1、日语里“歳”和“才”有什么区别?编辑点评:问别人年龄的时候,是用“歳” 还是“才”呢?在日语里,这两个汉字其实完全不是一个意思,那么我们该如何区分使用呢?原来不止中文有简化字的写法,日语里也有呢。歳才 使用?“歳”和“才”,你用哪一个呢?普段使年齢表言葉歳才平常毫不在意使用着表示年龄的汉字“歳”和“ 才”漢字、発音同本来別字这两个汉字只有发音相同,根本就不是同一个字。年齢表歳漢字正表示年龄的话, “歳”字才是正确的才能力賢意味表文字“才”字表示有能力、聪慧等意思例)才能、天才、秀才例如:才能、天才、秀才等人間持生素質能力働主主要是指人与生俱来的天资、能力存在、存在、生持能力才能、才能、人材意味
2、有原本即存在的、具备的、与生俱来的能力、才能,有天赋、人才的意思。歳数、主年月表文字“歳”表数,主要是表示年月的文字例)歳暮、歳末例如:岁暮、岁末等歳“作物穂刈取時間流”意味、“一年”“歳”意指“农作物从种植到收获所经历的时间”,由此引申出“ 一年”的意思。平安時代年齢表漢字使平安时代就用它来表示年龄了。代用漢字才使用“才”作为替代汉字也被使用我国年齢表歳() 代用才() 使在我国(日本)表示年龄的“歳() ”也用“ 才() ”代替。才書、手間省略式表記写“才”字省时省力,成为一种简略的书写方法。歳画数 筆数多為、 才便宜性面、一応認使“歳”字由于笔画繁多, “才”字方便书写的一面就更为人们所认可。広一般的使用已被普遍、广泛使用字幕書類使用字幕、文件等亦已在使用本来年齢違意味、今略字使認本来与“年龄”这一概念完全不同的“ 才”字,现已被认可作为“ 简化字”来使用。、放送始当初年齢表場合、字幕識別歳代才代用認电视上也从当初才开始播放时在要注明年龄的时候由于“歳”字在字幕中识别困难,而允许用“才”来代替。正式書類 歳使良尽管如此,正式文件仍以使用“歳”字为佳書類歳使方賢明正规文件资料上用“歳” 字方为明智之举。正式歳、書使正式的还是“歳” 字,必须正规书写时就别偷懒啦。