be absolutely when he comes to be beautiful or musical, nor ceases to be when loses these characteristics, because the substratum, Socrates himself remains. just so they say nothing else comes to be or ceases to be; for there must be some entity-either one or more than one-from which all other things come to be, it being

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报