收藏 分享(赏)

避开10个雷区:想保住饭碗拒绝发牢骚(双语).docx

上传人:hskm5268 文档编号:5814537 上传时间:2019-03-18 格式:DOCX 页数:4 大小:21.40KB
下载 相关 举报
避开10个雷区:想保住饭碗拒绝发牢骚(双语).docx_第1页
第1页 / 共4页
避开10个雷区:想保住饭碗拒绝发牢骚(双语).docx_第2页
第2页 / 共4页
避开10个雷区:想保住饭碗拒绝发牢骚(双语).docx_第3页
第3页 / 共4页
避开10个雷区:想保住饭碗拒绝发牢骚(双语).docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、避开 10 个雷区:想保住饭碗拒绝发牢骚(双语)In todays workplace, there are more ways to damage your career than ever before. An errant tweet. An erroneous Facebook post. A heated email exchange. All of these can sully an otherwise impeccable reputation, as can a litany of faux pas in front of your coworkers.在如今的职场中,能够毁

2、坏你职业的危机比以往任何时候都要多。Twitter 上一条不当的留言、在 Facebook 发布的一次错误信息,一封过激的电子邮件。所有这些都可能会毁掉你在其他方面辛苦建立的显赫名声,这些还有可能在你同事那里成为笑料。避开 10 个雷区:想保住饭碗拒绝发牢骚(双语) Workplace expert Alexandra Levit, author of “Howd You Score That Gig?“ shares her insights for avoiding the stumbling blocks and temptations that inhabit our work liv

3、es and work spaces.职场专家 Alexandra Levit 著有“Howd You Score That Gig?“一书,她分享了自己关于如何避开工作生活中的那些绊脚石和诱惑的建议:1. Keep your focus on the networking part of social networking.将你社交重点的一部分放在社交网站上。She says, “You have to set boundaries as to how you use various social networks (e.g. Facebook for personal, LinkedIn

4、for professional) and make sure you communicate those boundaries so that feelings arent hurt.“ While Facebooking has become a part of many peoples workdays, Levitt says, “Dont let your boss and coworkers catch you chatting and playing with Facebook applications when you should be working.“她说:“你必须为每个

5、社交网络的使用设置好界限(比如 Facebook 作私人用,LinkedIn是工作用),并要确保你会遵照这些设置好的界限,这样你才不会受到伤害。 ”虽然上Facebook 已经成为很多人日常工作的一部分,但是 Levitt 提醒说“不要让你的上司和同事抓到你在应该努力工作的时间在 Facebook 上聊天或玩游戏。 ”2. Avoid sending a tweet in the heat of the moment.避免一时冲动发送不恰当的信息。Twitter is a great tool to help raise your reputation. Levit advises, “Use

6、 your real name on Twitter to network with people you wouldnt have the chance to communicate with in real life, and send them valuable information or interesting tidbits about their field. Just dont get caught up in the heat of the moment. Before you post something on Twitter, think about whether yo

7、ud want to read it on the front page of the Wall Street Journal.Twitter 是一个能够帮你提升名气的好工具。Levit 建议说:“在 Twitter 上使用真名和那些你在现实生活中没办法联系上的人交往,并且给他们发送其所在行业的有价值的情报或有趣的小道消息。但是不要陷入一时冲动。你在 Twitter 发布任何信息之前,考虑下你是否愿意在华尔街日报的头版看到这样的信息。 ”3. Finding friends at the office is fine - but dont look for love.在办公室找朋友的确很好,但

8、是不要找爱情。You spend a lot of time at the office, so it may be tempting to become involved with a colleague. She states, “You can pursue friendships in other departments and with friends of your coworkers, but dont ever date a boss or a direct report. And refrain from dating an immediate coworker unless

9、 you can handle seeing that person every day if the relationship goes south.“你在办公室的时间很多,所以很容易和一位同事走得很近。她指出说:“你可以在其他部门寻找友谊,和同事成为朋友,但是绝对不要和老板或你的直接上司约会。并且也要避免和一位每天见面的同事约会,除非你能够保证在关系破裂后,你还能够每天都做到坦然面对这个人。 ”4. Appearances count around the office.在办公室的着装。Dont let casual Fridays be your fashion downfall. Le

10、vit, also the author of “Success for Hire,“ says, “Pay attention to what constitutes business casual in your workplace (i.e. what others are wearing) and dress accordingly - although business casual usually means khakis and a button- down shirt. And no matter what the trend du jour is, “Dont ever we

11、ar short-shorts or flip-flops to work.“不要让星期五的便装日成了你的时装秀。Levit 还著有 “Success for Hire“一书,她说:“留心办公室的商业休闲装是什么(比如,其他人穿什么)然后照着那个标准着装,虽然商业休闲装通常就是卡其裤和钮扣衬衫。不管流行趋势是什么,都绝对不要穿超短裙或人字拖鞋去上班。5. Practice proper email etiquette.实行正确的邮件礼节。Almost everyone has trouble managing their inboxes these days, so dont be so qu

12、ick to send unnecessary emails - or those that might stir the pot around the office. She counsels, “Only reply to all if every person on the string really needs to hear what youre saying. Always check the list of people in the to and cc lines before sending any e-mail. Dont hit reply too quickly in

13、case that reply-to-all function is accidentally on, and dont use e-mail for negative or controversial discussion.“如今几乎每个人在管理自己收件箱的时候都碰上了难题,所以不要急着发出不必要的邮件或会引起办公室骚动的邮件。她提出忠告说:“只有在每个人都需要知道你邮件内容时才点击回复给所有人 。在发出一封邮件前,总是要仔细检查下发送的名单和抄送的名单。不要快速点击回复按钮,以防止点错点成了回复所有人 ,并且不要用邮件谈论消极的或有争议的事情。 ”6. Think before you s

14、peak.说话之前再三思量。Converse carefully with coworkers, especially at first. “Spend more time listening than you do speaking. Show an interest in other people, but dont discuss anything that you wouldnt talk about with your grandmother or religious officiant - especially with a coworker you dont know extre

15、mely well. In general, steer clear of sex, drugs, and politics,“ she reveals.和同事交谈的时候要小心,特别是在初进公司的时候。她指出“多用点时间在聆听,而不是说。对别人表示感兴趣,但是不要谈论那些你不会和祖母或宗教主祭谈论的话题,特别是和一位你了解并不深的同事。通常来说,要避免谈论性、毒品、政治等话题。 ”7. Its good to be heard - but not all the time.让别人听见你说话很好,但并非任何时候都如此。Watch your volume control around the of

16、fice. And dont be afraid to speak up if someone elses volume is distracting you. Levit urges, “Say nicely that youre on the phone with a client and ask if he wouldnt mind keeping it down a bit. Never allow your desire to avoid confrontation affect your work effectiveness.“在办公室要注意控制你的音量。而且在别人说话打扰你的时候

17、不要害怕提出意见。Levit 说:“礼貌地说你正在和客户通电话,询问他是否介意小声一点。永远不要因为害怕冲突而影响了你的工作效率。 ”8. Just say “no“ to complaining.拒绝牢骚。Everyone has complaints at the office, but it may be best to avoid sharing them with coworkers. She admits, “Its good to get negative emotions off your chest by venting to a close friend or family

18、 member, but dont complain at work at all - people wont like you. Instead, think of ways to turn a bad situation into a more positive one and approach your boss and coworkers with solutions rather than problems.“在办公室每个人都有牢骚,但是最好避免和同事分享牢骚。她承认:“向一位亲友或好朋友倾诉来摆脱郁闷的情绪是很好的方法,但是绝对不要在工作上抱怨,这样做别人会不喜欢你的。相反,努力想

19、办法将一次糟糕的情况扭转乾坤,然后将解决方法而不是问题摆到你的上司或同事面前。 ”9. Know the difference between sharing and oversharing.懂得分享和过度分享的区别Theres a fine line between a caring coworker and an overbearing one. She urges, “Develop close friendships with coworkers over a period of time, assessing how much you can trust them before yo

20、u disclose too much personal information. However, do not assume someone is going to be your best friend just because you work in the same office eight hours a day; and when in doubt, you should err on the side of caution.“关心同事和专横霸道之间有很微妙的区别。她指出说:“和同事过度亲密超过一段时间后,在你进一步分享更多的私人信息之前评估下你有多信任他们。然而,不要以为每天在

21、同一个办公室工作 8 个小时的人就会成为你的好朋友。当你有疑问的时候,应该选择谨慎而行。 ”10. Handle alcohol with care.喝酒要小心Sometimes bonding over food and/or drink is part of business. According to Levit, “Its OK to have fun at happy hour with your colleagues, but keep it to a one- or two-drink maximum. Dont drink at lunch or during daytime

22、business meetings, and dont ever get drunk with coworkers even in evening, social settings. Youll end up saying or doing something youll regret (and your coworkers may not forget).“很多时候吃吃喝喝是生意的一部分。根据 Levit 所说: “和同事一起在酒吧优惠时段开心玩乐是很好,但是要确保最多只喝一到两杯酒。不要在午餐时间或白天的商务会议时间喝酒,即使是晚上也不要和同事在商务场所喝醉。因为一旦喝醉你就会做一些让自己后悔的事情或说一些让自己后悔的话(你的同事将会牢记你说过的话或做过的事 )。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报