收藏 分享(赏)

北京理工大学2011年全日制翻译硕士专业学位研究.doc

上传人:dzzj200808 文档编号:2606186 上传时间:2018-09-23 格式:DOC 页数:4 大小:52KB
下载 相关 举报
北京理工大学2011年全日制翻译硕士专业学位研究.doc_第1页
第1页 / 共4页
北京理工大学2011年全日制翻译硕士专业学位研究.doc_第2页
第2页 / 共4页
北京理工大学2011年全日制翻译硕士专业学位研究.doc_第3页
第3页 / 共4页
北京理工大学2011年全日制翻译硕士专业学位研究.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、一、考试目的: 网络督察翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位( MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行 MTI 学习所要求的外语水平。 kaoyangj336260 37二、考试性质与范围: 院本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生应具备的外语词汇量、语法知识以及英语听、读、写等方面的技能。 院kaoyantj三、考试基本要求辅导1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6000 个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 共2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知

2、识。48 号3. 具有良好的英语听辩能力和信息识别能力。专4. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。200092kaoyangj四、考试形式彰武本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表” 。同济研五、考试内容: 网络督察本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、英语写作等。总分为 100 分。辅导33623 037I词汇语法 336260 371. 要求同济1)词汇量要求:同济大学四平路考生的认知词汇量应在 10,000 以上,其中积极词汇量为 5,000 以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2)语法要求:考生

3、能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。2. 题型:多项选择或改错题II. 阅读理解1. 要求:1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。2. 题型: 1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用 3-5 行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。III英语写作1. 要

4、求:考生能根据所给题目及要求撰写两篇共约 600 词左右的记叙文、说明文、应用文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。2. 题型:命题作文翻译硕士英语考试内容一览表序号 考试内容 题型 分值 时间(分钟)1 词汇语法多项选择或改错30 602 阅读理解1) 多项选2) 简答题40 603 英语写作 命题作文 30 60共计 100 180全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试英语翻译基础考试大纲一 考试目的英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MIT 学习阶段的水平。 二、考试性质及范围: 本考试

5、是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括 MTI 考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 三、 考试基本要求1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。五、考试内容:本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分 150 分。I. 词语翻译1. 考试要求要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。2. 题型要

6、求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。考试时间为 60 分钟。II. 英汉互译1. 考试要求要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时 250-350 个英语单词,汉译英速度每小时 150-250 个汉字。2. 题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 250-350 个单词,汉译英为 150-250 个汉字,各占 60 分,总分 150 分。考试时间为 180 分钟。英语翻译基础考试内容一览表序号 题 型 题 量 分值 时间(分钟)英译汉15 个英文术语、缩略语或专有名词15 30 1词语翻译 汉译英15 个中文术语、缩略语或专有名词15 302英汉英译汉两段或一篇文章,250-350 个单词。60 60互译 汉译英两段或一篇文章,150-250 个汉字。60 60总计 150 180

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报