1、点点英语专业致力于四六级、考研和口译口语 1口译笔译分类词汇(01)-社会发展词汇211 工程 211 Project安居工程 housing project for low-income families安居小区 a neighborhood for low-income families保障妇女就业权利 to guarantee womens right to employment补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall go
2、vernment plan.裁定保险赔偿 adjudication of benefits城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.城镇社会保障体系 the social security system in urb
3、an areas城镇职工基本医疗保险制度 the basic medical insurance system for urban employees创新精神 be innovation-minded; to have a creative mind促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics大家庭 extended family大力推行个人助学信
4、贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.大专文凭 associate degree (conferred to junior college students)代培 training-on-contract program代培生 trainee on contract 带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits待业人员
5、 job seekers待遇优厚的工作 a well-paid job单亲家庭 single parent family定向培训 training for specific posts独生子女 the only child对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review.对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions恶性犯罪 major crimes反对迷信 be against superstition福利分房 buy a be
6、nefit-oriented apartment from the organization one works with复式住宅 compound apartment干部年轻化 rejuvenation of cadres点点英语专业致力于四六级、考研和口译口语 2岗位培训 on-job training高度重视精神文明建设 pay close attention to cultural and ethical progress搞好优生优育 promote good prenatal and postnatal care个人自愿计划 voluntary private plans工伤保险制度
7、 the on-job injury insurance system工资收入分配制度 the wage and income distribution system关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the peoples livelihood关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.关心老龄人 care for senior citizens.贵族学校 exclusive sc
8、hool(美) ; select school(英)国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises过紧日子 tighten ones belt过温饱生活 live a life at a subsistent level合理调整就业结构 to rationally readjust the employment structure后勤服务社会化 make logistic services independent in thei
9、r operation积极发展民办教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.基本养老金 basic pensions计划生育责任制 responsibility system of family planning 继续开展“扫黄打非”斗争 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.加快住房分配货币化进程 capitalizatio
10、n process of housing distribution/allocation加强计划生育工作 further improve family planning加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 家庭美德 family virtues 坚持“两手抓、两手都要硬”的方针 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”坚持正确的舆论导向 main
11、tain the correct orientation for public opinion建立集体合同制度 to establish a group contract system建立市场导向的就业机制 to establish a market-oriented employment mechanism建立新型的劳动关系 to establish a new type of labor relations建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government建设一个富强、民主、文明的国家
12、 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country教育程度 educational status; education received点点英语专业致力于四六级、考研和口译口语 3教育程度比率 educational attainment ratio戒毒所 drug rehabilitation center精算界 actuarial profession精算师 actuaries扩大就业和再就业 to expand employment and reemployment劳动保障监察制度 the lab
13、or security supervision system劳动标准体系 labor standard system劳动争议处理体制 the system of handling labor disputes面临困境 face adverse conditions努力稳定低生育水平 work to stabilize the low birth rate 培养创新精神和实践能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation破案率 rate of solved criminal cases强制性普及方案 univ
14、ersally compulsory program切实减轻中小学生过重的课业负担 effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students确保国有企业下岗职工基本生活费和离退休人员基本养老金按时足额发放 to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on ti
15、me and in full人口出生率 birth rate人口老龄化 aging of population人口增长的高峰期 baby boom人口增长与社会经济发展相协调 try to keep population growth in line with social and economic development人民生活水平 quality of life; the living standards 认真贯彻实施中国妇女、儿童发展纲要 The programs for the development of work concerning women and children shou
16、ld be earnestly implemented.弱势群体 disadvantaged groups扫除青壮年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people伤残保险 disability insurance社会保障 social security社会保障“三条保障线”制度 social security system of “three guarantees”社会福利制度 the social welfare system社会公德 social morality社会互助制度 the social mutual help
17、 system社会治安状况好转 see an improved law-and-order situation 深入扎实地开展群众性精神文明创建活动 Extensive public participation activities are launched to promote cultural and ethical progress.生活待遇 material amenities点点英语专业致力于四六级、考研和口译口语 4生活费收入 income available for cost of living生活费用 cost of living; income maintenance; su
18、bsistence cost生育保险制度 the childbirth insurance system失学儿童 dropouts失业保险 guarantee of unemployment insurance benefits失业保险 unemployment insurance失业保险制度 the unemployment insurance system失业率 rate of unemployment 实施积极促进就业的政策 to implement the policy of vigorously increasing employment实现基本普及九年义务教育 The goal i
19、n the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.实现小康目标 attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life 实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式 to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质 promote family planning and contro
20、l the population size and improve the health of the people 实行劳动合同制度 to institute a labor contract system树立正确的价值观、世界观、人生观 help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life思想道德建设(思想政治工作) moral education among people提高部分优抚对象抚恤标准 Allowances for certain disabled service
21、men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.提高劳动者素质 to enhance workers quality统筹兼顾城乡就业 to make overall plans for urban and rural system推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络 to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-leve
22、l employment service network推进素质教育 push ahead with education for all-around development推行职业资格证书制度 to introduce a vocational qualification credentials system退休基金 pension fund脱贫 lift off poverty; cast off poverty 完善和落实再就业优惠政策 to improve and implement preferential reemployment完善失业保险制度 to improve the un
23、employment insurance system文明城市 model city; culturally advanced city; city cited for high moral and cultural standards物业管理 estate management, property management消费价格总水平 the general price level小家庭 nuclear family小康生活 enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off新生儿死亡率 infant mortality rate
24、; neonatal mortality rate点点英语专业致力于四六级、考研和口译口语 5行行出状元 Every profession produces its own leading authority.研究生毕业证/学位证 graduate diploma/graduate degrees diploma养老保险 retirement insurance养老保险制度 the old-age insurance system医疗保险 medical insurance医疗保险制度 the medical insurance system应试教育 examination-oriented
25、education system优抚安置制度 the special care and placement system优化就业结构 to optimize employment structure有公德心 be civic-minded舆论导向 direction of public opinion 舆论监督 supervision by public opinion预期寿命 life expectancy灾害救助制度 the natural disaster relief system在职博士生 on-job doctorate 招生就业指导 enrolment and vocation
26、guidance 争取实现高等教育大众化 work to make regular higher education accessible to the majority of young people政府主导计划 government-sponsored programs职业道德 ethics of profession中华人民共和国劳动法 the Labor Law of the Peoples Republic of China中专生 secondary specialized or technical school student重视发展具有比较优势和市场潜力的劳动密集型企业 to s
27、tress the development of labor-intensive enterprises with comparative advantages and market potential抓好农村和流动人口计划生育管理与服务 devote efforts to the management of family planning and related services in rural areas and among the floating population自然增长率 natural growth rate自学成才 self-taught and self-made person; become a qualified professional through self-taught way最低生活保障制度 the minimum living standard security system更多资料下载敬请登陆点点英语网站: