1、微专题一 课本文言文再回归温馨寄语 考前要回归课本,老师反复叮咛。对于语文来说,回归课本的最大收获,莫过于文言文了。高考文言文阅读不少内容可以在课本中找到它们真正的“老家” ,实乃“熟悉的陌生人” 。回归课本,除加强复习要求背诵的文言文外,要重点突出下列课文:阿房宫赋 赤壁赋 师说 项脊轩志 与妻书 劝学 孔孟两章 过秦论 谏太宗十思疏 陈情表 鸿门宴 逍遥游等。对于上述文言文再复习,重点要放在实词上,尤其是一些次常用实词。当做文言文试题有困难时,你所学的课本将是你有力的支持者。回归训练(一)一、看一看,你能否“忆”起它们(写出它们的意思)1拔过蒙拔擢(陈情表)提拔项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞
2、(鸿门宴) 抽出2比比去,以手阖门(项脊轩志 ) 等到行比一乡,德合一君(逍遥游 ) 合,顺应3独沛公则置车骑,脱身独骑( 鸿门宴) 单独4抚先妣抚之甚厚(项脊轩志 )对待汝其善抚之,使之肖我(与妻书 ) 抚育,抚养5更洗盏更酌(赤壁赋)重新6忽其可忽乎(谏太宗十思疏 )轻视7加且举世而誉之而不加劝(逍遥游 ) 更加樊哙覆其盾于地,加彘肩上(鸿门宴) 加上,放上8简简能而任之(谏太宗十思疏 ) 选拔9景承天景命(谏太宗十思疏 )大赢粮而景从(过秦论)通“影” ,像影子一样10可不可!直不百步耳(寡人之于国也 ) 可以,能够11每每谓予曰(项脊轩志)常常每移案(项脊轩志)每次12匹众人匹之(逍遥
3、游)比13齐而气候不齐(阿房宫赋)一样14斯逝者如斯(赤壁赋)这,这样斯天下之民至焉(寡人之于国也 ) 则,那么15岁非我也,岁也(寡人之于国也 ) 年成16特诏书特下(陈情表)特别二、写一写,你能否“译”出它们(翻译下列句子)1秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。答案 秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。翻译要点 “不暇”译为“来不及” 。句中四个“后人”要弄清各指哪个时代的人。2庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。答案 庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的
4、,现在已经像伞盖一样高高耸立了。翻译要点 “手”名词作状语,译为“亲手” 。3盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。答案 如果从那变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动) ,连一眨眼的工夫都不停止。翻译要点 关键在后半句的翻译,除把“曾”译出外,一定要译出“以一瞬”的意思。4吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。答案 我很爱你,就是因为爱你这一个念头,让我勇敢地走向死地。翻译要点 “至” “念” “就”三个词的译法。5野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。答案 山野中的雾气,空中的尘埃,都是各种生物用气息相吹拂的结果。翻译要点 “野马”是喻体,须译出本体。句末“也”表示判断。6盖人生历程
5、,大抵逆境居十六七,顺境亦居十三四,而顺逆两境又常相间以迭乘。答案 人生的历程,大概逆境占十分之六七,顺境也占十分之三四。顺、逆两境又常常互相间隔、不断轮换。翻译要点 数词“十六七” “十三四”的译法, “迭乘”译为“不断轮换” 。7危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?答案 (盲人) 摇晃着要倒下,(辅助者) 不去搀扶;将要跌倒了,( 辅助者)不去搀扶,还要那辅助的人干什么呢?翻译要点 关键词句是“则将焉用彼相矣” 。回归训练(二)一、看一看,你能否“忆”起它们(写出它们的意思)1危正襟危坐(赤壁赋)端正地不念居安思危,戒奢以俭( 谏太宗十思疏) 危险,危急2惟伏惟圣朝以孝治天下(陈情表 )
6、想可畏惟人(谏太宗十思疏 )只有3向沛公北向坐,张良西向侍( 鸿门宴) 方向4凶夙遭闵凶(陈情表)不幸河内凶(寡人之于国也)收成不好,荒年5婴而刘夙婴疾病(陈情表)缠绕6用无如寡人之用心者(寡人之于国也 ) 使用,运用7御而御六气之辩(逍遥游)驾御,把握8遇目遇之而成色(赤壁赋)看到9止交戟之卫士欲止不内(鸿门宴 ) 禁止,阻止10置顾视无可置者(项脊轩志 )放沛公则置车骑(鸿门宴)留下,放置11见慈父见背(陈情表)我,偏指一方12乘沛公之参乘樊哙者也(鸿门宴 ) 车辆,借指卫士13望日夜望将军至,岂敢反乎( 鸿门宴) 盼望,期望14虽虽董之以严刑(谏太宗十思疏 ) 虽然15物善假于物也(劝学
7、)外物,外部客观条件得志,则纵情以傲物(谏太宗十思疏 ) 他人二、写一写,你能否“译”出它们(翻译下列句子)1故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。答案 所以木材经墨线比量过就变直了,刀剑在磨刀石上磨后就锋利,君子广泛地学习并且每天对照反省自己,就会理智而又清醒,思维敏捷而且行为不会有过失了。翻译要点 关键词“金” “就” “博学” “知”要译出, “日”活用为状语也要译出。2有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。答案 有席卷天下,征服九州,横扫四海的意图,并吞八方荒远之地的雄心。翻译要点 “席卷” “包举” “囊括”都有“并吞”的意思, “宇内” “四
8、海” “八荒”都是“天下”的意思。3胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。答案 胡人(再也)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。翻译要点 “怨”是“仇恨” 。两个分句对称翻译即可。4良将劲弩,而守要害之处,信臣精卒,陈利兵而谁何。答案 好的将领手执强弩,守卫着要害之地,可靠的官员、精锐的士兵,拿着锋利的兵器,盘问着过往行人。翻译要点 “陈”译为“执着、拿着” 。 “兵”译为“兵器” 。 “谁何”译为“盘问行人” 。5彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。答案 那些教小孩子的(启蒙 )老师,教给他书,(帮助他) 学习其中的句读,不是我所说的能传授那些道理解答那些疑难问题的人。翻译要点 “非者” ,否定判断句。6巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!答案 巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们(君子) 的见识竟然赶不上这些人,难道值得奇怪吗?翻译要点 “不齿”指不屑与之同列,羞与为伍,意思是看不起。第一个“其”指“君子” ;第二个“其”表反问语气, “难道” 。 “乃”译为“竟然、反而” 。