1、房产证封面翻译模板 房产证登记页翻译模板中华人民共和国Peoples Republic of China房屋所有权证Certificate of House Property Right中华人民共和国住房和城乡建设部监制Made and Supervised by the Construction Ministry of Peoples Republic of China建 房注册号:Building Registration Number :11001根据中华人民共和国物权法,房屋所有权证书是权利人享有房屋所有权的证明。In accordance with the Property Laws
2、 of the Peoples Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligees ownership of the house.登记机构:北京市住房和城乡建设委员会(盖章)Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)X 京 房权证 朝 字号:1203587X Beijing House Property Right Certif
3、icate Chao Zi 1203587房屋所有权人Owner of the house赵四Zhao Si共有情况Co-ownership Circumstance共同共有Joint possession房屋坐落Location朝阳区和平街十区 19号楼 3层 2单元 306Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District登记时间Date of registration2013-01-16January 16, 2013房屋性质Housing property商品房Commercial
4、residential building规划用途住宅Residence房屋状况Building 总层数Total floors建筑面积Building area套内建筑面积Building area in the suite其他Others() ()6 98.27 Condition合计 98.27 地号No. of land parcel土地使用权取得方式Through what way obtained the land-use right土地使用年限The term for land use土地状况Land Condition 有偿(出让)Compensated transfer年至年止
5、From year to year附记Remarks共有人房屋所有权 共有份额 赵四 X京房权朝字第 1203587号共同共有王五 X京房权朝字第 1203587号共同共有 Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession 已抵押Mortgaged2013-01-31