1、贾谊过秦论原文+注释+译文过 秦(指出秦的过失,动词) 论 秦孝公据( 依 靠 , 凭 借 ) 崤函之固, 拥( 拥 有 ) 雍州之 地 , 君 臣 固( 牢 固 地 ) 守( 守 卫 ) 以 窥( 窥 视 ) 周室 , 有 席(名词作状语,像卷席子一样)卷天下, 包(名词作状语,像用包裹把东西包起来一样)举(举起,拿走)宇内, 囊(像用口袋把东西装起来一样)括四海之 意 , 并 吞 八荒之 心 。 当 是( 指 示 代 词 这 , 这 个 ) 时 也 , 商君佐( 辅 佐 )之 , 内 ( 名 词 作 状 语 , 对 内 ) 立 法 度 , 务( 致 力 , 从 事 ) 耕 织 , 修( 整
2、 治 , 治 理 ) 守战 之 具 ( 器 械 ) ; 外 ( 名 词 作 状 语 , 对 外 ) 连 衡 而 斗( 使 相 斗 , 动 词 的 使 动 用 法 )诸 侯 。 于 是 秦 人 拱手(两手相合,比喻很轻松,不费力的样子)而取西河之 外 。译文:秦孝公占据殽山,函谷关那样险固的地方(关隘) ,拥有雍州一带那样辽阔的地方, (秦国的)国君臣子牢固据守来(窥探)周王朝, (象卷席日子那样卷起,象用布包一样)有并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。在这时,商鞅辅佐秦孝公,在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器,对外实行连横,来使诸侯各国相斗。于是秦国人毫不费
3、力地取得了黄河以西的大片土地。孝 公 既( 已 经 ) 没 , 惠 文 、 武 、 昭 襄 蒙( 继 承 ) 故业, 因( 沿 袭 ) 遗 策 , 南( 名 词 作 状 语 , 向 南 ) 取 汉中, 西( 名 词 作 状 语 , 向 西 ) 举( 攻 取 ) 巴 、 蜀 , 东割( 名 词 作 状 语 , 向 东 ) ) 膏腴之地, 北( 名 词 作 状 语 , 向 北 ) ) 收 要害之 郡 。 诸 侯 恐 惧 ,会( 开 会 ) 盟 ( 会 盟 ) 而 谋 弱( 使 弱 , 形 容 词 的 使 动 用 法 ) 秦 , 不 爱( 吝 惜 ) 珍器 重 宝 肥 饶 之 地 , 以( 用 来
4、) 致( 招 纳 ) 天 下 之 士 , 合 从( 同 纵 ) 缔交, 相与(帮助)为一。 当 此 之 时 , 齐 有 孟 尝 , 赵 有 平原, 楚 有 春 申 , 魏 有 信 陵 。 此 四 君 者 , 皆 明智( 聪 明 智 慧 ) 而 忠( 忠 诚 ) 信( 讲 信 用 ) , 宽 厚 而 爱 人 , 尊 贤 而 重 士 , 约( 约 定 ) 从离( 使 离 散 ) 衡 , 兼( 集 中 ) 韩、 魏、 燕、 楚、 齐、 赵、 宋、 卫、 中山之 众( 众 人 ) 。于( 在 )是( 这 ) 六国之 士 , 有 宁越、 徐尚、 苏秦、 杜赫之 属( 类 ) 为( 介 词 , 替 ) 之
5、 谋( 谋 划 ) , 齐明、 周最、 陈轸、 召滑、 楼缓、 翟景、 苏厉、 乐毅之 徒( 同 一 类 人 ) 通( 沟 通 ) 其 意( 意 见 ) , 吴起、 孙膑、 带佗、 倪良、 王廖、 田忌、 廉颇、 赵奢之 伦( 类 )制( 统 帅 ) 其 兵( 军 队 ) 。 尝( 曾 经 ) 以 十 倍 之 地 , 百 万 之 师 , 叩( 击 ) 关 而 攻 秦 。秦 人 开 关 延( 引 进 , 迎 接 ) 敌 , 九 国 之 师 逡巡( 迟 疑 徘 徊 , 欲 行 又 止 ) 而 不 敢 进 。 秦无 亡(丢失)矢(箭)遗镞( 箭 头 ) 之 费 , 而 天 下 诸 侯 已 困 矣 。
6、 于 是 从( 同 纵 ) 散 约( 盟 约 ) 败 , 争( 竞 争 ) 割 地 以 赂( 贿 赂 ) 秦 。 秦 有 余力而 制( 制 服 ) 其 弊( 困 乏 ,疲 惫 ), 追亡(逃亡的军队)逐北( 溃 败 的 军 队 ) , 伏( 趴 ) 尸 百 万 , 流血漂(使动用法,使 漂 浮 ) 橹( 大 的 盾 牌 ) 。 因(趁着)利(有利的形式)乘便, 宰 割 天 下 , 分 裂 河山 。 强 国 请 服( 屈 服 ) , 弱 国 入 朝( 朝 拜 ) 。 延 及 孝 文 王 、 庄 襄 王 , 享 国 之 日 浅 , 国 家无 事 。译文:秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王继承先辈
7、的旧业,沿袭前人留下的策略,向南占领了汉中,向西攻取了巴蜀一带,向东割取了肥沃的土地,向北收取了险要的城池和地区。各诸侯国惊恐害怕,集会结盟来想方法削弱秦国,不惜珍贵的器物、贵重的宝贝、肥沃富饶的土地,来招纳天下的志士能人,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助结为一个整体。在这个时期,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君,这四位君子,都既聪明智慧又忠诚守信,既宽厚道又友爱待人,既能尊敬能人,又能器重谋士,共同约为合纵,离散了秦国的连横,聚集了韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的力量。于是六国的谋士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这一班人替他们谋划;有齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景
8、、苏厉、乐毅这一类人沟通他们的意见;有吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这一些人统率他们的军队。他们曾经凭着十倍大的土地,上百万的军队,直逼函谷关去进攻秦国。秦国人敞开关口迎敌,九国的军队,徘徊着不敢前进。秦国没有耕费一支箭,一个箭头,可是天下的各诸侯国已经十分困窘了。于是合纵解散盟约破坏,各国争着割让土地去贿赔秦国。秦国有充足的力量利用他们的弱点,追逐败逃的军队,使无数尸体横卧,流淌的血可以使盾牌漂浮起来;趁着有利的形势和方便的条件,侵略诸侯各国,分割天下的土地。因而强国请求归服,弱国前来朝拜。及至( 到 ) 始皇, 奋( 发 扬 ) 六 世 之 余 烈( 事 业 , 功 绩 )
9、 , 振( 挥 动 ) 长 策( 鞭子 ) 而 御( 驾 驭 ) 宇 内 , 吞( 吞 灭 ) 二周而 亡( 动 词 使 动 用 法 , 使 灭 亡 ) 诸 侯 ,履( 名 词 作 动 词 , 登 上 ) 至 尊 而 制( 控 制 ) 六合, 执( 拿 着 ) 敲扑( 刑 具 ) 而 鞭笞( 奴 役 ) 天 下 , 威 振 四 海 。 南( 向 南 , 名 词 作 状 语 ) 取 百越之 地 , 以( 把 ) 为( 作 为 )桂林、 象郡; 百 越 之 君 , 俯首( 低 头 ) 系颈( 以 带 系 颈 ) , 委(托付)命下 吏 。 乃( 于是 ) 使( 派 ) 蒙恬北( 名 词 作 状 语
10、 , 在 北 面 ) 筑 长 城 而 守 藩篱( 篱 笆 , 引 申 为 边 境 屏障 , 边 疆 ) , 却( 击 退 ) 匈奴七 百 余 里 。 胡人 不 敢 南 下 而 牧 马 , 士 不 敢 弯 弓 而 报怨。于 是 废( 废 除 )先 王之道, 焚 百 家 之 言( 言 论 ) , 以( 表 示 目 的 , 来 ) 愚( 形 容 词 使 动 用法 , 使 愚 昧 ) 黔首( 百 姓 ) ; 隳( 毁 坏 ) 名 城 , 杀 豪 杰 , 收 天 下 之 兵( 兵 器 ) , 聚之 咸阳, 销( 销 毁 ) 锋( 刀 刃 ) 镝( 箭 头 ) , 铸 以( 用 ) 为( 做 成 ) 金人
11、( 金 属 人 )十 二 , 以( 来 ) 弱( 形 容 词 的 使 动 用 法 , 使 弱 ) 天 下 之 民 。 然 后 践( 等 , 循 ) 华( 华 山 ) 为 城 , 因( 凭 借 ) 河( 黄 河 ) 为 池( 护 城 河 ) , 据( 凭 借 ) 亿 丈 之 城 , 临( 从 高 处 往 低 处 看 ) 不测之渊以( 把 ) 为( 作 为 ) 固( 坚 固 的 防 御 工 事 ) 。 良 将 劲 弩守 要 害 之 处 , 信 臣 精 卒 陈 利 兵( 兵 器 ) 而 谁 何( 同 呵 , 呵 问 ) 。 天 下 已 定 , 始 皇 之 心 ,自 以为( 认 为 ) 关中之 固 ,
12、 金城( 坚 固 的 城 池 ) 千 里 , 子 孙 帝 王 万世之业也 。译文:延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。传到孝文王、庄襄王,他们在位的时间很短,国家没有大事。到了秦始皇,发扬六代祖先遗留下来的功业,像挥动长鞭赶马那样来驾御天下,吞并了西周、东周,灭掉了诸侯国,登上了尊贵的皇位而统治全中国,用残酷的刑罚来奴役天下的百姓,威势震慑四海。向南方夺取了越族各部落的土地,把它改设为桂林郡和象郡;越族各部落的头领,俯首投降,听众秦国小官吏的摆布。秦始皇就派大将军蒙恬在北方筑起长城守卫边防,击退匈奴七百多里。胡人不敢到南方来牧马,已亡六国的遗民不敢拿起武器仇雪恨。于是秦始皇废除古代帝王的
13、治国方法,焚烧各学派的著作,企图使百姓愚蠢糊涂;毁坏著名的城堡,杀害杰出的人物;收缴天下的兵器,集中到都城咸阳,销熔这些刀箭,用它铸造成十二个铜人,来削弱天下的老百姓。然后凭借华山作为城墙,就着黄河作为护城河,依靠亿大高的华山,对着深不可测的黄河,把这作为坚固的屏障。优秀的将领,强劲有力的弓弩,把它险要的地方;忠实的臣子,精壮的士兵,投置了锐利的兵器,而谁敢把他怎么样。天下已经平定,秦始皇的心中以为函谷关中这样坚固,象是千里的铜墙铁壁,真是子子孙孙称帝称王的万世不朽的基业。始 皇 既( 已 经 ) 没 , 余威震( 震 慑 ) 于 殊俗( 风 俗 有 异 的 地 方 , 指 边 远 地 区 )
14、 。然( 然 而 ) 陈 涉 瓮(用陶制的器皿砌成,名词作动词)牖(窗子)绳(用绳子系住,名词作状语)枢( 门 上 的 轴 ) 之 子 , 甿( 老 百 姓 ) 隶( 低 贱 的 的 人 ) 之 人 , 而 迁徙之徒( 被 罚 去 边 地 戍 守 的 人 ) 也 ; 才 能 不 及 中人( 平 常 的 人 ) , 非 有 仲尼、 墨翟之 贤 , 陶朱、 猗 顿 之 富 ; 蹑 足 行伍( 军 队 下 层 组 织 的 名 称 )之 间 , 而 倔(同崛)起阡陌( 田 间 小 道 )之 中 , 率( 率 领 ) 疲 弊 之 卒( 士 兵 ) , 将( 率 领 ) 数 百 之 众 , 转 而 攻 秦
15、 , 斩(砍)木为兵( 兵 器 ) , 揭( 举 起 ) 竿 为 旗 , 天 下 云( 像 云 一 样 , 名 词 作 状 语 ) 集( 聚 集 ) 响( 像 回 声 一 样 , 名 词 作 状 语 ) 应( 应 和 ) , 赢( 担 负 ) 粮 而 景( 同 影 , 像 影 子 一 样 ,名 词 作 状 语 ) 从 。 山东( 崤 山 以 东 ) 豪俊遂( 于 是 ) 并 起 而 亡( 使 灭 亡 , 动 词 的使 动 用 法 ) 秦 族 矣 。 译文:秦始皇死后,遗留下来的威望还震慑着边远的地方。然而陈涉是一个用破瓮做窗户,用绳子系门轴的穷苦人家的子弟,是一个耕田作奴隶的人,而且是一个被征
16、调往渔阳守边的人;他的才能比不上平常失,没有孔子、墨子那样的才能德行和陶朱、猗顿那样的财富;他出身于军队之中,却在田野里突然起义,率领疲惫困乏的士卒,带领几百人,因过头来,攻打秦朝;他们砍下树木做武器,高举竹竿当旗帜,天下的百姓象云那样集合拢来,象回声那样应声而起,担着粮食,如影随形体那样紧紧跟着。殽山以东的英雄豪杰,于是一起行动起来就把秦朝的统治推翻了。且夫( 语 气 词 , 放 在 句 首 , 表 示 要 发 表 更 进 一 步 议 论 , 可 翻 译 为 况 且 , 再 说 )天 下 非 小 弱 也 , 雍 州 之 地 , 崤函之 固 , 自若( 像 自 己 原 来 的 样 子 ) 也
17、。 陈 涉 之 位 , 非尊 于 ( 比 ) 齐 、 楚 、 燕 、 赵 、 韩 、 魏 、 宋 、 卫 、 中 山 之 君 也 ; 锄櫌( 农 具 ) 棘矜( 棘木 做 的 矛 柄 ) , 非 铦( 锋 利 ) 于( 比 ) 钩戟( 长 短 兵 器 ) 长 铩( 长 矛 类 兵 器 ) 也 ; 谪戍( 被 贬 谪 征 发 戍 守 边 地 ) 之 众 , 非 抗( 匹 敌 ) 于 九 国 之 师 也 ; 深谋远虑, 行 军 用 兵之 道 , 非 及 向时( 先 前 ) 之 士 也 。 然 而 成 败 异 变 , 功 业 相 反 , 何 也 ? 试( 尝 试 ) 使 山东 之 国 与 陈 涉 度
18、( 量 长 短 ) 长 絜( 度 量 物 体 的 粗 细 ) 大 , 比权量力, 则 不 可 同 年 而 语矣 。 然 秦 以 区 区 之 地 , 致 万 乘( 一 车 四 马 ) 之 势 , 序 ( 排 序 ) 八 州 而 朝( 使 朝 拜 ,动 词 的 是 动 用 法 ) 同列( 六 国 诸 侯 ) , 百 有 余 年 矣 ; 然 后 以 六 合 为 家 , 崤 函 为 宫 ; 一 夫作 难 ( 起 事 ) 而 七 庙 隳( 毁 灭 ) , 身 死 人 手 , 为( 被 ) 天 下 笑 者( 的 原 因 ) , 何 也 ?仁 义 不 施 而 攻 守 之 势 异 也 。译文:要说这时秦朝的统
19、治力量,并没有缩小减弱啊。雍州的土地,殽山函谷关的坚固险要,仍然象从前那样啊。陈涉的地位,不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山九国的君王尊贵;农具木棍一类的东西,不比钩戟长矛锋利;被征发守卫边塞的戍卒,不比九国的军队强,深远的谋划,行军作战的策略,也不如从前的那些谋士。但是成功和失败却有不同,功绩事业也恰恰相反。试拿殽山以东的各国与陈涉比比长短和大小,比较一下权势和力量,那更不能相提并论了。但是秦国靠不大的地方,得到帝王的权势,统辖八州,而使同等的六国来朝拜,已经有了一百多年了;然后把天下作为家,把殽山函谷关作为内宫;然而一个人发动起义,帝王基业就毁灭了,皇帝死在别人手里,被天下人讥笑,这是为什么呢?是由于没有实施仁义,攻取天下守住天下的形势就不同啊。