1、穿井得一人,吕氏春秋城西初中-水精灵,导语,上节课我们学习了伊索寓言中的两则寓言,并从中获得了启示,这节课我们再来学习穿井得人这篇课文。,吕氏春秋先秦杂家代表著作,又名_,系战国末秦国丞相_集合门客们共同编撰而成,吕览,吕不韦,记一记文学常识,该书由于是集体著述,思想很不统一。 以儒家、道家为主,兼采法家、墨家、名家、农家各派学说,后人称它为杂家的代表著作。,宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。,朗读课文,自
2、 学 检 测,(一)看谁读得好,要求:读准字音,读准节奏,读得顺畅,读出感情。,溉汲(gi j) 杞(q)人 躇(ch)步 跐(c)蹈 舍(sh)然 中(zhng)伤 星宿(xi),( 二 )看谁说得对,先小组讨论,疏通文意。不求十分精确,只求大致理解,不懂的词句,大家分析。,自 学 检 测,等到,译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到出门(到远处)打水浇田,因此(他家)经常有一个人住在外面(专管打水)。,翻译1,宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”,的,顺接连词,溉,浇灌。 汲,从井里取水。,他,告诉,这里指“节省”,住,等到他家打井之后,他家的
3、人对别人说:“我家打井得一个人。”,宋国,打井,我,有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。,听到,译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说: “丁家打井时,从井中发现了一个人。”,谈论,使知道,向、对,翻译2,传播,得到,这里指“发现”,这件事,这件事,全国的人都谈论这件事,使宋国的,国君也知道了。,宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”,译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。,向,这件事,回答,的,使唤,在,翻译3,派遣,这里指“节省”,这里指“发现”,丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一个劳动力,不是说从井中发现了一个人。”,质疑,1
4、.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人。”是什么意思?2.传话的人把这句话听成了什么意思?3.这则寓言故事说明了一个什么道理(寓意)?,意思是他家打井省了一个劳动力。,听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。,告诉人们不可轻信传言并盲目传布,说话、念词 不要产生歧义,现实生活中有没有类似的情况?如有,我们应该怎样去对待?,在现实生活中对待传闻都应采取调查研究的审慎态度、去伪存真的求实精神,不轻信,不盲从,更不能以讹传讹。,归纳总结,课堂练习,本文通过写丁氏趣说“ ”,引得闻之者“传之”,继而“ ”,最后 ,告诉我们不要 。,穿井得一人,国人道之,闻之于宋君,轻信传闻,某人有一匹马和一头驴。在旅途中,驴对马说:“你如果肯救我一命,请分担一点我的负担。”马不听。驴筋疲力尽,倒下死了。主人把所有的货物,连同那张驴皮,都放在马背上。马哭着说:“真倒霉!我怎么这样不幸!我不肯分担一点点负担,却驮上了全部的货物,还加上这张皮!”这则寓言的寓意是什么?,助人者自助。,