1、1商务英语翻译课程标准一、课程基本信息【课程名称】商务英语翻译【开课时间】第 3 学期【学时】32 学时【课程类型】专业核心能力课程【授课对象】国际商务和英语专业二、课程定位1、课程性质:商务英语翻译是根据高职高专商务英语专业学生的需要开设的一门专业核心课程,同时也是一门语言技能训练课。2、课程任务:培养商务英语专业高年级学生具有扎实的英语翻译技能,能从事商务、销售、业务操作、管理涉外等工作的课程。注重在商贸业务活动中进行业务沟通的能力,熟练准确地掌握涉外业务中常用的单证格式和填制方法,能高质高效地完成翻译任务。强调语言基本训练和培养语言应用能力并重。力求帮助学生打下较全面的商务语言基础与商务
2、专业知识,逐步增加商务实践能力。3、课程衔接:其同步开设的课程有商务英语口语 、 外贸英语函电 、 国际市场营销等,三、课程培养目标以学生就业为导向,基于在实际工作中所需掌握的商务英语知识和技能,确定课程教学目标。本课程的主要目的是围绕商务英语翻译理论与翻译实践的特定环境,教授一定的专业知识和职业技能,重点训练和提高学生在商务工作环境下的英语翻译能力,以期达到商务知识与语言运用技能的同步发展。通过该课程的学习,学生能熟练开展涉外工作、培养他们突出的语言表达和接收能力,熟练从事涉外领域工作。(1) 专业能力通过课程学习,使学生在原有基础上强化商务英语翻译方法与技能的训练,具备商务环境中全面的英语
3、交际能力,能用英语从事国际贸易工作,从事商务领域的办公室常规工作商务活动并熟悉国际贸易流程。从而增强实践能力,增强职业素养,获取职业技能。2(2) 方法能力(1)培养学生用英语分析问题和解决问题的能力(2)培养学生的团队精神及独立工作能力 (3)能灵活运用所学知识的能力(4)培养学生综合素质和职业能力 (3) 社会能力(1)具有良好的职业道德素质、心理素质;(2)具备良好的沟通能力、应变能力和处理问题能力;(3)能高效组织和执行工作任务;(4)具有良好的礼仪修养。四、课程设计思路本课程是依据教育部高职英语教学要求、国家劳动和社会保障部的职业核心能力培训测评标准以及对商务领域的调查和分析而设置的
4、,是一门实践性很强的课程。我们进行了教学内容改革、教学模式改革,积极探索适合我校高职高专商务英语翻译的教学模式。我们按“实际、实用、实践”等原则改革细化了教学内容,在教学实践中注意理论与实践相结合,通过大量的翻译训练使学生在课堂上亲自感受和体验职场活动,开拓他们的商务思维,锻炼工作中的创新意识和自我表现力 ,从而提高其商务英语翻译技能。教学过程中除在课堂中有意识地引导学生进行训练,另外积极拓展语言教学途径,营造良好的英语学习氛围。举办英语角、英语演讲比赛。表 1:课程总体设计课程名称 商务英语翻译 计划总学时 32 学时情境名称 情境描述 子情境 参考学时子情境 X-1:子情境 X-2:商务信
5、函将制作或翻译名片、标识与商标的任务下达给学生分组完成,然后归纳总结翻译方法 子情境 X-310单证将翻译公司、产品及广告的任务下达给学生分组完成,然后归纳总结翻译方法12合同 将翻译商务信函、单证与合同的任务下达给学生分组完成, 103然后归纳总结翻译方法五、教学设计学习情境设计 1学习情境 1: 商务信函 学 时:10学习目标:掌握商务信函的英汉互译掌握翻译中常用的直译法和意译法主要内容 教学材料及设备 教学地点1. 商务信函的基本知识2. 商务环境中的常见中英文标识3. 中英文商标的基本知识4. 翻译中常用的直译法和意译法教材、多媒体设备、计算机、耳机教室教学组织步骤 教学内容 教学方法
6、建议 学时分配课前热身 考虑介绍工作任务的性质和要求,确定项目内容 。 讨论 案例分析 1新课导入 拟定介绍名片、标识与商标的方法; 拟定授课形式。 案例分析 讨论法 2讲授新课 与学生讨论确定课堂模拟工作情景的组织形式; 介绍背景知识。 比较分析 交际提问 2分组练习 图片、视频或提问引入,熟悉工作任务; 讲授、练习商务英语的表达词汇; 学习翻译练习; 布置任务,学生书写商务信函的主题讨论。 比较分析 示范讲解 24巩固复习 归纳总结中英文名片、标识与商标制作中所涉及的翻译方法; 检查学生的掌握情况。 归纳总结 检查 2布置作业 按考核标准对结果进行评价 练习法 考核 1学习情境设计 2学习
7、情境 2: 商务单证 学 时:12学习目标:掌握公司介绍、产品说明书及广告文体的基本知识掌握英汉互译中的分译法与合译法主要内容 教学材料及设备 教学地点1. 公司介绍的基本知识2. 产品说明书的基本知识3. 广告文体的基本知识 4. 英汉互译中的分译法与合译法教材、多媒体设备、计算机、耳机教室教学组织步骤 教学内容 教学方法建议 学时分配课前热身 考虑介绍工作任务的性质和要求,确定项目内容 。 讨论 案例分析 1新课导入 拟定介绍翻译技巧; 拟定授课形式。 案例分析 讨论法 2讲授新课 与学生讨论确定课堂模拟工作情景的组织形式; 介绍背景知识。 比较分析 交际提问 归纳总结 25分组练习 图片
8、、视频或提问引入,熟悉工作任务; 讲授、练习商务英语的表达词汇; 学习翻译练习; 布置任务,学生模拟商务工作场景的主题讨论。 比较分析 示范讲解4巩固复习 归纳总结公司介绍、产品说明书及广告文体中所涉及的重要翻译方法 检查学生的掌握情况。 归纳总结 检查 2布置作业 按考核标准对结果进行评价 练习法 考核 1学习情境设计 3学习情境 3: 商务合同的翻译 学 时:10学习目标:掌握商务信函、单证与合同的中英文互译掌握定语从句的翻译方法主要内容 教学材料及设备 教学地点1. 商务信函的基本知识2.单证的基本知识3. 商务合同的基本知识4. 定语从句的翻译方法教材、多媒体设备、计算机、耳机教室教学
9、组织步骤 教学内容 教学方法建议 学时分配课前热身 考虑介绍工作任务的性质和要求,确定项目内容 。 讨论 案例分析 1新课导入 拟定介绍商务信函、单证与合同的中英文互译的方法; 拟定授课形式。 案例分析 讨论法 26讲授新课 与学生讨论确定课堂模拟工作情景的组织形式; 介绍背景知识。 比较分析 归纳总结 2分组练习 图片、视频或提问引入,熟悉工作任务; 讲授、练习翻译中涉及的表达词汇; 学习翻译练习; 布置任务,学生进行商务信函、单证与合同的中英文互译的主题讨论。 比较分析 示范讲解2巩固复习 归纳总结商务信函、单证与合同中英文互译所涉及的重要翻译方法 检查学生的掌握情况。 归纳总结 检查 2
10、布置作业 按考核标准对结果进行评价 练习法 考核 1六、考核标准与方式表 3:学习情境考核评价标准学习情境编号能力目标(考核点)建议考核方式 权重(%)情境 1 商务信函 考试 30情境 2 商务单证 考试 40情境 3 商务合同 考试 30合计 100七、学习资源的选用(以下项目可增减)1主要参考教材7世纪商务英语函电与单证 (第三版) , 刘杰英主编, 大连理工大学出版社, 2012 年出版2其他参考资料商务英语翻译 , 北京大学出版社, 2009 年出版3网络资源大耳朵英语、原版英语网、英语学习网、unbird 网八、课程资源的开发与利用课程资源开发与利用:包括相关教辅材料、课程指导手册、信息技术应用、工学结合、网络资源、仿真软件等。九、其它说明1本课程标准由英语教研室修订2执笔:3审核:8德州科技职业学院国际商务和英语专业商务英语翻译课程标准执 笔:牛岩审 核:程明霞 审 定:张继红审 批:教务处 201 3 年 8 月 26 日