收藏 分享(赏)

阿房宫教案.doc

上传人:jinchen 文档编号:6215906 上传时间:2019-04-02 格式:DOC 页数:6 大小:47.50KB
下载 相关 举报
阿房宫教案.doc_第1页
第1页 / 共6页
阿房宫教案.doc_第2页
第2页 / 共6页
阿房宫教案.doc_第3页
第3页 / 共6页
阿房宫教案.doc_第4页
第4页 / 共6页
阿房宫教案.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、阿房宫赋教学目标:1理解课文善用丰富的想象、对偶、比喻、排比、夸张等修辞方法的特点,并明确它们对突出主题思想的作用。2掌握“一、爱、取、族”等实词的用法,培养朗读、背诵的能力。3. 学习本文善于从多种角度,具体、生动、细致地描写艺术形象,并在此基础上议论的写作特色。4. 通过作者对秦亡原因的阐释,了解本文作者借古讽今、讽时刺世的写作目的,认识封建统治者骄奢淫逸、横征暴敛、不顾人民死活、必然导致覆亡的道理。教学重点:理解课文善用丰富的想象、对偶、比喻、排比、夸张等修辞方法的特点,并明确它们对突出主题思想的作用。教学难点:学习本文善于从多种角度,具体、生动、细致地描写艺术形象,并在此基础上议论的写

2、作特色。教学课时:3 课时。教学过程:第一课时一、 教学要点:介绍“赋”、作者及写作背景;讲解文章的整体结构二、 教学过程及其步骤1、导入:诵过华清宫引出杜牧学生背诵其清明阿房宫赋 解题:“赋”字导入课文,赋,它讲究字句的整齐和声调的和谐,是介于诗和散文之间的一种文学样式。它是由 诗经、楚辞发展起来,诗经是“赋”的远源,楚辞 是“赋”的近源。到汉代就形成了一种特定的文学体裁。赋要铺陈词藻讲究文采,具体描写事物来表现作者的思想感情。这说明了赋的主要特点在于铺陈事物。因此,它对于事物的描写总是淋漓尽致,极尽铺陈夸张之能事;结尾部分则往往发一点议论,以寄托讽刺之意。通读全篇。赋的发展:汉代(古赋)六

3、朝(骈赋/排赋)唐宋科举(律赋) 唐宋古文运动(文赋,又叫古赋)。阿房宫赋是文赋的先河之作。2、听全文配乐朗诵,PPT 展示以下四个问题,要求用课文语句回答:(1)阿房宫的来历。“六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出”(2)宫人的生活情景是怎样的 ? “朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。”(3)“秦爱纷奢” 的具体表现是什么? “燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块

4、珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。”(4)秦亡的教训是什么 ? “灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?”3、再读课文,理清全文的结构。分析:全文四段可分两大部分。第一部分(第、段)由外到内,由楼阁建筑到人物活动,铺叙阿房宫建筑宏伟豪华,极写宫中生活荒淫奢靡。第二部分(第、段)议论分析,指出“秦爱纷奢”不恤民力自然会导致灭亡的命运,规劝唐敬宗李湛勿蹈秦王朝之覆辙。每个部分内还可分成小的不同层次,自己试一下。布置作业:有感情地反复朗读直至背诵全文。第二课时一、朗读课文,文章的翻译讲解和鉴赏。有选择

5、地讲。(欣赏句式美、修辞美、哲理美)可由学生挑一些喜欢的词句,讨论欣赏。自己的分析,对学生的发言进行评点。(对话)第一段:原文 :六王毕。四海一。蜀山兀。阿房出。翻译 :六国覆灭(了)。天下统一(了)。蜀地的山林伐光(了)。阿房宫建成(了)。讲解 :“毕”“一”“兀”“出”都是动词。人教版原文标点为“六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。”这里将前三个逗号全部换为句号,意在通过延长句间停顿以加强语势。翻译时,每个句子末尾加上一个“了”字,其意义与此相同。鉴赏 :用四个三字对偶句式,概括了无限深广的内容,简洁而雄健,涵盖全文,叙事中寓褒贬。“六王毕。四海一。”极写秦兴之骤。一“毕”一“一”,一抑一扬。

6、让我们读者不得不思考:“六王”为什么会“毕”?“四海”为什么会“一”?原因何在?作者又为什么抑?为什么扬?目的何在?“蜀山兀。阿房出。”极写修阿房宫工程浩大。一“兀”一“出”,一因一果,亦是一苦一乐。在这里,我们读者不得不思考:为什么是“蜀山”“兀”?此一问,阿房宫的宏大,秦始皇的骄奢,人民的血汗和生命,岂不历历而在目前?读完全篇,我们不难发现:“六王”之毕,实因其未能“各爱其人”,秦之亡,亦是因其未能“爱六国之人”,那时,再回头来看这开头,难道还不能发现作者所有的情感意思,早藏蕴于开头十二字中乎?难道还不能感受这四个三字句一句一意层层逼进,又句句押韵音节迅急,有如骏马下坡俊快无比的气势吗?“

7、六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出”的赏析:原文 :覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。翻译 :覆盖重压着三百多里的土地,完全遮蔽了天空和太阳。从骊山向北构筑,(再)向西弯折,一直延伸到咸阳。(渭水和樊川)两条河流,缓缓地流进宫墙。讲解 :“骊山”“北”“西”都是名词作了状语。“而”为承接关系的连词。鉴赏 :紧承“出”字,总写阿房宫的规模。“覆压”极言其占地广,“隔离”极言其楼宇高。“骊山”“二川”再衬其占地广,楼宇高。从此句开始,作者开始用繁笔展开描写阿房宫。原文 :五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几

8、千万落。翻译 :五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊像腰带一样曲折迂回,屋檐像鸟喙一样向高空飞啄;(亭台楼阁)各自依凭不同的地势,(参差环抱)都向中心汇聚,(密密匝匝)屋檐对峙交叠。盘旋婉转,屈曲回环,像蜂房,如水涡(精致套连),挺拔矗立,不知道它们有几千万座。讲解 :“缦”本是一种丝织品,活用为动词,“像腰带一样曲折”。“高”这里用作状语,“向高空”。“焉”助词“的样子”,与“盘盘”“囷囷”组成短语,与“蜂房水涡”同样在句子中作状语。“其”为代词“它们”。鉴赏 :“五步”“十步”极写楼阁众多,“廊腰”“檐牙”极写姿态生动,“各抱”“勾心”极写布局精巧,“盘盘”“囷囷”“蜂房水涡”极写其姿态各异。

9、三组四言骈句,一组散行长句,语言亦与内容相一致,整齐而又富于变化,充满了想象和灵动之气。原文 :长桥卧波 未云何龙?复道行空不霁何虹?高低冥迷,不知西东。翻译 :长桥横卧在水面上 没有一点云彩,哪里来的蛟龙(飞腾)?双层的楼间通道架在半空 并非雨过天晴,哪里来的(七彩)霓虹?高低参差、幽冥迷离的楼阁,(使人)辨不清南北西东。讲解 :“长桥卧波”“复道行空”两句中,省略了介词“于”。原文在“长桥卧波”“复道行空”两句后都用了逗号,这里改作“破折号”,其意为延展语音,加长停顿,以符合语义的跌宕。鉴赏 :用这样跌宕的疑问句写出的比喻句,让人惊叹!惊叹于景物之美,更惊叹于作者笔法之妙:虽是整句,却跌宕

10、如斯!相较于前一组句子的整散结合,更进一层。原文 :歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐!翻译 :歌台上乐音温柔,呈现出和乐的春光;舞殿里彩袖飘拂,引动出凄冷的风雨。在同一天之内,在同一座宫里,气候却截然不同!讲解 :第一组句子有意译的成分。如果完全直译的话,应该翻译作:歌台上(有)温柔的乐音,(到处是)春光和乐(的景象);舞殿里(有)彩袖飘拂,(引动出)风雨凄冷。原文中“气候不齐”后的标点为句号,这里改作叹号,更能体现杜牧对阿房宫规模之大、对秦王生活之侈的惊叹。鉴赏 :用歌舞的效果来衬托阿房宫规模之大,顺势过渡到下文的生活描述。在这里,两组严整的句子描述景象

11、,一组自由的散行句子表达自己的感叹,产生的语势极为强劲。第二段:原文 :妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。翻译 :(六国的)妃子嫔妇、诸侯的女儿孙女,辞别了故国的宫殿楼阁,乘坐辇车来到秦国。(她们)早上唱歌,晚上弹琴,成为秦国的宫人。讲解 :“辞楼下殿”用了互文修辞,翻译时要调整语序。“辇”为名词作状语,表示动作的方式“乘坐辇车”。“于”为介词,引介出动作的目标。“朝”“夜”亦为名词作状语,表示动作的时间,“在白天”“在夜里”。“歌”“弦”为名词作动词,“唱歌”“弹琴”。鉴赏 :上承“六王毕”,极写阿房宫中的宫女出身的高贵,冥冥中也暗示了秦统治者的命运。只是平平叙来,

12、更有事实的不可逆转性。原文 :明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。翻译 :明亮的星光闪闪烁烁,(是她们)打开了梳妆的明镜;乌黑的云彩纷纷扰扰,(是她们)梳理着清晨的发髻;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下的脂粉水;烟雾缭绕弥漫,(是她们)焚燃了熏香椒兰。讲解 :是一组判断句式,主语为主谓短语。“绿云”就是“黑云”,“青丝”就是“黑头发”,“青眼”就是“黑眼珠”“涨”读音为“zhng”,有上涨之意。“烟斜雾横”是互文修辞,翻译时要调整语序。鉴赏 :紧承上句,四组句子使用排比、比喻、夸张等修辞,分别从妆镜、头发、化妆品、香料四个方面,渲染美女之多,生活之侈

13、。而写美女之多,生活之侈,实则极写秦始皇骄奢淫逸,所选美人及美人所用之器具都是当时的极品。原文 :雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。翻译 :雷霆忽然震响,(是)宫车驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,远远的,不知道它所去的地方。(宫女们)把自己的每一处肌肤、每一种容貌,都修饰到最为美好,最为妩媚,(然后)久久伫立着,期望始皇的宠幸光临;(可)有的人三十六年没有能够见到始皇。讲解 :“惊”为大的呼声,译为“震响”。“也”表示肯定陈述的结束,与前一组句子中一样,形成了判断。“远听”为“听远”,译为“越听越远”或“渐听渐远”。“杳”为“

14、远”。“所之”为“所动词”的固定短语,“之”为动词“去”或“到”。“尽”“极”都是动词,“修饰到尽头”“修饰到极点”。“望”为动词“期望”。“幸”为动词活用为名词“宠幸”。“焉”有二解:兼词“到她那里”;语助词,不译。“者”用于动宾短语之后,表示“的情况”。鉴赏 :在上句的紧逼之下,此句不得不出,直接写出了秦始皇的宠幸“雷霆”句写出了宫车之伟,行车之速,兼及阿房宫之规模巨大。“一肌一容”极写宫女为求宠幸而迟迟努力,然而,那么多的宫女怎么宠幸得过来呢?不论宫女如何为求君王宠幸而都有不可得者。“有不得见者三十六年”一语道尽宫女之辛酸,道尽秦始皇之淫逸。第三段:原文 :燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之

15、精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤;秦人视之,亦不甚惜。翻译 :燕国赵国收藏的珍宝,韩国魏国聚敛的金玉,齐国楚国保存的瑰奇,(都是)多少代、多少年,(从)他们的人民手中掠夺来,堆积得像山一样。(可是国家破亡,所有这一切)一天都不能再占有,被运送(到)阿房宫中。宝鼎被当作铁锅,宝玉被当作石头,黄金被当成土块,珍珠被当作砂砾,丢得到处都是,秦国人看待它们,也不怎么爱惜。讲解 :“收藏”“经营”“精英”三词都是名词,指六国所收藏聚敛的珍宝器物。“剽掠其人”在“其人”前省略了介词“于”,“于其人”作状语,后置了,“其人”的意思是“他们的人民”。“输来

16、其间”一句的主语和“剽掠其人”“倚叠如山”的主语一样,都是“收藏”“经营”“精英”这些“珍宝器物”,所以,为被动句。“鼎铛玉石”以下三句中的“鼎”“玉”“金”“珠”四个词语是“弃掷”的主语,所以,“鼎铛玉石、金块珠砾”应该都是被动句,此被动与“弃掷”这个被形成了连动之势;有人将其解释为“特殊的意动用法”“名词作状语、名词动用”都不顺畅。因为紧接着下文是“秦人视之,亦不甚惜”,是对上面现象的概括。也因为基于这样的理解。鉴赏 :“六国”,写地域之广,“几世几年”,写时间之久,“剽掠”写搜刮之厉,“收藏”“经营”“精英”写物品之美,“倚叠如山”写搜刮之多。“一旦不能有”是因为“六王毕”,是因为有了一

17、个更加强大的“剽掠者”“秦人”。“秦人”在剽掠之后,对所得到的器物并不爱惜,“鼎铛玉石,金块珠砾”八个字,四个短语,每个短语中一贵一贱,用这样巨大的反差再加上“弃掷逦迤”,更揭露了“秦人”荒淫奢侈、挥金如土的罪恶生活。同时不也暗示了秦人所剽掠的器物珍宝亦将“一旦不能有”吗?原文 :嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?翻译 :唉!一个人的心思,(也是)千万人的心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,百姓也眷念自己的家庭。为什么搜刮钱财时达到一锱一铢也不放过的极点,挥霍它们时却像泥沙一样呢?讲解 :“其”人称代词“自己的”。“尽 ”为动词“达到顶点”。鉴赏 :一叹一问

18、,从最普通的人性角度出发,对秦统治者的残民自肥进行了有力的揭露和控诉。“秦”“人”并提,说明并无高低贵贱的区别;“奈何”一问,却问出了多少的无奈和辛酸?原文 :使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;管弦呕哑,多于市人之言语。翻译 :使得支承大梁的柱子,比田里的农夫(还要)多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女(还要)多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕(还要)多;纵纵横横的栏杆门槛,比九州的城郭(还要)多;裸露的钉头,比粮仓里的谷粒(还要)多;呕哑的琴声笛声,比闹市里的人声(还要)多。讲解 :“于”介

19、词“比”,与其宾语形成的介宾短语作了状语,后置了。“瓦缝参差”“钉头磷磷”“管弦呕哑”都是定语后置的特殊句式。“直栏横槛”为互文修辞,翻译时要调整为“纵横交错的栏杆门槛”。鉴赏 :六个夸张铺排在一起,好像飞瀑一般直泻而下,虽是同一意思却不重复,虽是议论却极形象。阿房宫中的事物与民间的事物一一对比,尽情夸张,把秦始皇奢侈享乐造成人民生活痛苦的社会现象揭露的一览无遗。原文 :使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。翻译 :使天下的百姓不敢说话,却敢于(在心中)愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。讲解 :“而”为转折连词“却”。句首“使”字与前一组排比相对应,进一步写秦始皇的暴政。鉴赏 :飞

20、瀑之下,必有深潭。繁笔铺排之下,又是简笔陈述,情感的积聚将在刹那间爆发。原文 :戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!翻译 :戍守边疆的士卒(陈胜、吴广)一声大叫,函谷关就被(刘邦)攻占了,楚国人(项羽)放了一把火,可惜(那阿房宫)就变成了一片焦土!讲解 :“函谷举”为被动句式,“函谷关被攻占”。“一炬”为句词动用,“放一把火”。鉴赏 :十四个字,三件史实,“可怜焦土”四个字结了前文所有的铺排渲染,无穷感慨充溢其间:威震四海的秦王朝土崩瓦解,美轮美奂的阿房宫灰飞烟灭。再想想唐朝的统治者:无视史鉴,沉湎声色,大起宫室,身居积薪之上,仍以为安。“楚人一炬,可怜焦土”,作者的不安与忧愤溢于言表。第四段

21、:原文 :呜呼!灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。翻译 :唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。讲解 :“者也”“非”都表示判断,一肯定一否定。鉴赏 :以更加沉重的叹词“呜呼”开始,以两组判断句为续,而每一组判断句都由一肯定一否定两个针锋相对的判断组成,深沉而又犀利地指出六国和秦朝亡国的根本原因都在自身,“非由外烁”。原文 :嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?翻译 :唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,那么(依靠他们)就足以抵抗秦国了;如果秦(统一后)也能爱惜六国的百姓,那么就可以传位到三世

22、以至传到万世做皇帝,谁能够消灭呢?讲解 :“使”“则”为假设关系的连词,翻译为“如果那么”。“足以”为固定的短语,与现代汉语中的相同。“而”转折连词,在这里可以不翻译。鉴赏 :“嗟夫”一叹,继之以两个假设,而两个假设又是一陈述,一反问,极尽跌宕地表达了作者内心的深深遗憾。在作者的遗憾中,岂不深深地蕴含着他对唐朝统治者的建议?原文 :秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。翻译 :秦人没有时间亲自(为自己的灭亡而)哀叹,那么后代人为它哀叹;后代人为它哀叹但是却不以它为鉴,又要让(他们的)后人再为他们哀叹了。讲解 :“哀”为特殊的词类活用,为动用法;翻译为:“为哀叹”。“鉴”为另一种特殊的词类活用,意为用法;翻译为:“以为鉴”。第一个“而”为顺承关系的连词,翻译为“那么”。第二个“而”为转折关系的连词,翻译为:“却”。第三个“而”为主谓之间的连词,这里不翻译。鉴赏 :以“哀”“鉴”两字向后人提出劝戒,揭示全文主旨,此为卒章显志,水到渠成。读至此,再回头看前面的铺排叙写,作者的深意时时可见也。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中等教育 > 教学研究

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报