收藏 分享(赏)

2018-2019学年高中外研版英语选修七同步检测:Module 6 The World''s Cultural Heritage写作园地6 Word版含答案.doc

上传人:HR专家 文档编号:5773366 上传时间:2019-03-16 格式:DOC 页数:6 大小:51.50KB
下载 相关 举报
2018-2019学年高中外研版英语选修七同步检测:Module 6 The World''s Cultural Heritage写作园地6 Word版含答案.doc_第1页
第1页 / 共6页
2018-2019学年高中外研版英语选修七同步检测:Module 6 The World''s Cultural Heritage写作园地6 Word版含答案.doc_第2页
第2页 / 共6页
2018-2019学年高中外研版英语选修七同步检测:Module 6 The World''s Cultural Heritage写作园地6 Word版含答案.doc_第3页
第3页 / 共6页
2018-2019学年高中外研版英语选修七同步检测:Module 6 The World''s Cultural Heritage写作园地6 Word版含答案.doc_第4页
第4页 / 共6页
2018-2019学年高中外研版英语选修七同步检测:Module 6 The World''s Cultural Heritage写作园地6 Word版含答案.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、感悟范文根据表格中的提示写一篇短文介绍天坛。题目自拟。位置:北京南郊 年代:大约 600 年的历史 面积:273 公顷建筑特点、用途和历史地位1.名清皇帝祭天和祈求丰收的地方。2.世界最伟大的建筑之一。3.设计师充分利用颜色、声音及圆和方数据设计了“天”一样的建筑。4.圆形被广泛用于天坛设计中,体现了“天圆地方”的传统观念。5.1998 年列为世界文化遗产,每年吸引大量世界各地游客来参观。注意:1.词数:120 左右。可适当发挥,保证行文连贯;2参考词汇:天坛 The Temple of Heaven;公顷 hectare;祭祀 worship;祈祷 pray for;3书写须清晰、工整。范文

2、The Temple of HeavenThe Temple of Heaven, situated in the southern part of the city of Beijing, covers an area of 273 hectares.It is regarded as one of the greatest architectural structures in the world.Built about 600 years ago, it was the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties wor

3、shiped heaven and prayed for a good harvest.When designing this heaven like structure, the designers made good use of the color, sound, and figures of the circle and square.As we know, ancient Chinese tended to believe that the sky was circular and the earth was square.According to this traditional

4、concept, circles were widely used in the design.Because of its unique construction and special purpose,it was listed as a world heritage site in 1998, attracting thousands of people from all over the world every year.技法讨论1本篇文章为介绍世界文化遗产的英语短文,属于介绍事物的说明文。文章除了介绍天坛的基本信息以外,还要突出介绍他的建筑特色,如:自然景观、人文景观等,为列入世界文

5、化遗产打下伏笔。时态要根据具体情况来确定。写到它的历史就用过去时态,而写到目前的情况则用现在时态。2本篇文章的结构可以分为三部分:第一部分介绍天坛概况;第二部分介绍其历史、建造目的、建筑风格等;第三部分介绍现状。黄金表达1坐落于 be situated in2占地 cover an area of3被认为是 be regarded as4明清时期 the Ming and Qing dynasties5倾向相信 tend to believe6天坛坐落于北京南部,占地面积 273 公顷。The Temple of Heaven, situated in the southern part of

6、 the city of Beijing, covers an area of 273 hectares.7它被认为是世界上最伟大的建筑之一。It is regarded as one of the greatest architectural structures in the world.8在设计的时候,设计师充分利用颜色、声音及圆和方的数据。When designing this heavenlike structure, the designers made good use of the color, sound, and figures of the circle and squa

7、re.91998 年被列入世界文化遗产,每年吸引成千上万世界各地的游客。It was listed as a world heritage site in 1998, attracting thousands of people from all over the world every year.亮点分析:1本文开篇简要介绍天坛概况,接下来围绕天坛的建造历史、历史价值、人文景观、自然景观以及设计理念等方面展开论述,最后表明了天坛的历史价值。整篇文章结构严谨,布局合理,运用了过去分词短语作定语、现在分词作状语以及定语从句等句式,使文章增色不少。2亮点句式回放。(1) The Temple of

8、 Heaven, situated in the southern part of the city of Beijing, covers an area of 273 hectares. (situated in the southern part of the city of Beijing 是过去分词短语作定语)(2) Built about 600 years ago, it was the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties worshiped heaven and prayed for a good har

9、vest. (Built about 600 years ago 是过去分词短语作状语;where the emperors of the Ming and Qing dynasties worshiped heaven and prayed for a good harvest 是定语从句)(3) When designing this heavenlike structure, the designers made good use of the color, sound, and figures of the circle and square. (When designing this

10、 heavenlike structure 是“连词分词”的省略形式,作状语。)(4) it was listed as a world heritage site in 1998, attracting thousands of people from all over the world every year. (attracting thousands of people from all over the world every year 是现在分词作状语)类文演练假如你是美国留学生 Tom,今天你和同学参观了故宫,你很兴奋,决定给你在美国的同学 John 发一封电子邮件,向他介绍有关

11、故宫的一些情况。下面是你从管理员处得到的一些信息。1故宫也叫紫禁城。从 1406 年开始修建,于 1420 年完工,共花费了大量工匠 14 年的时间。2共有 9999 个房间。9 在中国是一个吉祥数字。3里面保存了许多国宝。4每周二故宫免费向全国中小学生开放。注意:词数 120150 个。联想词汇1. 对印象深刻 _答案:be impressed by.2. 认为是 _答案:consider/think of/regard.as.3. 着手做某事 _答案:set out to do sth./set about doing sth.4. 幸运数字 _答案:a lucky number5. 免费

12、地 _答案:free of charge连词成句1. It is _ that I am deeply_.它是如此宏伟的建筑,以至于我对它印象非常深刻。答案:such a marvelous building; impressed by it2. Chinese people traditionally _9 _a lucky number.中国人把 9 看作是幸运数字。答案:think of; as3. In order to _the students _Chinese culture, .为了使学生了解更多的中国文化,答案:make; learn more about连句成章_One P

13、ossible Version:Dear,How are you getting on? Today I went to visit the Palace Museum, which is also called the Forbidden City. Now, I want to tell you something about it.It is such a marvelous building that I am deeply impressed by it. A great many workers set out to build it in 1406 and completed i

14、t in 1420. There are 9,999 rooms in the Forbidden City. Chinese people traditionally think of 9 as a lucky number. The Palace Museum holds countless treasures. In order to make the students learn more about Chinese culture, every Tuesday students from elementary and middle schools can visit it in groups free of charge.I eagerly expect you to come here to enjoy the wonderful museum.Yours,Tom

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中等教育 > 小学课件

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报