1、考点四 理解并翻译文中的句子(含与现代汉语不同的句式和用法)所谓“理解并翻译文中的句子” ,就是在对文言句子理解的基础上将其翻译成现代汉语。以直译为主,要求做到“信” “达” “雅” 。 “理解”包括三个层次:一是能读通、读懂并领会某一文言句子在文中的意思;二是能理解文言句子内部以及分句间的逻辑关系;三是能理解文言句子的内涵和深层含意。解答文言翻译题要准确译好文言文中的关键实词、虚词,还要正确把握文言文中的特殊句式和词类活用。高考对文言实词、虚词的考查,近年不单独设题,而放在文言翻译中考查;对文言句式和词类活用的考查在高考试题中一直不单独设题,都隐含于翻译题目中。但这四个点都是文言文翻译的评分
2、点。对文言实词、虚词,后面作专门讲解。这里重点讲解文言特殊句式和词类活用。如果对文言文特殊句式的特点、标志不熟悉或不理解,就会造成文言文阅读的障碍和语句翻译的不通畅。近年来,课标全国卷中经常涉及这一点,因此考生要给以足够的重视。一、文言句式课标考试说明规定的“与现代汉语不同的句式”主要有:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略句等。高考命题中,句式往往隐含在文言文翻译题中作为“采分点” ,通过翻译和断句的方式进行考查。(一)判断句文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词“是”来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断。文言文中常用以下几种形式表示判断:判断句的类型 例 句“
3、者,也”句 廉颇者,赵之良将也“者,”句四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父“,也”句 和氏璧,天下所共传宝也无标志句 刘备天下枭雄“为”字句 如今人方为刀俎,我为鱼肉用“乃、即、则、皆、必”等副词表判断,用“非”表否定判断此则岳阳楼之大观也“是”字句 巨是凡人,偏在远郡(二)被动句被动句是指主语与谓语之间的关系是被动关系,主语是谓语动词所表示的行为的被动者、受事者。被动句主要有以下几种形式:被动句的类型 例 句“于”字句:谓语于 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王“见”字句:见谓语 众人皆醉而我独醒,是以见放“受”字句:受谓语 吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人“为”字句:为动词 及其衰也,数十伶
4、人困之,而身死国灭,为天下笑“为所”句 悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫“被”字句 舞榭歌台,风流总被雨打风吹去无标志句 而刘夙婴疾病(三)省略句文言文语句中,根据习惯省略某词或某种成分的句子叫省略句。有承前省、蒙后省、承宾省、对话省以及概括性省略等。省略句主要有五种形式:省略句的类型 例 句省略主语 廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,大破之省略谓语 择其善者而从之,(择)其不善者而改之省略宾语 项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事省略介词 荆州之民附操者,逼 (于)兵势耳省略兼语 以相如功大,拜(其)为上卿(四)变式句语序与现代汉语不同的文言句式总称为变式句,主要有主谓倒装、宾语前置、定
5、语后置、介词结构后置等。掌握这些变式句的特点,有助于理解和翻译文言文。变式句的类型 具体情况 例 句谓语在前,主语在后 渺渺兮予怀否定句中代词作宾语,宾语前置 然而不王者,未之有也疑问句中疑问代词作宾语,宾语前置不然,籍何以至此主谓倒装宾语前置用“之”或“是”作宾语前置的标志句读之不知,惑之不解;唯利是图中心词定语者 求人可使报秦者中心词之定语者 马之千里者中心词之定语 蚓无爪牙之利,筋骨之强中心词而定语者 缙绅而能不易其志者定语后置中心语数量定语 销锋镝,铸以为金人十二介词结构后置 动词以宾 申之以孝悌之义动词于宾 能谤讥于市朝形容词于宾 冰,水为之,而寒于水(五)固定句式固定句式也叫固定结
6、构或凝固结构。它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,约定俗成,经久不变。熟练地掌握这些句式,可以收到事半功倍的效果,对快速、正确地翻译非常有帮助。常见的文言固定句式分类归纳如下:1 “无以” “无从” ,译为“没有用来的(办法) ”。例:故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。(荀子劝学)译文:因此不积累每一小步,就无法到达千里之外;不汇集细微的水流,就无法形成江海。2 “,抑” ,译为“是,还是”或“,或者” 。例:抑本其成败之迹,而皆自于人欤?(伶官传序)译文:或者考察其成败的事迹,不都是由于人事所决定的吗?3 “有所” ,译为“有
7、的” 。(人、物、事)例:死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。(鱼我所欲也)译文:死也是我厌恶的,(但是我 )厌恶的还有比死更严重的,所以祸患 (也)有( 我)不躲避的。4 “无所” ,译为“没有的” 。(人、物、事)例:质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。(指南录后序)译文:天刚亮时,在竹林里躲避哨兵,(碰到) 几十名巡逻的骑兵,几乎没法逃脱而死。5 “如何” “奈何” “若何” ,译为“把怎么办呢?” “对怎么样呢?” ,如果中间没有插入名词、代词或词组,则译为“怎么,怎么样,怎么办” 。有询问怎么处理的意思。例:今者出,未辞也,为之奈何?(鸿门宴)译文:(沛公说:)现在出来
8、了,没有告辞,这该怎么办呢?6 “如何” ,译为“把怎么样” 。例:如太行、王屋何?(愚公移山)译文:能把太行、王屋怎么样呢?7 “奈何” ,译为“把怎么办” 。例:三老不来还,奈之何?(西门豹治邺)译文:三老不回来,把他们怎么办?8 “是故” “是以” ,译为“因此,所以” 。例:是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。(师说)译文:因此,无论(身份)高贵还是低贱,无论年龄大还是小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。9 “所以” ,译为“用来的” “的原因” “的方法” 。例:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。(廉颇蔺相如列传)译文:我们离开父母亲属来侍奉您的原因,只是仰慕您的崇
9、高品德。10 “不亦乎” ,译为“不也是吗” 。例:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?(论语)译文:(孔子说:)学习并且经常温习所学知识,不也是高兴的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是快乐的吗?别人不理解自己,自己也不生气,不也是有道德的人吗?11 “有以” “无以” ,译为“有可以拿来的” “没有可以拿来的” 。例(1):吾终当有以活汝。(中山狼传)译文:我总会有可以用来使你活下去的办法。例(2):军中无以为乐。(鸿门宴)译文:军营里没有可以用来作乐的东西。12 “庸乎” ,译为“哪呢” 。例:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(师说)译文:我以道理
10、为师,哪管他年龄比我大(还是) 比我小呢?13 “其乎(邪)” ,译为“难道吗” 。例:其真无马邪?其真不知马也。(马说)译文:难道真的没有千里马吗?是他们真的不知道千里马啊!14 “得无乎” “得无耶” ,译为“恐怕吧”或“莫非吧” 。例:若翁廉,若辈得无苦贫乎?(记王忠肃公翱事)译文:你们的老人很廉洁,你们恐怕不免穷困吧?15 “无乃乎(与)” ,译为“恐怕吧” 。例:无乃尔是过与?(论语)译文:恐怕应该责备你们吧?16 “之谓也” “其之谓也” “其之谓乎” ,译为“说的就是啊” “大概说的就是吧” 。例:谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。(左传)译文:民谚中说的“面颊与牙床
11、骨相连,嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷” ,大概说的就是虞国与虢国的关系吧。17 “孰与” “以孰” ,译为“比怎么样” ;“孰若” ,译为“哪里比得上” 。例:公之视廉将军孰与秦王?(廉颇蔺相如列传)译文:你们看廉将军和秦王相比,怎么样呢?18 “然则” ,译为“既然如此,那么” 。例:是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?(岳阳楼记)译文:这样做官也担忧,不做官也担忧。既然如此,那么什么时候才能快乐呢?19 “有者” ,译为“有个人” 。例:邑有成名者,操童子业,久不售。(促织)译文:县里有一个叫成名的人,读书考秀才,但是多次没有考中。20 “与其孰若(无宁)” ,译为“与其,哪里比得上 (不如
12、)” 。例:与其坐而待亡,孰若起而拯之?(冯婉贞)译文:与其坐着等死,哪里比得上奋起抵抗拯救我们的村庄?21 “能无乎” ,译为“怎么不呢” 。例:信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(屈原列传)译文:诚信却被怀疑,忠心却被诽谤,怎能不怨愤呢?22 “(而) 况乎” ,译为“何况呢”或“又何况 呢” 。例:今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!(石钟山记)译文:现在把钟和磬放入水中,即使有大风大浪也不能使它发出声响,又何况是石头呢!23 “安能” “何能” “何得” ,这三种固定结构一般译为“怎么能” 。例(1):安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?(梦游天姥吟留别)译文:怎么能让我低头弯腰去
13、侍奉权贵,叫我不能开怀展笑颜?例(2):其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”(邹忌讽齐王纳谏)译文:他的妻子说:“您漂亮极了,徐公怎么能比得上您呢?”即时小练一、宾语前置1是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。(2014高考重庆卷)译文:这是区区小事,_?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。答案 有什么艰难( 有何难)2金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。(2015高考全国卷)译文:_,我也应当跟太子一起去,求见两位首领当面谴责他们,或许还有成功的可能。答案 金人虽然没有点名要我(不索吾)3使为子孙而为之,则子孙不能我救也。(201
14、5高考湖南卷 )译文:假使为了子孙而去做这些事,_。答案 那么子孙是救不了我的(不能救我)4有滏阳人焦通(梁)彦光弗之罪,将至州学,令观于孔子庙。 (2015高考上海卷)译文:有个滏阳人叫焦通_,而将他带到州学,强令他到孔子庙去观摩学习。答案 梁彦光没有治他的罪(弗罪之)5必不得宋,又且为不义,曷为攻之?(2015高考天津卷 )译文:果真(如果确实)得不到宋国,而且做不道义的事情 ,_?答案 为什么还要攻打它呢(为曷)二、定语后置6人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而师之,以必得乃止。(2015高考重庆卷)译文:_,_,必定携重金不远数百里去拜他为师,一定要得到才罢休。答案 (只要)别人
15、有一个好的药方 有一句有价值的(医学)见解( 人有一良之方,一善之言)7安能以身之察察,受物之汶汶者乎?译文:怎么能让清白的身体_?答案 去蒙受污浊的外物呢(汶汶之物)8缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记。(2014高考湖南卷)译文:_,作诗来歌咏它,叫我给它作一篇记。答案 跟孟祥交往的士大夫(于孟祥交之缙绅)三、被动句9筠性弘厚,不以艺能高人,而少擅才名,与刘孝绰见重当世。(2014高考四川卷)译文:王筠天性宽弘敦厚,不因有技艺才能而自视高人一等,而且年轻时就有才华名望,_。答案 在当时与刘孝绰一起被(世人) 看重10若乃名者,方为薄世笑骂,仆脆怯,尤不足当也。(2014高考江苏卷)
16、译文:至于老师的名称,_,我懦弱胆怯,更是不足以承担了。答案 正被浮薄的世人嘲笑谩骂11而君幸于赵王,故燕王欲结于君。译文:而你_,所以燕王想跟你结交。答案 被赵王宠幸四、状语后置12勿惧以罪,勿止以力。(2011高考山东卷)译文: 答案 不要用刑罚恐吓百姓,不要用强力来制止百姓。勿以罪惧(民) ,勿以力止(民)13古之葬者,厚衣之以薪,藏之中野,不封不树。后世圣人易之以棺椁。(2011高考湖北卷)译文:古代安葬,_,埋葬在原野中,不起坟堆,不栽树木。后来的圣人_。答案 用柴薪把死者厚厚地裹住 用棺椁替换了这一习俗 (以薪厚衣之 以棺椁易之)14晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。译文:晋侯、秦伯派
17、兵包围了郑国,_。答案 因为郑国对晋国没有礼仪(以其于晋无礼)五、判断句15殚其财,竭其力,卒不效,且死,乃交责之曰,是医之误,而用巫之晚也。(2015高考重庆卷 )译文:用尽他们的钱财,耗尽他们的精力,最终不见效,将要死了,反而相互指责说,_,而找巫师太晚了。答案 这是医生的失误16有华生者,世家江北,备谙村落者也。(2013高考江西卷 )译文:有个姓华的先生,世代家居江北,_。答案 是十分熟悉乡村的人17既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。译文:已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,_。答案 这是断绝他们改过自新的道路 六、主谓倒装18殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。译文:用出嫁时
18、的衣服(给她 )穿上入棺,_ 。答案 我的贫穷超乎寻常,就可以知道了(吾贫甚矣)七、其他习惯用法19今皆不及,而将军之众不过数千人,以此待敌,得无非计乎!(2013高考湖南卷)译文:如今都比不上(曹操),而且将军的部众不过几千人 ,凭借这些对付敌人,_!答案 恐怕不是办法吧20今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?译文:现在我们要使他投降却反倒杀掉他的使者,_?答案 恐怕不可以吧21名不可得而闻,身不可得而见,其惟江上之丈人乎?(2013高考重庆卷)译文:名字不可能让人知道,身影不可能被人看见,_?答案 难道只是江上的老人吗22若必治国家,则非臣之所能也,其唯管夷吾乎!译文:如果一定要使国家治理得好
19、,那不是我所能做到的,_!答案 大概只有管夷吾了二、词类活用常见的词类活用现象表现为以下几种情况:(一)名词用作状语现代汉语里,名词不能直接修饰谓语动词;而在古代汉语里,名词可以直接修饰谓语动词,构成“名动词(谓语 )”现象,我们把这种情况叫名词作状语。具体判断方法是名词用在动词前,不作主语,因为这个名词前有主语,那这个名词就用作状语。类 型 举 例 翻 译表状态其一犬坐于前;天下云集响应;常以身翼蔽沛公,庄不得击翻译为“像一样”的形式表态度 君为我呼入,吾得兄事之翻译为“像对待一样”的形式表工具箕畚运于渤海之尾;事不目见耳闻,而臆断其有无翻译为“用(以)”的形式,“用(以) ”有时也可以省略
20、表处所 廷见相如;面刺寡人之过者 翻译为“在(当)”的形式表频率良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也;日饮食得无衰乎;宫中尚促织之戏,岁征民间翻译为“每(天、年等)”的形式表层递臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;日削月割;卿当日胜贵,吾独向黄泉翻译为“日益”的形式(二)名词用作动词名词用作动词,一般有以下几种情况:类 型 举 例 翻 译名名(代)冠切云之崔嵬;左右欲刃相如翻译为相应的动词,有时也可以附带上相关的状语, “冠”译为“戴着” ,“刃”译为“用刀杀死”能愿动词名词云青青兮欲雨;假舟楫者,非能水也;能官能民翻译为相应恰当、得体的动词, “雨”译为“下雨” , “水”译为“游泳” ,“官、民”译为
21、“做官、为民”所名 置人所罾鱼腹中翻译为相应恰当、准确的动词, “罾”本意为“网” ,这里是“用网捕(的) ”的意思副名 失时不雨,民且狼顾;不 翻译为相应恰当、准确的动词, “雨”翼而飞;不毛之地 译为“下雨” , “翼”译为“长翅膀” ,“毛”译为“生长(草木)”(三)名词用作使动即主语使宾语表示的人或物成为这个名词表示的人或物,简而言之,就是“主语使宾语成为这个名词” 。如:以夭梅病梅为业以求钱也;先破秦入咸阳者王之。其特点如下:主 语名 词(动词谓语 )宾 成为 (客观) 使语翻译为“使(让)( 怎么样) ”。 “病”译为“使病态” , “王”译为“让为王” 。(四)名词用作意动即主语
22、在主观上认为宾语是这个名词表示的人或物。如:邑人奇之,稍稍宾客其父;粪土当年万户侯。其特点如下:主语名 词(动词谓语)宾 是(当成)(主观) 认为(把)语翻译为“认为(怎么样 )”或“把当成(什么)” 。 “宾客”译为“把当成宾客( 款待)” , “粪土”译为“把看成粪土” 。(五)动词用作名词在一定的语言环境中,改变了一个动词的用法,使其充当句子的主语或宾语,这一用法,就叫动词用作名词。如:惧有伏焉;赵王之子孙侯者,其继有在者乎?翻译为“语境动词相应的名词” 。 “伏”译为“伏兵” , “继”译为“后继人”或“继承人” 。(六)动词用作使动即主语使宾语所表示的人或事物来发出动词所表示的动作。
23、简而言之,就是“主语使宾语动” 。如:闻寡人之耳者,受下赏;序八州而朝同列;外连衡而斗诸侯。其特点如下:主 语动 词(谓语)宾 发出 (客观) 使(让)语翻译为“使(让)( 怎么样) ”的兼语式,或“及物动词形容词”或不及物动词的后补式动词。 “闻”译为“使听到,传到” , “朝”译为“使朝拜” , “斗”译为“使相斗” 。(七)动词用作为动动词不是直接支配宾语,而是表示为宾语或对宾语施行某一动作。即:主语为宾语(而产生这个动作)。如:等死,死国可乎;庐陵欧阳修自序其诗;帝感其诚;既泣之三日。翻译为“为(怎么样),对(怎么样) ,被(怎么样)”等。 “死”译为“为而死” , “序”译为“为作序” , “感”译为“被感动” , “泣”译为“对哭泣” 。