收藏 分享(赏)

《渔父》复习学案.doc

上传人:weiwoduzun 文档编号:3080289 上传时间:2018-10-02 格式:DOC 页数:4 大小:41.50KB
下载 相关 举报
《渔父》复习学案.doc_第1页
第1页 / 共4页
《渔父》复习学案.doc_第2页
第2页 / 共4页
《渔父》复习学案.doc_第3页
第3页 / 共4页
《渔父》复习学案.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、渔父复习学案 1渔父复习学案一、给加点字注音1、枯槁( ) 2、三闾大夫( ) 3、淈其泥( ) 4、餔其糟( ) 5、歠其醨( ) ( ) 6、弹冠( ) 7、汶汶( ) 8、莞尔( ) 9、鼓枻( ) 10、濯吾缨( )二、重点词语1、屈原既放: 2、游于江潭:3、颜色憔悴: 4、形容枯槁:5、举世皆浊: 6、是以见放:7、圣人不凝滞于物: 8、淈其泥: 9、餔其糟 10、歠其醨:11、何故深思高举: 12、自令放为:13、新沐者必弹冠: 14、身之察察:15、莞尔而笑: 16、鼓枻而去:17、可以濯吾缨:三、名句填空1、屈原既放,游于江潭,_,_,_。2、屈原曰:“_,_,是以见放。”3

2、、渔父曰:“_,而能与世推移。_,_?_,_?何故深思高举,自令放为?”4、屈原曰:“吾闻之,_,_;_,_?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。_,而蒙世俗之尘埃乎?”5、沧浪之水清兮,_;沧浪之水浊兮,_。渔父复习学案 2四、句子翻译1、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。_。2、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。_。3、世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?_。4、何故深思高举,自令放为?”_。5、吾闻之,新沐者必 弹冠 ,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?_。6、安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”_。7、乃歌曰: “沧浪之水清兮,可以濯吾

3、缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。 ”渔父复习学案 3_。渔父复习学案 答案一、给加点字注音1、go 2、l 3、g 4、b 5、chu l6、gun 7、mn 8、wn 9、y 10、zhu二、重点词语1、既:已经 2、游:行走、徘徊 3、颜色:脸色 4、形容:形体容貌 5、举:全 6、是以:所以,是:这 以:因为 见:被7、凝滞:拘泥、执着 于:被 8、淈:搅浑 9、餔:吃 糟:酒糟 10、歠:饮、喝 醨:薄酒 11、举:行动、行为 12、为:句末语气词,表疑问 13、沐:洗头 14、察察:皎洁、洁净的样子 15、莞尔:微笑的样子 16、鼓:敲打 枻:船桨 17、濯:洗三、名句默写1、行吟泽畔

4、 颜色憔悴 形容枯槁。2、举世皆浊我独清 众人皆醉我独醒3、圣人不凝滞于物 世人皆浊 何不淈其泥而扬其波 众人皆醉 何不餔其糟而歠其醨渔父复习学案 44、新沐者必弹冠 新浴者必振衣 安能以身之察察 受物之汶汶者乎 安能以皓皓之白 5、可以濯吾缨 可以濯吾足。四、句子翻译1、屈原被放逐以后,在江边上游荡。他沿着江边走边唱,脸色憔悴,形体清瘦容貌枯黄。2、天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。3、世上的人都浑浊,为什么不搅浑泥水,推波助澜呢?大家都醉了,为什么不跟在他们后面吃酒糟饮薄酒呢?4、为什么遇事深入思考,行为高出世俗,以至使自己被放逐呢?5、屈原回答说:“我听说,刚洗过头的人一定要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡的人一定要抖掉衣上的尘埃。怎么能让干干净净的身子,去沾染污浊的外物?6、怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢?7、沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 中等教育 > 小学课件

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报