收藏 分享(赏)

京沪高铁项目管理.doc

上传人:lufeng1000 文档编号:1488464 上传时间:2018-07-22 格式:DOC 页数:14 大小:112KB
下载 相关 举报
京沪高铁项目管理.doc_第1页
第1页 / 共14页
京沪高铁项目管理.doc_第2页
第2页 / 共14页
京沪高铁项目管理.doc_第3页
第3页 / 共14页
京沪高铁项目管理.doc_第4页
第4页 / 共14页
京沪高铁项目管理.doc_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

1、京沪高铁项目管理一 项目描述(Project Description)京沪高速铁路,简称京沪高铁客运专线,作为京沪快速客运通道,是中国“四纵四横” 客运专线网的其中“一纵”,也是中国中长期铁路网规划中投资规模大、技术水平高的一项工程。是新中国成立以来一次建设里程长,投资大,标准高的高速铁路.线路由北京南站至 上海虹桥站,全长 1318 公里,纵贯北京、天津、上海三大直辖市和冀鲁皖苏四省,连接环渤海和长江三角洲两大经济区。总投资约 2209亿元,设 24 个车站。基础设施设计速度 为 300km/h,2008 年 4 月 18 日正式开工,2011 年 6 月 30 日通车,北京到上海最快只需

2、4 时 48 分。Beijing-Shanghai high-speed railway, Beijing-Shanghai high-speed rail passenger line referred to as the Beijing-Shanghai fast passenger corridor, is Chinas “four vertical and four horizontal“ passenger line network where “a vertical“, is also Chinas “long-term railway network plan“ large-sc

3、ale investment high technical level of a project. Since the founding of New China, a building long mileage, high investment, high standard of high-speed railway. Line from the Beijing South Railway Station to Shanghai Hongqiao Station, length of 1318 km, runs through Beijing, Tianjin, Shanghai and t

4、hree municipalities Ji Lu Wan-su four Province, connecting the Yangtze River Delta and the Bohai Sea economic zone two. Total investment of about 220.9 billion yuan, set up 24 stations. Infrastructure design speed of 300km / h, 2008 年 4 18 officially started June 30, 2011 opening of Beijing to Shang

5、hai as fast as 4:48.二 项目概况(Project Overview)桥梁长度约 1140km,占正线长度 86.5%;隧道长度约 16km,占正线长度 1.2%;路基长度 162km,占正线长度 12.3%;全线铺设无砟正线约 1268 公里,占线路长度的 96.2%。有砟轨道正线约 50 公里,占线路长度的 3.8%。全线用地总计 5000km2(不包括北京南站、北京动车段、大胜关桥及相关工程)Bridge length of about 1140km, accounting for 86.5% of the length of line; tunnel length o

6、f about 16km, accounting for 1.2% of line length; embankment length of 162km, accounting for 12.3% of line length; non-ballasted main line across the board laying about 1,268 km, accounting for 96.2 line length %. Line ballasted track is about 50 km, accounting for 3.8% of the line length. Total lan

7、d line 5000km2 (excluding the Beijing South Railway Station, Beijing motor car segment, Dashengguan bridge and associated works)三 项目经理委托(The commission of the Project manager)资格要求(Quality requirements):项目经理要有专业的从事建造的资格证书,并在工程岗位上有多年工作经验。(The project manager must have professional qualifications and y

8、ears of work experience in engineering positions.)素质与能力要求(Quality and capacity requirements)1、较高的整体素质 (The higher quality of overall)2、高度的责任感 (The high sense of responsibility)3、较高的组织管理能力 (The higher organizational management capacity)4、果断的判断力和决策力 (The decisive judgment and decision-making ability)5

9、、具有抗风险防范意识 (The anti-risk awareness)6、较强的规划、控制与协调能力 (The strong ability of planning, controlling and coordination)四 项目干系人分析(Project stakeholders analysis)京沪高速铁路股份有限公司的成员组成(Beijing-Shanghai High Speed Rail Corporation composed of members)中国铁路建设投资公司(China Railway Construction Investment Corporation)平安

10、资产管理有限责任公司(Ping An Asset Management Co., Ltd.)全国社会保障基金理事会(National Social Security Fund Council)上海申铁投资有限公司(Shanghai Shanghai Railway Investment Co., Ltd.)江苏交通控股有限公司(Jiangsu Communications Holdings Ltd.)北京市基础设施投资有限公司(Beijing Infrastructure Investment Co., Ltd.)天津城市基础设施建设投资集团有限公司(Tianjin Urban Infrast

11、ructure Construction Investment Group Co., Ltd.)南京铁路建设投资有限责任公司(Nanjing Railway Construction Investment Co., Ltd.)山东省高速公路集团有限公司(Shandong Expressway Group Limited)河北建投交通投资有限责任公司(Transportation Investment Hebei Construction Investment Co., Ltd.)安徽省投资集团有限责任公司(Anhui Provincial Investment Group Co., Ltd.)

12、京沪高铁建设领导小组及其职责(Beijing-Shanghai high-speed railway construction leading group and their responsibilities)领导小组的构成及工作机构: 在公布的领导小组名单中,国务院副总理曾培炎任组长,办公室主任由铁道部部长刘志军兼任,发展改革委主任马凯、国务院副秘书长张平任等任副组长。此外,公安部、财政部、国土资源部、交通部、银监会、海关总署等部均以副部长级别的高层担任组员。北京、天津、河北、上海、江苏、安徽、山东的副省长(副市长)也将参与其中。The leading group in the publis

13、hed list, Vice Premier Zeng of the head of office by the Minister of Railways Liu Zhijun concurrently, Development and Reform Commission Ma Kai, deputy secretary general of the State Council, Zhang Ping, deputy head of any other. In addition, the Ministry of Finance, Ministry of Land Resources, Mini

14、stry of Communications, China Banking Regulatory Commission, the Customs Department and other departments are served as senior vice minister-level members. Beijing, Tianjin, Hebei, Shanghai, Jiangsu, Anhui, Shandong Vice Governor (Deputy Mayor) will also be involved其主要职责是:统筹指导京沪高速铁路建设工作,协调解决建设中的重大问题

15、。承担领导小组的日常工作,研究提出需领导小组决策的建议方案,督查落实领导小组议定事项,加强与有关部门和地区的沟通协调,收集和掌握京沪高速铁路建设有关信息。Beijing-Shanghai high-speed railway construction overall guidance work, coordinate and solve major problems in construction. Assume leadership teams daily work, study and propose decisions to be the leading group of proposa

16、ls, the implementation of the leading group supervision matters agreed to strengthen cooperation with relevant departments and regional communication and coordination, collection and control information about the Beijing-Shanghai high-speed railway construction.五 项目范围分析(The analysis of project scope

17、)WBS 模式下的项目组织分解(The decomposition of project organizing in the WBS mode )项目内的工作分解结构由项目本身的特点决定,综合考虑各种分解要素,遵循以下原则: 第一,项目内部的 WBS 应益遵循“自上而下,自下而上”的原则,要上下一致。第二,根据项目的规模及复杂程度,确定工作任务分解的详细程度,并不是分 解得越详细越好,而是分解到可控为止,一般周期不超过一个月,有明确的可交付 成果。 第三,项目内工作分解时一般选择下列分解要素:项目阶段、工作流程或步骤、工作类别、责任部门、交付成果、工作内容等。但同一节点下,只能使用同一种分解方

18、法分解出下一级节点,不能同时使用两种以上的方法。同时,不同的项目有不 同的特点,因此分解要结合实际的工作,不能简单拷贝分解模板和步骤。(The projects work breakdown structure determined by its own characteristics, considering a variety of decomposition elements, we should stick to the following principles:First, we should follow the principle of “top-down, bottom-up“

19、 and should be consistent from top to bottom within the project WBS.Secondly, we should decided the level of detail of the task decomposition according to the scale and complexity of the project, rather than the more detailed decomposition is better, but the decomposition into controllable, the gene

20、ral cycle can not exceed one month and also have a clear deliverables.Third, we choose from the following decomposition of elements when we breakdown the project : project phases, work processes or steps, types of work, the responsible department, deliverables, and work. But at the same node, we can

21、 only decomposite the same kind of decomposition, a node can not simultaneously by two or more methods. At the same time, different projects have different characteristics, so the decomposition in the actual work can not simply copy the decomposition of the template and steps.)本工程运用 WBS 对项目分解的具体方法为:

22、首先,分析该项目工作计划来源。本项目工作计划由“规定动作”和“自选动 作”组成。 其次,将上述“规定动作”与 “自选动作”放到一起进行梳理,合并产生本项 目的范围目标,既是该项目的工作范围,也是项目完成时要达到的目标,还是项目进行或完成过程中的检验标准。 确定项目目标后,根据该项目的特点进行详细分解,如果项目分阶段进行,则 先分阶段,阶段的下一级为主要任务,任务再细分为子任务,分解直到工作单元可控为止.(The detailed ways to the project which use WBS decomposition is :First, we should analysis the s

23、ources of the project work plan. The project work plan is consist of the action “and“ Freestyle “.Secondly, the above determined the action and Freestyle can put together to sort out the merger of the scope of the project objectives, they are all the project scope of work and completion of the proje

24、ct to achieve the goal or project or the process inspection standards which used to inspect the complete process.)总指挥部工程系统综合部工程系统计划财务部工程系统安全质量部工程系统工程管理部工程系统物资储备部工程系统天津指挥部工程系统济南指挥部工程系统蚌埠指挥部工程系统南京指挥部工程系统苏州指挥部工程系统总PC工程系统分PC工程系统分PC工程系统分PC工程系统分PC工程系统分PC工程系统六 项目经理部组织 (The organization of the Project manag

25、er department)人员配备标准化建设单位管理机构设置和人员配置是决定项目建设水平的关键,建设单位要严格按规定组建项目管理机构,根据项目管理需要,选择有责任心、懂业务的建设管理人员,通过培训提高建设管理人员素质与业务能力并进行考核。要督促各参建单位严格按照投标承诺和合同约定设置现场管理机构,配齐配强现场管理人员。Construction unit management structure and staffing of the project is to determine the level of the key, the construction unit should be st

26、rictly according to regulations established project management organization, according to the project management needs, choose a sense of responsibility, understand the business of construction management, construction management personnel through training to improve quality and operational capacity

27、 and conducting appraisals. To urge all participating units in strict accordance with the contract bidding commitments and set the scene management agencies, fully serviced with strong on-site management staff.勘察设计单位要按规定及时组建建设项目勘察设计团队,组建现场设计配合机构,选派主持或参与该项目施工图设计的主要技术人员常驻现场配合施工;要通过岗前培训提高设计配合人员素质,对配合人员

28、的工作成效进行考核。Survey and design units in a timely manner according to the provisions established construction project survey and design team, with the formation of site design agency, selected chaired or participated in the project construction design of the main technical personnel with permanent on-si

29、te construction; through pre-job training to improve the design with the quality of personnel, with staff on the effectiveness of assessment.施工单位要根据工程类型、规模、特点和施工难易程度等,按照精干高效原则和扁平化管理要求设置项目部、配备管理人员,按照架子队模式组建作业队,加强对技术人员、作业人员的岗前培训,并按照考核办法对员工进行考核。Engineering construction unit according to the type, size,

30、 features and ease of construction, etc., in accordance with the principles of lean and efficient and flat management requirements set project department with management personnel, in accordance with the model set up operations teams shelf team to strengthen the technical personnel, operations perso

31、nnel pre-job training and assessment methods in accordance with the staff assessment.监理单位要按照监理管理标准化实施方案和监理合同约定设置现场监理机构,配备有良好的职业道德和专业技术水平、具备一定的组织协调能力、能独立解决现场问题的专业监理工程师及其他监理人员,并根据监理规划和工程进展情况适时调整。Supervision units in accordance with embodiments of the Commissioner of standardized management and supervi

32、sion of the contract site supervision mechanism set up with a good work ethic and professional skills, with a certain organization and coordination skills, able to solve the problem on-site supervision of professional engineers and other supervisory personnel, and in accordance with the progress of

33、planning and engineering supervision adjust.组织结构图如:中铁十七局集团京沪高速铁路土建工程一标项目经理部四工区组织机构框图项目经理:戴志安项目总工张利军项目书记李明连梁场场长陈自钦项目副经理王晓英 潘启娟陈江品 杨新国工程管理部漆涛技术质量部漆学银财务会计部李保花环保协调部朱自礼综合管理部李艳玲办公室郭银霞计划合同部单洪试验室兰永良测量班张先锋 秦晓东征地拆迁朱自礼派出所高孟桥梁作业一队 桥梁作业二队队桥梁作业三队 桥梁作业四队 桥梁作业五队 桥梁作业六队 桥梁作业七队 桥梁作业八队 悬灌梁作业一队 悬灌梁作业二队 简支拱作业队物 资 设 备 部罗

34、 生 联 、 毛 启华七 项目时间成本质量管理 (Project Time Cost Quality Management)成本控制与管理(Cost Control and Management)采用的基本工作原理是动态控制原理,即采用计算机辅助的手段,在项目设计的各个阶段,分析和审核投资计划值,并将不同阶段的投资计划值和实际值进行动态跟踪比较,当其发生偏差时,分析产生偏差的原因,提出纠偏的措施,使项目设计在确保项目质量的前提下,充分考虑项目的经济性,使项目总投资控制在计划总投资范围以内。(1)审核方案设计优化估算,并提出审核报告和建议;(2)审核设计概算,并提出审核报告和意见;(3)在审核设

35、计概算的基础上,确定项目总投资目标值;(4)对施工图设计从设计、施工、材料和设备等多方面进行必要的市场调查分析和技术经济比较,并提出咨询 报告,供业主参考;(The basic principle is the principle of dynamic control, which use the ways of CA, at the different stages of project design, we analysis and audit of the value of the investment plan, and compare investment plan with act

36、ual values at different stages in dynamic tracking , when it occurred deviation, analysis of the causes of deviations and the proposed corrective measures are suggested. we control the total investment of the project within the total planned investment, considering the economics of the project under

37、 the premise of ensuring the quality of projects.(1)Review the program design and suggest an optimal estimation, make an audit report and recommendations;(2) Review design estimates, and make audit reports and opinions;(3)To determine the target value of the total investment of the project on the ba

38、sis of design-estimates;(4)We analysis the necessary market research and compare the technical with economic from the design, construction, materials and equipment. we come up with an advisory report for the owners.)进度控制与管理(Schedule Control and Management)设计进度如果控制不住,将直接影响到项目建设总进度目标的实现。为了缩短建设周期,项目管理人

39、员应协助设计单位进行合理的安排,使设计进度计划为施工招标服务,并尽量使设计满足业主对开工日期的要求、同时兼顾采购周期较长的材料、设备供应时间的要求,同时应充分考虑到有关政府和市政部门对设计文件审批的时间要求。此外,对于由业主自身因素造成对设计进度的影响,项目管理人员应协助业主尽早发现问题,并提出解决方案。(1)审核设计方提出的详细的设计进度计划和出图计划,并控制其执行,尽可能避免发生因设计推迟而影响项目总进度计划及造成施工单位要求工期赔偿;(2)协助起草主要甲供材料和设备的采购计划,编制甲供进口材料设备清单,以便业主向有关部门办理进口手续;(3) 协助研究分析分包合同及招投标、施工进度,与设计

40、方协商,使设计进度为招投标及施工服务,并作为进度目标值;If you unable to control the design schedule, it will directly affect the total project construction progress goals. in Order to shorten the construction period, project management personnel should assist in the design unit to make reasonable arrangements, and to make the

41、 design schedule serve for the construction bidding, and as far as possible, designed to meet the requirements of the owners of the start date, taking into account the longer the material of the procurement cycle, supply of equipment time requirements, and we should take the time requirements of the

42、 relevant government and municipal departments for approval of design documents into consideration. In addition, the impact caused by the owners of factors of design progress, project managers should help the owners find the detective problems and propose solutions in the early time.(1)We should exa

43、m check up the detailed design schedule and the plot plan and control its execution, we should avoid the delay affect the total project schedule due to design and resulting in construction requests for the duration of compensation as possible;(2)We should assist in the drafting of the main A for mat

44、erial and equipment procurement plan, the preparation of A for a list of imported materials and equipment to enable the landlord to the authorities for import formalities;(3)We should assist in the research and analysis to sub-contract and bidding, construction progress, in consultation with the des

45、igner, the design schedule for bidding and construction services, and as the progress of the target;质量控制与管理(Quality Control and Management)为了有效的进行设计阶段质量控制,项目管理人员应在透彻了解业主给项要求的基础上,详细的阅读,分析图纸,一边发现并提出问题。对重要的细节问题和关键问题,如有必要建议组织中外专家论证。(1)审核各设计阶段的设计图纸与说明是否符合国家有关设计规范、设计质量和标准要求,并根据需要提出修改意见; (2)在设计进展过程中,协助审核设计

46、是否符合业主对设计质量的特殊要求,并根据需要提出修改意见;(3)审核施工设计是否有足够的深度,是否满足要求,确保施工进度计划的顺利进行;(4)对常规设备系统的技术经济进行分析,并提出改进意见;In order to effectively controlof the design stage, project management should be based on a thorough understanding of the owners request,read every detail, analysis of the drawings, discover and ask quest

47、ions. If necessary we can organize Chinese and foreign experts to demonstrated on the important and key issues.(1) Review the design drawings and description of the design phase and ensure that they are satisfied with national related rules and design quality and standards requirements, and we can p

48、rovide the modified views;(2) In the process of design progress, we should help the audit design to meet the owners requst on the main design quality, and suggest modifications as needed;(3) Whether there is sufficient depth, whether it can meet the requirements and ensure that the construction sche

49、dule can be carried out smoothly;(4) Conventional equipment technical and economic analysis, and provided with modified advice.八 项目风险管理(Project Risk Management)项目风险分析:(1)召开项目组会议,采用头脑风暴法,进行风险识别(2)分析及评估风险可能产生的后果:1、成本;2、进度;3、质量;4、其它(3)分析风险发生的概率和量化的影响程度,得出危险等级:1、高(H);2、中(M);3、低(L)Project risk analysis:(1) Organize a project group meeting, use brain storming, risk identification(2) Analyzing and assessing the possible consequences the risk may lead: 1. the cost; 2.progress; 3.quality; 4.others(3) Analysis of the probability of the risk may occurred and quantify the degree of influence, com

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 实用文档 > 往来文书

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报