1、1国际航空运输进出港货物交接及费用结算协议Agreement on Handover and Settlement of Intl. Goods本协议由between上海浦东国际机场货运站有限公司Shanghai Pudong International Airport Cargo Terminal Co., Ltd. (PACTL)以下简称“甲方”and hereinafter referred to as “Party A”公司地址:having its principal office at :中国上海浦东国际机场速航路168号,邮编:201207168 Suhang Road, Sha
2、nghai Pudong International Airport Shanghai 201207和and以下简称“乙方”and hereinafter referred to as “Party B”公司地址:having its principal office at :生效日期:effective from:_年 月 日地点:for the locations:场所 1:PACTL 一期货站速航路 168 号及其位于东远航路的东货运区Location 1: PACTL Terminal 1 located at 168 Suhang Road and its Terminal 2 lo
3、cated at Dongyuanhang Road Cargo Area East.场所 2:上海浦东国际机场西区公共货运站有限公司,浦东国际机场河滨西路 501 号Location 2: 501 Hebin Road (West), Pudong Intl. Airport, Shanghai Pudong International Airport Public Cargo Terminal Co., LTD (WEST)为了加快国际航空运输进出港货物(以下简称货物)的运作,经平等协商,甲乙双方就进出港货物交接和费用结算事宜达成如下协议:With the purpose of speed
4、ing up the dispersing at airport (Intl. Inbound/Outbound cargo, and hereafter referred to as “Cargo”), the Parties reach an agreement, after negotiation with each other equally, on cargo handover and settlement as follows:一 总则ARTICLE 1 General1.1 甲方作为货物承运人(国际航空公司)的货物处理代理人,接受承运人的委托,在浦东国际机场内,处理承运人承运的进
5、出港货物。Party A is authorized by the Carrier (Intl. Airlines) as the cargo handling agent at Pudong International Airport to handle Carriers inbound/outbound cargo.1.2 乙方同意在本协议有效期内同甲方所进行的一切货邮航空运输操作活动中,将自觉遵守国家有关法律、法规,以及中国民航局(CAAC)、国际航协 (IATA)有关规章及相关标准。同时,乙方自觉遵守甲方旨在加强安全管理所不时制订或修改的所有操作流程和管理规定。若有任何违反并造成相应后
6、果的,将承担全部法律责任并且赔偿贵司全部的经济损失。Within the effective term of this agreement, Party B agrees to conscientiously comply with related laws and regulations of China, rules and standards of CAAC b) For invoice issued by Shanghai Pudong International Airport Public Cargo Terminal Co., LTD (WEST), please pay to
7、Shanghai Pudong Development Bank Shanghai Konggang Sub-Branch, Account No.: 076389 - 98910155300000373.4.3 如乙方无故未在规定的结算期内付款,甲方有权以逾期付款总额的 0.5%按天收取滞纳金。拖延付款达二个月的,甲方有权取消乙方月结帐资格,并保留采取其他相应措施的权力。If Party B delays the settlement without any reasons, Party A has the right to charge Party B the overdue fine b
8、y 0.5 Percent per day. If this delay lasts up to 2 months, Party A will deprive Party B of 5qualification of month-settlement and reserve the right to take other appropriate measures.五不可抗力ARTICLE 5 Force Majeure 如遇战争、罢工、火灾、传染病、国内动乱、政府或当地实权人士的行为及其他协议双方均不可控制的情况等不可抗力事件,遭到不可抗力的一方须在事情发生 24 小时内通知另一方,任何一方不
9、得要求另一方履行本协议中规定的义务。In case that some force majeure, such as war, strike, conflagration, Infectious disease, domestic turmoil, actions of government or real powerful personage locally, is coming forth, any Party undertaking the force majeure should inform the other party within 24 hours and not ask it
10、s counterparty to perform the duties regulated in this Agreement.六有效期限ARTICLE 6 Valid Terms本协议的有效期限为 1 年,即自本协议生效之日起起算至 年 月 日止。在本协议有效期限届满之前的三个月内,双方都没有书面通知另一方终止本协议的,本协议自动顺延。The valid term of this agreement is 1 year from the date of Effectiveness to . At least 90 days prior to termination of valid ter
11、m, if both Parties wont provide the other party prior written notice for termination, the Agreement will automatically be extended.如果乙方连续 6 个月在甲方货站内没有进出港业务,本合同自动失效;乙方必须到甲方重新申请并签订协议才能重新开展业务。If Party B doesnt have import/export goods in succession for six months, this contract will be invalid automati
12、cally. Party B must apply to Party A again and resign the contract to reopen its business.七生效ARTICLE 7 Effectiveness 本协议由双方的法定代表人或委托代理人签字、单位盖章,自_年 月 日起生效。This contract is effective from _ after Legal Representatives or Authorized Representatives from two parties sign and seal this agreement.八协议未尽事宜由
13、双方协商,妥善解决。本合同正本采用中英文两种文字混合,一式 2 份,双方各执 1 份,两种文字具有同等法律效力。两种文字如有不符,以中文文本为准。ARTICLE 8 Any matters not stipulated in the Agreement shall be settled after negotiation between Party A and Party B. This Agreement is executed in 2 (two) originals (mixture of English and Chinese), 1 (one) for each Party. The
14、 two languages have the same legal effects, and Chinese version will prevail if any conflicts existing between two language contents.签约方:Parties:上海浦东国际机场货运站有限公司Shanghai Pudong International Airport Cargo Terminal Co., Ltd.签约地:Signed at:上海Shanghai上海Shanghai签字:Signature:签字人:By:史晔炜Yewei Shi职务:Title:市场部
15、经理Marketing Manager签约日期:Dated:6(签字盖章)附件 1: PACTL 对代理服务收费价目表Attachment 1: PACTL service charge list for Agents附件 2:代理公司提供的信息Attachment 2: Agent information附件 1:Attachment 1序号 No.服务项目 Service items价格(人民币)Price RMB1国际进港货物仓库使用费Warehouse Use Charge for Intl Inbound Cargo(鲜活易腐货物、活体动物除外 | Exclude PER and A
16、VI Cargo)最低收费Minimum Charge0.40 元/公斤0.40 per kg5.00 元/票5.00 per AWB2国际出港货物仓库使用费Warehouse use Charge for Intl Outbound Cargo最低收费Minimum Charge0.40 元/公斤0.40 per kg5.00 元/票5.00 per AWB3国际进港鲜活易腐货物、活体动物仓库使用费Warehouse Use Charge for Intl Inbound PER Cargo and AVI Cargo最低收费Minimum Charge 0.40 元/公斤0.40 per
17、kg20.00 元/公斤20.00 per kg4国内进港货物仓库使用费Warehouse Use Charge for Dome. Inbound Cargo (鲜活易腐货物、活体动物除外 | Exclude PER and AVI Cargo)最低收费Minimum Charge0.35 元/公斤0. 35 per kg5.00 元/票5.00 per AWB5国内出港货物仓库使用费Warehouse Use Charge for Dome. Outbound Cargo 最低收费Minimum Charge0.25 元/公斤0.25 per kg2.00 元/公斤2.00 per kg6
18、国内进港鲜活易腐货物、活体动物仓库使用费Warehouse Use Charge for Dome. Inbound PER Cargo and AVI Cargo 最低收费Minimum Charge0.40 元/公斤0.40 per kg7国际/国内普货保管费(超过免费保管期限)Storage Charge for Intl/Dome. General Cargo (exceeding the term for free storage) ( 免费保管期限 :免费保管 3 天)(free storage term of 3days)最低收费Minimum Charge0.10 元/公斤.日
19、0.10 per kg per day(不满 1 日的按 1 日计算)(calculated as 1 day if less than 1 day)5.00 元/票.日5.00 per AWB per day8国际/国内贵重物品保管费Storage Charge for Intl/Dome. Valuable Cargo最低收费Minimum Charge5.00 元/公斤.日5.00 per kg per day(不满 1 日的按 1 日计算)(calculated as 1 day if less than 1 day)50.00 元/票.日50.00 per AWB per day79
20、国际/国内危险品保管费(超过免费保管期限)Storage Charge for Intl/Dome. Dangerous Cargo (exceeding the term for free storage)( 免费保管期限 :免费保管 1 天)(free storage term of 1days)最低收费 Minimum Charge0.50 元/公斤.日0.50 per kg per day(不满 1 日的按 1 日计算)(calculated as 1 day if less than 1 day)10.00 元/票.日10.00 per AWB per day10国际/国内低温/冷冻
21、品保管费Storage Charge for Intl/Dome. Low-Temperature / Frozen Cargo最低收费Minimum Charge0.50 元/公斤.日0.50 per kg per day(不满 1 日的按 1 日计算)(calculated as 1 day if less than 1 day)10.00 元/票.日10.00 per AWB per day11国际特种货物收运检查费:C heck-in Charge for Intl Special Cargo枪械收运检查费Check-in Charge for Firearms活体动物收运检查费Che
22、ck-in Charge for Live Animal危险品收运检查费:Check-in Charge for Dangerous Goods每票 UN 号码 1-3 个Up to 3 Different UN-numbers per AWB每票 UN 号码超过 3 个,超出部分,另加收Every UN-number over 3 per AWB再次收运检查费Recheck Fee400.00 元/票400.00 per AWB200.00 元/票200.00 per AWB650.00 元/票650.00 per AWB100.00 元/个(UN 号码)100.00 per UN numb
23、er200.00 元/票200.00 per AWB12活体动物储存费(200 公斤以下) (无免费保管期)Animal Room Rental Charge up to 200 kg (no free storage term)活体动物储存费(201 公斤以上) (无免费保管期)Animal Room Rental Charge Starting from 201 kg (no free storage term)140.00 元/日140.00 per day0.70 元/公斤.日0.70 per kg per day13尸体、骨灰储存费(200 公斤以下) (无免费保管期)Storage
24、 Charge for Human Remains up to 200 kg 无分单按 5.00 元/总单收取5.00 per HAWB5.00 per MAWB If no HAWB21载货温控箱操作及充电费用Handling and recharge fee for Temperature-Controlled Container with cargo( 箱内货物免费保管 3 天,超过三天按普货收取保管费 )(3days free storage for cargo in container, charge as General Cargo if more than 3 days)50.0
25、0 元/个/天50.00 per container per day(不满 1 日的按 1 日计算)(calculated as 1 day if less than 1 day)22海关直通式货物快速提取费Special pickup charge for Customs-through goods最低收费Minimum Charge0.50 元/公斤0.50 per kg10.00 元/票10.00 per AWB23国际鲜活货单证快速处理费(按要求提供)Intl PER with Express-Document Handling (on request)最低收费Minimum Char
26、ge0.40+0.10 元/公斤0.40+0.10 per kg10.00 元/票10.00 per AWB24 被遗弃危险品自货站至机场内海关仓库短驳费 Abandoned DG Transportation Fee from PACTL to Customs Warehouse2 吨危险品车:960 元/车次2 Ton DG Truck, RMB960 per trip5 吨危险品车:1200 元/车次5 Ton DG Truck, RMB1200 per trip25国际进港货物其他查验费 Other Inspection fee for Intl Inbound Cargo最低收费Mi
27、nimum Charge最高收费Maximum Charge0.05 元/公斤0.05 per kg6.00 元/总单6.00 per MAWB240.00 元/总单240.00 per MAWB926安检扣押出口货物仓储费Storage Charge for Export Detained Cargo3 日内Within 3 days4 至 7 日4 to 7 days普货General Cargo危险品Dangerous Goods7 日以上Above 7 days 普货General Cargo危险品Dangerous Goods免费Free of charge0.20 元/公斤.日0.
28、20 per kg per day0.50 元/公斤.日0.50 per kg per day0.40 元/公斤.日0.40 per kg per day1.00 元/公斤.日1.00 per kg per day27协助检验检疫查验操作费(进港危险品)Service Charge for Assistance of CIQ Inspection to Inbound DG0.10 元/公斤0.10 per kg28协助海关查验操作费(进港危险品)Service Charge for Assistance of Customs Inspection to Inbound DG0.10 元/公斤
29、0.10 per kg注:以上服务价格变动,提前一个月通知。其他收费项目参照我司价目表。Note: (All above service charges are subject to change by one-month prior notice. Other service charges please refer to PACTL charge list)附件 2:Attachment 2代理公司名称Agent name10注册资金Registered funds法人代表Legal person有效期至Valid until统一社会信用代码United social credit cod
30、e 注册日期Date海关监管场所批复号Customs bonded warehouse certificate No.一类货运资格证书号 Class A certificate No.有效期Valid term至to注册地址Address registered市区办公地址Downtown office总经理General manager手机号码 Cell phone电话 TEL传真 FAX邮箱Email机场办公地址Airport office机场仓库地址 Airport w/h出港经理Export manager手机号码 Cell phone电话 TEL传真 FAX邮箱Email进港经理Imp
31、ort manager 手机号码Cell phone电话 TEL传真 FAX邮箱Email备注Remark本公司承诺对提供信息的真实性承担完全责任,并愿意主动于每年一月份向 PACTL 更新以上信息。We promise that we will take responsibility for the troth of our company information provided above and submit update information to PACTL in January of each year.盖章Stamp11月结保证金协议Agreement on Deposit
32、of Monthly Settlement(国际航空运输进出港货物交接及费用结算协议之补充协议)(Supplement to Agreement on Handover and Settlement of Intl. Goods)根据甲乙双方自愿友好协商原则,就原签署的“国际航空运输进出港货物交接及费用结算协议”中未尽事宜,做如下补充:For matters not regulated in Agreement on Handover and Settlement of Intl. Goods, the following contents are made and agreed by bot
33、h parties based on friendly negotiation: 1. 乙方同意向甲方支付月结保证金,作为月结信用担保。Party B agrees to pay deposit for monthly settlement as credit guarantee. 2. 甲方根据乙方在甲方经营场所单月货物操作量高峰值应付账款,另加 20%的余量, 向乙方收取 元(大写金额)人民币作为月结保证金,最低限额伍万元人民币。Deposit amount to be paid by Party B to Party A will be the highest monthly payme
34、nt plus 20% extra. So total deposit is RMB , minimum amount RMB50000.3. 乙方可采取现金、支票、贷记凭证等方式向甲方支付月结保证金。甲方在收到保证金后,应在7 个工作日内向乙方出具上海浦东国际机场货运站有限公司月结保证金收据,银行汇款帐号:上海浦东发展银行空港支行 076389 4135002616。Party B can pay deposit by cash, check and credit voucher. Upon acceptance of deposit Party A should issue receipt
35、 within seven working days.Party As bank information: Shanghai Pudong Development Bank Shanghai Konggang Sub-Branch, Account No.: 076389 - 41350026164. 乙方在经营过程中,如果拖欠甲方应收账款,逾期一个月的,甲方有权从其保证金中扣除乙方该月应付的金额,乙方需在一个月内补齐保证金,逾期不交的,甲方有权取消乙方月结资格,对乙方采用现金结算或其他相应措施。If Party B fails to pay Party A Receivables more
36、than one month, Party A has the right to deduct the corresponding amount from Party Bs deposit. Party B should supply the deducted amount within 30 days, otherwise Party A can cancel Party Bs monthly settlement qualification and ask Party B to pay cash or take other measures.5. 乙方支付保证金后,在经营过程中,如果乙方在
37、甲方经营场所的货运量发生明显变化,原有保证金不能满足一个月的实际应付账款额度,甲方有权根据乙方货物操作量,对月结保证金额度做相应调整。If Party B cargo volume operated via Party As site has obvious increase and the original deposit can not cover one month payment, Party A should have the right to adjust Party Bs deposit amount. 126. 乙方不负责保证金在甲方存续期间的利息盈亏。双方合同终止后,乙方有权
38、凭借甲方出具的原始收据凭证及乙方盖有公章的退款申请办理月结保证金本金退还手续。Party B is not responsible for profit and loss of deposit during custody period. After agreement termination, Party B has the right to withdraw deposit corpus by providing the original receipt issued by Party A and deposit withdraw application with Party Bs com
39、pany chop 7. 本协议作为“国际航空运输进出港货物交接及费用结算协议”的补充,与原协议具有同等法律效力。As supplement to Agreement on Handover and Settlement of Intl. Goods, this contract has the same legal effects.8. 双方的法定代表人或委托代理人签字、单位盖章,自双方签字确认后生效。This contract will be effective and executed after Legal Representatives or Authorized Represent
40、atives from two parties sign and seal this agreement.9. 本协议正本采用中英文两种文字混合,一式 2 份,双方各执 1 份,两种文字具有同等法律效力。两种文字如有不符,以中文文本为准。This Agreement is executed in 2 (two) originals (mixture of English and Chinese), 1 (one) for each Party. The two languages have the same legal effects, and Chinese version will pre
41、vail if any conflicts existing between two language contents.甲方 乙方签约方:Parties:上海浦东国际机场货运站有限公司Shanghai Pudong International Airport Cargo Terminal Co., Ltd.签约地:Signed at:上海Shanghai上海Shanghai签字:Signature:签字人:By: 倪洪良职务:Title: 副总经理签约日期:Dated:(签字盖章)13空运出口货物运抵情况货运代理人承诺书致: 上海浦东国际机场货运站有限公司上海浦东国际机场西区公共货运站有限公
42、司代理名称 (下称“本公司” ) ,就所交运的空运出口货物运抵情况向上海浦东国际机场货运站有限公司(以下简称“PACTL”)和上海浦东国际机场西区公共货运站有限公司(以下简称“PACTL West”)做出如下承诺:1、 本公司系依法设立、合法存续的货运代理公司,具有做出该承诺的权利能力和义务能力。2、 本公司承诺在向 PACTL/ PACTL West 递交航空总运单(或分运单) 时,所有相关货物已通过海关卡口验放,并已运抵 PACTL/ PACTL West 监管区内。3、 本公司同意在每次的载货清单上加盖 PACTL/ PACTL West 指定的确认章 ,并填写相应内容以具体明确发送运抵
43、报告货物件数、重量。4、 本公司承诺在将货物运抵 PACTL/ PACTL West 监管区内前,已对所交运的空运出口货物的件数和重量进行复核并对所有相关文件进行了审核。本公司保证本公司所提交的航空总运单(或分运单) 上的货物件数、重量与实际运抵并交付给PACTL/ PACTL West 的货物件数、重量一致。本公司确保 PACTL/ PACTL West 可依据该航空总运单(或分运单) 信息向海关发送 货物总单(或分单)运抵报告并同意根据 PACTL/ PACTL West 要求履行配合义务。5、 本公司承诺并保证所提交的所有文件的真实性、合法性、准确性。6、 上述承诺如有违反或与事实不符或
44、违反规定,本公司愿意承担由此造成的所有法律责任与经济责任,并同意接受相应的处罚。若给贵司造成任何损失或不利影响的,贵司均有权向本公司主张,本公司同意承担所有责任与后果。专此承诺!承诺人:(签章)授权代表:14日期: 年 月 日15安全协议本协议由上海浦东国际机场货运站有限公司以下简称“甲方”公司地址:中国上海浦东国际机场速航路 168 号,邮编:201207和以下简称“乙方”公司地址:双方确认如下货物操作地点:场所 1:PACTL 一期货站速航路 168 号及其位于东远航路的东货运区场所 2:上海浦东国际机场西区公共货运站有限公司,浦东国际机场河滨西路 501 号为了对国际进港、出港和国内货物
45、(以下简称货物)进行安全操作,根据我国合同法 、 华东地区航空货邮收运与仓储安全管理实施细则(修订) 等法律法规之相关规定,经平等协商,甲乙双方就货物的安全操作事宜达成如下协议:一、 乙方承诺严格按照法律法规规定及本协议约定履行安全操作义务,如有违反同意按照法律法规及本协议约定承担法律责任,若给甲方造成损失的同意赔偿甲方所有经济损失(包括但不限于直接经济损失、交通费、公证费、律师费、诉讼费等且不低于人民币 10000 元,下同) 。本协议签署后即视为乙方充分理解了法律法规关于货物安全操作的相关规定,并充分理解本协议条款的含义。二、 对乙方发生逃重的行为,甲方有权直接报华东管理局及其承运的航空公
46、司,除承担法律责任与经济责任外,并由乙方向甲方支付相当于所逃重量操作费 30-60 倍的违约金。三、 对在收运中发现有可能存在危险品运输(如夹带危险品和匿报、谎报危险品)情况而乙方未做如实申报的,为了防止危险发生甲方有权指定三方鉴定机构鉴定,费用由乙方承担,对此乙方不持异议。经第三方鉴定机构判定为危险品的,甲方视情节轻重,做警示谈话、限期整改、停止收运货物、通报航空公司处理。未造成后果的对乙方处以 5000 元违约金,造成后果的,对乙方处以 20000 至 50000元违约金,同时赔偿因此带来的所有经济损失。四、 乙方应依据华东地区货邮航空运输收运与仓储安全管理实施细则中的相关制度要求,做好对
47、相关人员包括运单签字人员和交货员的培训和管理。在收运中发现乙方人员未经过培训,或明显存在伪造单证、冒用、模仿我司人员签字和盖章的行为,视情节轻重做警示谈话、限期整改、停止收运货物、通报航空公司处理。未造成后果的对乙方处以 5000 元违约金,造成后果的,对乙方处以 20000 至1650000 元违约金,同时赔偿因此带来的经济损失。五、 对乙方人员发生盗窃等违法犯罪行为的,一律移交公安机关处理。涉案人员进入PACTL(含 west)通行证黑名单,取消其控制区作业资格。同时对乙方处以 1000 至5000 元违约金。六、 对乙方人员在货站范围内发生打架斗殴、聚众赌博及扰乱货站正常工作秩序等违反治
48、安管理的行为,尚未构成违法犯罪的,违规人员进入 PACTL(含 west)通行证黑名单,取消其控制区作业资格。同时对乙方处以 500 至 2000 元违约金。构成违法犯罪的,交由公安机关处理。涉案人员进入 PACTL(含 west)通行证黑名单,取消其控制区作业资格。同时对乙方处以 1000 至 5000 元违约金。七、 对乙方人员发生在货站范围内非吸烟点吸烟、违规动用明火、私拉电线、使用大功率电器设备、损坏消防器材设施及车辆未配备消防器材等违规行为,未造成消防后果的对乙方处以 1000 元违约金,并赔偿损失,恢复原状。造成消防后果的,移交公安消防部门处理。对乙方处以 2000 至 5000
49、元违约金,同时赔偿因此带来的经济损失。八、 对乙方车辆与库区地面设备发生碰撞,造成经济损失的,除赔偿经济损失外对乙方处以 500-2000 元的违约金。发生交通事故的,移交公安机关处理。九、 对乙方人员违章操作造成人员伤亡的,乙方应赔偿医药费,误工费等相关费。并对乙方处以 500 至 5000 元违约金。十、 对乙方违反 PACTL(含 west)通行证管理规定,除违规人员纳入黑名单外,对乙方处以 500 至 5000 元违约金。情节严重的,视情况停止办理通行证 1 至 3 个月。十一、 对乙方其它交运货物不符合航空运输规定的或发生其它事故征候的依据有关部门的处罚结果,另对乙方处以 1000 至 20000 元的违约金。十二、 本协议有约定的以本协议约定履行,本协议未有约定而法律法规有规定的按照法律法规执行。十三、 本协议自双方盖章后生效。本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。若由于本协议发生争议的双方均同意提交上海市浦东新区人民法院处理。甲方: 上浦东国际机场货运站有限公司(章) 日期:乙方:日期: