1、(一)源自日语的外来词的性质1刘正埮 高名凯 1958现代汉语外来词研究 ,文字改革出版社. 借入词形和词义,而未借入词音。 2刘叔新 1990汉语描写词汇学 ,商务印书馆。现代汉语中借自日语的词是返回式的辗转外来词。 3史有为 2000汉语外来词 ,商务印书馆。史有为先生将汉语中来自日语的外来词称为日语汉字词。认为它是介于汉语固有词和纯粹外来词之间的中介物。即是日制汉语词。译书经眼录记载,从 1901 到 1904,中国学人翻译出版的各国书籍共有 533 种,其中英国的 55 种,美国 32 种,法国15 种,德国 25 种,俄国 4 种,其他国家合计 81 种,源自日本的多达 321 种,
2、占 60%多。源自日语的汉字词主要通过以下途径传入中国。(1)何如璋 1877使东述略并杂咏例词: 外务省 议员 公园 市场 师范 幼稚园 铁道 经费 神社(2)傅云龙 1887-1889游历各国图经并余记 。例词:主任 干事 技师 课长 中将 宪兵 化妆工兵 警察 博士 教授 内阁 银行 国债协会 统计 写真 体操 物理 风琴 保险 例词:国体 国旗 国会 政党 议院 议长 议员 主义 共和 总裁 投票 刑法 法庭 预审 保释 法律 权限 共和党 自由党 民主党 内阁 金额 证券 会计 证券 统计 经费 市场 建筑 会社 规模 知识 学科 艺术 小说 教员 公立 私立 记者 体操 卫生 参观
3、 宗教 广场。共分 14 部分,每一部分下分若干篇。例如:释几何: 圆柱体 平行线释动物:属 纲 目 哺乳类释教育:一元论 宇宙论释生理:动脉 汗腺 (1)人文学界修辞学用语陈望道 1938修辞学发凡受日本修辞学界影响。例如:场合 定义 构想 脚韵 括弧 例证 目的 联想 题名 推断 内在 借代 (2)自然学科医学用语例如:白血病(德)大气污染(德)巨细胞(德)盲肠(德)糖尿病(德)细胞(德)中耳炎(德)色盲(英 achromatop)肾结石(英 renal calculus)1和语词指日本固有的词汇。和语词一般用平假名书写,也可用汉字书写。但必须是训读(日本语固有的词汇读音) 。2汉语词汉语
4、词汇在日语中一般用汉字书写,其读音是日本语化的汉字读音,叫音读。 A. 从中国古代传入的词语。B. 日本人用汉语语素仿照汉语的构词方法创造的词语,叫“和制汉语” 。例如:哲学 现象 客观 主观 元素 克服 现实C. 赋予古代汉语词语以新义,以翻译西方书籍。例如:文化 革命 演说 文法 文学等。这一类也叫“和制汉语” 。4混种语指由和语、汉语、外来语互相构成的词语,大多是复合词。例如汉语与和语的组合:劳动组合(工会)/皮肉(讽刺/客间(客厅)/台所(厨房)1956 年日本国立研究所对 90 种杂志调查,日语四种词汇所占比例如下:和语词 11134 个,占 36.7%;汉语词 14407 个,占4
5、7.5%;外来语 2964 个,占 9.8%;混种语词 1826 个,占 6%。1966 年日本国立研究所又对报纸做同类调查,日语四种词汇所占比例如下:和语占 38.9%,汉语占 44.3%,外来语占 12%,混种语占 4.8%。1高名凯(1)纯粹由日语原创的词,不是西方译名。例如:不景气 见习 作物 手续 取缔(2)日本人用古代汉语原有的词去“意译”欧美语言的词语。例如:文学 物理学 意味 博士 革命 社会(3)日本人用汉字配合去“意译”欧美词语。例如:物质 背景 哲学 客观 议会(1)日本音译外来词,但用汉字书写(嵌字) 。例如:瓦斯 混凝土 浪漫 米(2)日本意译外来语,用汉字书写,只有
6、训读,没有音读。例如:人口 出口 广场 立场 手续 取缔 引渡高潮-低潮 广义- 狭义 动产-不动产 主动- 被动 肯定- 否定 优点-缺点 主体-客体 理性- 感性;斗争 社会 原子 民主 心理学 伦理学 可能性 生产力 方程式 现实性 艺术界 生命线 流线型美感 一般化 一元化 (4)原为日语词汇,借用为汉语词汇后,意义与原义不同。例如:劳动者 辩护士 物语 例如:组织 杂志 经济 劳动 社会刘叔新:文明 学士 分析 演说 保险 阶级知觉 演绎 否决 议会(6)汉字字形为日本人所造,为汉语吸收。例如:腺 癌 码 哩 吨(7)中国人翻译日文时创造出来的。例如:基于 关于 对于 由于 认为 成
7、为 其分类与王立廷(1)-(6)同,但指出(3)与(5)有分歧,有人不同意是借词。(3)用的是汉语语素构词,而且是音读。 (5)是完璧归赵。(1)意译西语原为古汉语词,日语借来意译西语。可认为是汉语词的转义或引申,是一种“准外来词” 。例如:经济 革命 交通 教授 日语使用汉语语素自行构成并意译西语的日制外来词。也是“准外来词” ,数量最多。例如:干部 排球 美术等。日造汉字构成的词。例如:腺等。极少数半训读半音读的意译西语的汉字词,例如:身份。(2)文字上意译,读音上音译。例如:麦酒(biru)/俱乐部(kurabu)/(3)日本自主认识并采用汉字反映事物的词。多反映日本特有的事物,数量不多
8、。用音读汉字构成(日制汉语) 。例如:花道(日本插花艺术)人力车 人选 日程 借用古汉语表示。例如:柔道(古汉语:柔软的方法、手段)浪人(古汉语:浪迹江湖无固定住所之人) 。例如:寿司 瓦斯 曹达(苏打)43 汉译借音词例如:卡拉 OK 多桑(父亲)欧巴桑1.刘正埮、高名凯(1958现代汉语外来词研究 ,文字改革出版社。459 个。2.刘正埮等 1984汉语外来词词典上海辞书出版社。862 个。3.曾根博隆汉语外来词词典891 个。4.实藤惠秀中国人留学日本史844 个。1构词法(1)类后缀性(多样性) 化(现代化) 员(服务员) 家(美术家) 师(工艺师) 素(催产素)主义(理想主义) 式部
9、门,相当于汉语的“处” 。广告部/销售部屋:日语中直接修饰名词:鱼屋/ 八百屋(菜铺) ;汉语中有咖啡屋/饼屋 /精品屋。族:指同类型的人,如暴走族(成群结队骑摩托车或开小汽车横冲直撞的年轻人) ,萤族(家人不允许在屋里抽烟,只好在阳台抽烟的男人,因黑暗中香烟的火光像萤火虫而得名。 )人气:在日语中是“人缘、声望”之意;汉语中“人气偶像” “人气急剧上升” 。料理:日语中的料理作动词是“烹调” ,作名词是“菜肴” ,如中华料理(中国菜) 。料理在汉语中是办理义,现在当名词用,如“日本料理” “韩国料理” 。 2双音化3词义:赋予古汉语词语以新义。例如:组织 革命等。4词形:腺刘正埮、高名凯(1958现代汉语外来词研究文字改革出版社)统计在 1268 条外来词中日源词有 459 条。意义类别分布如下:哲学 61;经济 47;政治 39;法律 39;文化教育 27;物理 23;军事 23;社会 17;心理17;文学艺术 12;医药 12;数学 9;交通 8;化学 7;建筑 6;外交 6;生理 5;生物 4;宗教 4;饮食 2;日用品 2;机器 3;语言 1;其他 84.