1、上海话特有词汇上海话特有词汇 大家比较熟悉的有比如:猪头三和寿头,洋盘和冲头,扎台型和出风头,大兴和大卡,赤佬、掼浪头、狗皮倒灶、扒分、吃生活,差头。具体如下:闷特:没话说架梁:眼镜戳气:讨厌洋盘:外行辣手:厉害弄松:捉弄热昏:头脑发热,一时冲动缺西:傻瓜腻惺:恶心寿头:傻瓜敲边:托荒诞:不讲理请吃生活:揍人小赤佬:小鬼头夜壶蛋:捣糨糊敲煤饼:嫖娼轧姘头:包二奶,红杏出墙装无样:装傻人来疯:过度兴奋触霉头:倒霉 头皮搅:脾气犟豁翎子:暗示骂山门:骂街饭泡粥:废话太多洋泾浜:不标准的外文拿母温:蝌蚪横竖横:豁出去了捉扳头:找茬敲竹杠:敲诈立壁角:罚站轧闹猛:凑热闹戆棺材:笨蛋吃家生:吃大亏,倒大
2、霉或被硬物撞到掼浪头:穷摆谱龙头阿三:混混红头阿三:旧社会的印度打手或泛指印度人狠三狠四:凶老三老四:没大没小投五投六:做事粗糙神知无知:胆大妄为一天世界:一塌糊涂猜东里猜:剪刀石头布木知木觉:迟钝幺尼角落:不起眼的小角落年夜三跟:年底瞎七搭八:瞎说假姿假眼:装腔作势连档模子:合伙骗人奥斯两百开:暂停空麻袋背米:不付出就想得回报五筋狠六筋:凶烂煳三鲜汤:做出的事情的不象样额骨头碰到天花板:撞到大运阿乌卵冒充金刚钻:外行冒充内行认得侬是我路道粗:认识你算我倒霉我帮弄搞搞路子:让你明白上海话中的外来词 上海话中存有不少由外语传入的词汇,bilge: 蹩脚beg say: 瘪三Corner ball
3、: 康乐球cement: 水门汀chance: 混“腔司”Cheat: “赤”佬colour: 克拉Dear: 嗲Dashing: 着“台型”Fancier: “发烧”友Get: “轧”朋友 轧闹猛Gander: 戆徒Juice: 退“招势”Kite: 小“开”Leads: 接“翎子”litter: 邋遢(一说该词源自满语)let me see see:来特米西西,让我看看Microphone: 麦克风Monkey: “门槛”精Much: 麦克麦克on-sale: 盎三Plug: 插扑扑罗头roof window: “老虎”窗Simons: 席梦思Smart: 时髦society: 十三点 十
4、三点以前也有“交际花”的意思。sofa: 沙发Spring:弹簧 始别灵Starter: 斯带脱Steam: 热“水汀”Stick:史的克 老“狄克” ,拐杖telephone: 德律风 见民国时期小说描述上海人说话, 如马永成 ,现已不用。too bad: 推板 例:格个人推板勿啦trick: 触揢(促掐)goal: 高尔(守门员)发展现状 1930 年代是上海话的黄金时期。和香港类似,上海的作家们意译或者音译很多英文单词,用到书面文本中去,通过当时上海极其发达的各种平面媒体进行传播,然后被普通话吸收。但近二十年来,由于普通话的推广与对普通话的依赖,上海话的造词能力严重衰退,只出现了一个语式
5、“勿要忒” ,以及“淘浆糊”等屈指可数的几个新词。2005 年以来,上海舆论界掀起一股“保卫上海话”的浪潮。从 1980 年代后期开始,上海各学校统一用普通话授课,很多学校对说方言的行为扣品行分处理。可以说是“进了学校门儿,就到了北京城儿”了。另外在媒体传播方面,政府取消了几乎所有广播电台和电视节目中的上海话内容。90 年代初,上海话的电视连续剧孽债受到上海观众的欢迎。但是第二部沪语连续剧在开播之前被叫停,后来只播出了普通话配音版本。很多上海话培训部也因为学员不够而关门。著名沪剧演员马莉莉发现已经很难招聘到发音合格的年轻沪剧演员。当今许多上海的儿童已经无法全部使用上海话和他人沟通了,甚至出现全
6、然不会讲的情形。90 年代出生的年轻上海人不会说上海话的情况已经很常见,甚至在上海市区有的新建的成片小区内,已经难得见听到一句上海话。若上海话未得到迫切的重视、保护和发展,不久以后,可能也要成为历史文化遗产。对于日益增长的保护传统上海话的舆论呼声,上海市的教育部门已经采取了一些措施,比如在上海闵行区主要的公立幼儿园内,都配置了上海话的教师。儿童们每周会有一节上海话的课程。上海话的处境严峻,有可能会是中国主要方言中最早消失的一个。上海作为中国最繁华,经济及文化最发达的地区,推广普通话,在促进经济发展,减少人与人之间沟通障碍方面确实起到了非常重要的作用,但同时造成了传统方言的消失,以及传统地域文化
7、的消失。里公布的是上海方言的核心语词(中文和英语的混合结构,即所谓的洋泾浜英语)所得出的词源学结论(部份结果曾经在十五年前发表在上海采风杂志和新民晚报 ) ,这些语词原先都是江湖隐语,以后才泛化为市井俚语,并且继续成为当下上海方言中最有活力的部分。【门槛精】MONKEY,英语“猴子“加上汉语词根“精“,猴子精,引申为聪明的、精明的构 成典型的洋泾浜英语。其构词法得基本规则,就是英语读音的中文译名,再加上一个汉语词根。其它与此均可依次类推。【赤佬】CHEAT,欺骗,和中文“佬“的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。【小(老)开】小(老)KITE,大小“骗子“之意,以后引申为对有钱人的泛称。
8、 【戆大】GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港都“【混枪势】“混 CHANCE“,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。【发嗲】“发 DEAR“,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。 【轧朋友】GET 朋友,GET,搞,得到。搞女人,结交异性) 。“轧“是一个普遍运用的动 词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛“(凑热闹) 。【大班】大 BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。【退灶私】退 JUICE,JUICE 为油水和钱财,“退 JUICE“的本义,是流氓退还敲诈的来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。【克拉】COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资“老克 拉“(又记为“老克腊“)【接(划)领子】接 LEADS,LEADS,LEAD 的复数形式,意为提示,暗示,线索。接 LEAD,即得到 示暗示或暗示(“划“为上海方言,意为给出、抛出) 。 【着台型】(衣)着 DASHING,DASHING 本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。【哇色】WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。【嘎三壶】GOSSIP,聊天,闲谈。【邋遢】LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。