1、论英语翻译在茶文化旅游对外发展中的重要性 崔薇 石家庄铁道大学四方学院 摘 要: 中国茶文化与旅游资源的结合代表着中国茶文化本身的精神诉求, 它体现出中华民族业已形成的精神内涵。随着数千年的演进和发展茶文化已经成为中华民族的集体无意识。这种植根在华夏民族的文化基因足可以撩拨起中国人追求宁静的内心, 因此茶文化旅游便可以在国内迅速传播。然而茶文化旅游的对外发展却需要借助英语翻译, 它是茶文化旅游对外发展的前提、桥梁和保证, 因此在茶旅游中占据着无可取代的地位。伴随着英语翻译的逐渐深入, 茶文化旅游在国际上的影响力会越来越大, 这种影响力不仅是茶文化自身的文化魅力, 更是中国自信力的最好证明。关键
2、词: 英语翻译; 茶文化; 旅游; 作者简介:崔薇 (1982-) , 女, 河北石家庄人, 硕士研究生, 副教授, 研究方向:翻译学, 叙事学。中国茶文化是中国传统文化之一, 几乎囊括了中华民族所有的优秀文化, 它以其丰富的内容代表着华夏文明的精神和内涵。近些年, 随着国民素质的不断提高, 旅游也不再只是限于名山大川、历史名胜, 消费者开始追求精神的享受和思想的愉悦。正是基于此, 中国的茶文化旅游便顺势而为, 呈现出方兴未艾之势。伴随着我国对外交流的日益频繁, 茶文化旅游也开始迈着矫健的步伐大步朝着国外迈进, 并吸引着源源不断的外国人到中国参观旅游。1 茶文化旅游对外发展的意义茶文化“广义上
3、是人们从事茶叶生产的活动方式和产品的总和, 其中包括茶叶生产的流程和产品的衍生品以及传承的精神, 狭义上是指人文精神方面, 即茶对社会的影响。”1由此可见, 狭义上的茶文化其实是一种精神象征, 而中国茶文化与旅游的结合便是在表达茶文化本身的精神诉求, 它代表了中华民族业已形成的精神内涵。因此, 中国的茶文化旅游不仅要借助媒体平台和政府支持不断吸引国内游客, 更应该借助一带一路的快车道传向世界。茶文化的传播不仅代表着中国文化的优势, 同时也是以积极的心态与世界的融合, 这对于我国的精神文明建设有着至关重要的作用。当然, 在中国茶文化对外传播过程中更是一种文化输出, 能够吸引更多的外国友人到中国观
4、光旅游, 进而增进双边共识, 达到和平相处的现实意义。因此茶文化旅游的对外发展, 不仅是在宣传中国的传统文化, 更是密切与外邦之间友谊和共识, 从而真正达到和睦共处的终极目的。茶文化旅游的对外发展不但对茶文化旅游产生重大影响, 同时也有利于各国文化之间的交流, 对世界发展都有重大影响。2 英语翻译在茶文化旅游对外发展的重要性中国茶文化旅游的对外发展无论是对茶旅游还是国与国之间的交流都有着重大的意义, 应该大力推广。这不仅能够激活中国茶企业的活力和能量, 同时也有助于国家之间的交流和合作。因此, 茶文化旅游的对外发展是发展经济、对外宣传的必由之路。当然, 横亘在茶文化旅游道路上的困难便是语言交流
5、, 国与国之间的语言不通, 对茶文化旅游对外发展存在重大的交流障碍。然而, 英语作为全球的通用语言, 在茶文化旅游中便起到了无可取代的作用。尽管语言不通, 但是通过英语的翻译, 却可以使得文化之间实现交流和互通。因此将茶文化旅游进行英语翻译, 不仅是茶文化旅游对外发展的前提, 也是茶文化交流发展的桥梁, 同时也能够有效地保证茶文化旅游切实地实现对外发展。2.1 茶文化旅游对外发展的前提伴随着中国梦的日益崛起, 中国自信和中国道路稳健前行, 中国以更加包容开放的姿态欢迎任何友好国家的外邦友人到华观光旅游。“预计到 2020 年, 我国将成为世界上第一大旅游强国和第四大客源输出国, 也将成为最大的
6、茶文化旅游目的国, 与各国共享茶文化。”2基于此, 更应该兵马未动, 粮草先行, 在预测外国友人激增的情况下, 茶文化旅游便应该做好迎接外国友人的准备。英语翻译便成为茶文化旅游对外发展的前提所在。只有在保证语言相通的背景下, 双方才能形成真正的交流与沟通。如果没有过硬的英语翻译, 外国友人的参观只是走马观花, 可能在短时间可以获取相当可观的收益。然而就发展的眼光看问题, 短时间吸引的客户群体没有过硬的配套设施, 无益于杀鸡取卵, 竭泽而渔。毕竟游客想从茶文化旅游中获取文化的交流和精神的愉悦, 然而由于语言的隔阂和差异造成的却只是身体上的旅游和惬意, 观光者并未达成旅游的真正目的。此外, 中国茶
7、文化旅游不同于中国其他风景名胜的内涵, 茶文化自身蕴含着巨大的文化能量。因此, 更应该选取精准的英语翻译, 唯有这样才能将博大精深的中国茶文化传播出去, 进而吸引越来越多的外邦友人到华参观旅游。所以, 中国茶文化旅游进行对外宣传, 其第一步便是注重英语翻译, 这是茶旅游能够正常进行对外发展的前提所在, 也是整个工作的重中之重, 因此需要格外重视。2.2 茶文化旅游对外发展的桥梁自古以来变则通, 通则久, 我国无数历史事件证明了交流的重要性。我国大清帝国, 曾经开创过康乾盛世, 然而到了乾隆后期则开始鼓吹天朝上国, 实行了自以为是的闭关锁国, 其结果便是整个中华文明落后于西方。以史为鉴方可照亮现
8、实, 在茶文化旅游上便需要以积极的心态怀抱世界。尽管中国茶文化从神农氏开始便被利用和种植, 然而中国茶文化也是全人类的文化遗产, 不是单纯属于一国所有。因此, 抱着开放融合的态度便可以实现中国茶文化的交流与发展。众所周知, 不仅中国存在茶文化, 英美等西方国家同样存在茶文化。但是与中国茶文化的清新淡雅相比, 英国的下午茶和美国的冰红茶与中国茶大相径庭。中国儒家经典论语曾有“和而不同”, 讲得便是不同文化之间的和谐共处。虽然中国茶文化与英美茶文化存在诸多的不同, 然而通过英语翻译便可以消除二者之间的隔膜和间隙, 进而实现文化之间的默契和融合。因此, 正是由于英语翻译的作用才使得中国茶文化旅游更好
9、传播出去, 保证中西文化之间的交流和融合, 所以说英语翻译在茶文化旅游中起到了桥梁的作用。它的作用不是以简单粗暴的方式实现的, 它承担的是和平之桥的使命, 是在尊重文化多样性的前提下的和睦共生, 因此英语翻译的桥梁作用在整个茶文化旅游对外发展中必不可少, 是确保茶文化对外发展的重要前提。2.3 茶文化旅游对外发展的保证中国的茶文化旅游是多种文化的结合, 蕴含着华夏民族独特的文化内涵。“茶文化旅游, 兼具田园之美、文化之美、生态之美、绿色之美等, 因此备受旅游者青睐。”3可以说茶文化旅游是在当今各种旅游文化乱象丛生的险境中探索出的一条新路, 迥异于中国当下千人一面的观光旅游。但是, 如今的时代早
10、已经超越了“酒香不怕巷子深”的范畴, 优秀的旅游形式同样需要媒体的传播和宣传。就中国茶文化旅游而言, 在国内无需多加宣传便可以达到很好的宣传目的。因为中国茶文化代表的清新淡雅和文人气度随着数千年的演进和发展早已经成为中华民族的集体无意识。这种植根在华夏民族的文化基因足可以撩拨起中国人追求宁静的内心, 因此茶文化旅游便可以在国内迅速传播。然而, 对于外国人来讲, 茶文化属于不同的文化特质, 同时他们不具有相同的文化土壤, 便需要加大力气进行介绍和宣传。借助英语翻译, 茶文化旅游可以实现口语和笔译的双重翻译。同时借助英语翻译, 可以建立宣传中国茶文化旅游的网站, 通过互联网实现全球的互联共通。伴随着中华民族在世界民族之林的日益影响, 中国茶文化旅游也不断地被传播出去。这不仅是时代赋予中国茶文化旅游的机遇, 同时也是英语翻译的巨大作用。随着英语翻译的不断深入, 会有越来越多的外国友人来到中国观赏中国茶文化旅游, 这不仅是中国茶文化的幸事, 同时也是世界和平的伟大历程。参考文献1张海峰.论茶文化对当代福建茶产业发展的影响J.福建农业科技, 2014 (11) :38-41. 2钱树伟, 鲍捷.近年来我国茶文化旅游研究J.安徽农业科学, 2008 (35) :1517-1519. 3宁晓菊, 刘清荣.江西茶文化旅游开发论析J.农业考古, 2005 (4) :10-18.