1、八上 第 1 页 共 4 页小石潭记从小丘西行百二十步,隔篁(hung)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷(qun)石底以出,为坻(ch) ,为屿(y) ,为嵁(kn) ,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,贻(y)然不动;俶(ch)尔远逝,往来翕(x)忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(ci)互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥(lio)无人,凄神寒骨,悄(qio)怆(chung)幽邃(su ) 。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚(g
2、ng )古,余弟宗玄。隶(l)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 译文从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着成林的竹子,就能听到水声,好像人身上佩戴的玉佩、玉环碰撞发出的声音, (我)心里对此感到高兴 。于是砍伐竹子开出一条小路顺势往下走,看到一个小潭,潭水格外清澈。整个潭底是一整块石头,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,形成了坻,屿,嵁,岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光直照到谭底,把鱼的影子映在潭底的石头上,呆呆地样子一动不动,忽然间又向远处游去了,来来往往轻快敏捷,
3、好像在和游览的人互相逗乐。 顺着小石潭的西南方望去,溪流的岸势像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲。有的地方露出水面,有的地方被淹没了,或现或隐。那溪岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,无法看到潭水的源头。 我坐在小石潭的岸边,四周竹子和树木包围着,静悄悄得没有人迹,使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽深寂静 得使人感到忧伤。由于这里的环境过于凄清,不能长久的停留, (我)于是记录下这番情景便离开了。 同我一起游览的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄,作为随从跟着来的人,有姓崔的两个年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。注释1从:自,由。2小丘:小山岗,在小石潭东面。3西:(方位名词作状语)向西。4行:走。5篁(h
4、ung)竹:成林的竹子。篁,竹林,泛指竹子。6如鸣佩环:像玉环和玉佩相碰发出的声音。环:都是玉质装饰物。鸣:发出声响。7乐:以为乐(形容词的意动用法) 。8伐竹取道,伐:砍伐。取:这里指开辟。道:路。9 下:(方位名词作状语)向下,往下。10见:看见。11水尤清洌(li):潭水格外清凉,清澈。尤:格外,特别。清洌 :清凉。清,清澈。洌:凉。12全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把当作(此句为倒装句,宾语前置, “以全石为底” ) 。以:用来。为:作为。13近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。岸,岸边。14卷石底以出:实为“石底卷以出” 。石底有部分翻卷过来,露出水面。卷:弯曲。以:表修饰,形
5、容如何“出” 。15为坻(ch)为屿(y) ,为嵁(kn) ,为岩:形成了小石礁,小岛屿,小石垒,小石岩等各种不同的形状。坻:水中高地。屿:小岛。嵁:不平的岩石。岩:高出水面较大而高耸的石头。16青树翠蔓,蒙络(lu)摇缀,参差(cn c)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动连结,八上 第 2 页 共 4 页参差不齐,随风飘荡。翠蔓,翠绿的藤蔓。17可百许头:大约有一百来条。可:大约 许:上下,左右,光景。用在数词后表示约数,表示数量不确定。18皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠也没有。空:名词作状语,在空中。皆:全,都。19日光下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上
6、。下,名词作状语,向下照射。布:照映,分布。澈 :透过。20佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(y)然,呆呆的样子。21俶尔远逝:忽然向远处游去了。俶(ch)尔,忽然。远,形容词作状语,向远处。22往来翕(x)忽:游来游去动作轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅速。23乐:逗乐,取乐。24潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南(方位名词作状语) 。25斗折蛇行,明灭可见:(看到溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时现时隐。明灭,都是形容词作名词,或隐或现之处。斗折:像北斗星一样曲折。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。 (“斗”与“蛇”是事物名
7、词作状语,该类活用一般翻译句式为“像那(一)样” 。 )26明灭可见:或显或隐,有时亮,有时暗。27差互:相互交错。岸势:两岸的地形,势:形状。 (犬牙,事物名词作状语)像狗牙一样参差不齐。犬牙:像狗牙一样。差:交错。其:那(溪水)。28 不可知:不能够知道。可:能够。29 四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qio chung)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。寂寥:寂静寥落。悄怆,寂静的使人感到忧伤。邃,深远。凄:(使动用法)使凄凉。寒:(使动用法)使寒冷。30 以其境过清:因为这里的环境过于凄清。以,因为。清,凄清,
8、冷清清。31 不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。32吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者交善。33 同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:的人。34 龚古:作者的朋友。35 宗玄:作者的堂弟。36 隶而从者:跟着同去的。隶:附属,随从。而:表修饰。从:跟随,动词。37 二小生:两个年轻人。小生:年轻人 生:对读书人的称呼。38 曰:叫。39.寒:使寒冷。40.凄:使凄凉。古今异义1小生:古义:年轻人。今义:指戏曲艺术中的一种角色。2、去:古义:离开。 (乃记之而去)今义:
9、往,到。3闻:古义:听到。 (闻水声)今义:用鼻子嗅气味。4居:古义:停留。 (不可久居)今义:住。5可:古义:大约。 (潭中鱼可百许头)今义:能愿动词,可以。6布:古义:映。今义:可做衣服或其他物件的棉麻品。7许:古意:用在数词后表示约数,相当于现在用法的“来” 。今义:允许。8佁(y)然:古义:呆呆的样子。今义:痴呆或深思的样子。9清:古义:凄清;冷清。今义:清晰,清净等。一词多义1可:(1)大约。 (潭中鱼可百许头)(2)可以,能够。 (不可久居)八上 第 3 页 共 4 页2从:(1)自,由。 (从小丘西行百二十步)(2)跟随。 (隶而从者)3清:(1)清澈。 (水尤清冽)(2)凄清。
10、 (以其境过清)4差:(1)长短不一。 (参差披拂)(2)交错。 (其岸势犬牙差互)5见:(1)出现。 (下见小潭)(2)看见,动词。 (明灭可见)6乐:(1)以为乐,形容词的意动用法。 (心乐之)(2)逗乐,嬉戏。 (似与游者相乐)7以:(1)因为。 (以其境过清)(2)表修饰。 (卷石底以出)(3) 把。 (全石以为底)8而:(1)不译,表顺接关系。 (乃记之而去)(2)不译,表修饰关系。 (隶而从者)(3)不译,表修饰关系。 (潭西南而望)9游:(1)游动。 (皆若空游无所依)(2)游览。 (同游者)10环:(1)玉环。 (如鸣佩环)(2)环绕。 (竹树环合)11为:(1)作为。 (全石
11、以为底)(2)成为。 (为岩)词类活用1从小丘西行百二十步。西:名词作方位状语,向西。2下见小潭。下:名词作状语,在下面。3皆若空游无所依。空:名词作状语,在空中。4日光下澈。下:名词作状语,向下。5、俶尔远逝。远:名词作状语,向远处。6潭西南而望。西南:名词作状语,向西南。7斗折蛇行。斗:名词作形容词,像北斗七星一样。蛇:名词作形容词,像蛇一样(爬行) 。8其岸势犬牙差互。犬牙:名词作形容词,像狗的牙齿一样。9凄神寒骨。凄:形容词的使动用法,形容词作动词,使凄凉。寒:形容词的使动用法,使感到寒冷。10如鸣佩环。鸣:使动用法,使发出声音。11心乐之。乐:意动用法,形容词作动词,以为乐。喜欢的意
12、思。12近岸。近:形容词作动词,靠近。13隶而从者。隶:名词作动词,跟着。14似与游者相乐。乐:形容词作动词,玩乐。虚词的用法而:1.潭西南而望(表修饰,可以不译,连词)2乃记之而去 (表承接,连词)乃:1.乃记之而去 (“于是,就”的意思,副词)以:1.卷石底以出 (可不译,或译为“而”连词)2.以其境过清 (因为)3全石以为底 (把)为:1.全石以为底 (作为)2为坻,为屿,为堪,为岩 (成为)倒装句:1如鸣佩环(正确语序:如佩环鸣) 好像玉环玉佩相碰击发出的声音。2全石以为底(正确语序:以全石为底) 小潭以整块石头为底。3卷石底以出(正确语序:石底卷以出) 石底向上弯曲,露出水面。修辞手法:1闻水声,如鸣佩环。 (比喻) 听到水声,好像玉环玉佩相碰击发出的声音。2往来翕忽,似与游者相乐。 (拟人) 往来轻快敏捷的样子,好像在与游人相互嬉戏。3其岸势犬牙差互,不可知其源。 (比喻) 两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头。八上 第 4 页 共 4 页省略句:1乃记之而去。 (省略主语“这番景致” ) 于是记下这番景致便离开了。2斗折蛇行。 (省略主语“小溪的岸边” ) 溪水像北斗星那样曲折,像蛇前行那样蜿蜒。3以其境过清。 (省略主语“我” )我因为它的环境过于凄清。