1、( 甲):第二自然段 (乙): 或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!_师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠” 。卒有疾,躬为调药。诸将远戍,遣妻问劳其家;死国者,则育其孤。凡有颁犒,均给军吏,秋毫不私。+ 5 K: | l1 z- f/ d9 a/ W 善以少击众。凡有所举,尽召诸统制与谋,谋定而后战,故有胜无败。敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。 ”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,恂恂如儒生,每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有?” 注释:舍:驻扎休
2、息。课:督促。注坡跳壕:从山坡上急驰而下,从壕沟低处向上跳。此处指练兵。束刍:捆扎喂牲口的草料。徇:示众。劳:慰劳。 统制:武官名。蹙额:皱眉,表示忧虑。11)解释下列短语。 (2 分) (1)三鼓: (2)败绩: (3)不私: (4)恂恂: (5)立斩以徇:18用现代汉语写出下列两个句子的意思。 (4 分)(1)下视其辙,登轼而望之。译文: (2)诸将远戍,遣妻问劳其家;死国者,则育其孤。译文: 参考译文: 有人问:“天下什么时候太平?”岳飞说:“文臣不喜欢钱财,武将不怕死,天下就太平了!”每当军队驻扎休整,他就督促将士练兵,都穿上重重的铠甲来训练他们。士兵中有私拿老百姓一根绳子捆扎草料的,
3、就立即斩首来示众。士兵晚上住宿,百姓开门希望他们进屋,没有人敢进去。军队号令“冻死不拆屋,饿死不掳掠” 。士兵有人生病,岳飞亲自为他配药。 (对)远离家乡卫戍边疆的各位将领,派他(指岳飞)妻子慰问他(指戍将)的家人;(对)为国而死的将领,就养育他们的遗孤。凡是有犒赏,都分给下属官吏,一点不占为己有。 (岳飞)擅长以少击多。凡是有进攻(之事) ,就召集所有的官员一起谋划,制定策略后再进攻,因此从未有过失败。敌人因此议论说:“摇动山容易,摇动岳家军难。 ”每次筹集军粮, (他)一定皱着眉说:“东南百姓民力枯竭了!” (岳飞)爱惜贤能,礼遇士人,谨慎谦和,极具儒将风度,每次辞谢升官,必定说:“将士效力,我有什么功劳呢?”