1、翻訳通訳歴史(),明治時代以降翻訳通訳,黒船,http:/www.geocities.co.jp/HeartLand-Sumire/6663/m_rkouza/html/z_kurofune2.html#peri http:/www.city.kashiwazaki.niigata.jp/hidamari/kurofunekan/kurofune.htm,通弁方 中浜万次郎,中浜万次郎像 http:/www.linkclub.or.jp/shinji-h/Kanrinmaru/Jyoin/Nakahama.html http:/www.yomiuri.co.jp/inpaku/81/essay
2、w/040.htm,明治期英学者,福澤諭吉 新渡戸稲造 夏目漱石,開国明治,率米国艦隊来港 語通 幕府阿蘭陀通詞英語学 1853年 米国帰国万次郎召抱 1860年 米国視察団派遣(咸臨丸) 欧米社会、文化、技術日本紹介,福澤諭吉,緒方洪庵適塾蘭学学 江戸蘭学塾開 1859年 横浜見物外国人語話、話通受、英語必要実感、英語学始 1860年 咸臨丸行 1861年 幕府通訳官行 1864年 幕府翻訳御用 数著書西洋事情日本伝,福澤諭吉英語,福翁自伝見英語学習決意 今死蘭学勉強横浜来少言葉通。店看板見。実無駄勉強落胆。 今我国開国。英語必要。洋学者英語仕方。横浜帰翌日、万事一切、英語覚悟。 (福澤諭吉
3、、25歳頃),福澤諭吉主著書,西洋事情 、西洋旅案内、窮理圖解 (科学入門書)、世界國盡學問、文明論之概略 、通俗民權論、通俗國權論、民情一新 、時事小言 、福翁自伝 、福翁百話 、福翁百餘話 、瘠我慢説 、丁丑公論 西洋事情伝、国民啓蒙目的,福澤諭吉翻訳論,世中原書読翻訳人、唯漢文訳文云、原文意味分居、其意味口云通書誰。見後世中原書其翻訳者、世間翻訳書、其書読易、何便利。翻訳書云、漢文文章中、文 明治七年六月七日集会演説(福澤全集緒言)。,明治政府英語教育,明治六年 開成学校 理学予科,体操美術以外全英語講義,雇外国人,幕末以降明治初期殖産興業目的、欧米先進技術学問、制度輸入雇用欧米人 江戸
4、幕府各藩、明治以降新政府各府県、民間招聘。 幕末各藩競外国人抱雇用、抱外国人。,岩倉使節団,明治4年(1871年)横浜港船出発、上陸。大陸横断、D.C.訪問後、渡、各国訪問。訪問国、12国上。,岩倉使節団主,岩倉具視:特命全権大使、木戸孝允(桂小五郎):副使、大久保利通:副使、伊藤博文:副使、福地源一郎:一等書記官、 中江兆民:留学 、鍋島直大:留学、前田利嗣:留学、毛利元敏:留学、前田利同:留学、金子堅太郎:留学、団琢磨:留学 、牧野伸顕:留学、黒田長知:留学、鳥居忠文:留学、津田梅子:留学 、山川捨松:留学、永井繁子:留学、吉川重吉:留学、木戸孝正:留学、平田東助:留学、長與專齋:留学 新
5、島襄:通訳,岩倉使節団付通訳 新島襄,元治元年6月14日(1864年7月17日) 21歳。国禁犯函館米船号海外脱出。 慶応元年(1865年)7月 着、密入国。夫妻援助、入学。 慶応2年(1866年)12月 神学校付属教会洗礼受。,岩倉使節団付通訳 新島襄,慶応3年(1867年) 24歳。卒業。大学入学。 明治3年(1870年) 27歳。大学卒業。理学士学位受。 明治5年(1872年)初代駐米公使森有礼正式留学生認可。現地木戸孝允知合、襄語学力目木戸、明治5年3月9日(1872年4月16日)翌年1月、通訳岩倉使節団参加。,幕末明治文化輸入,欧米先進技術学問、制度導入雇外国人教育 国費投入視察団、
6、留学生派遣 庶民巻込英語学習,明治時代英語教科書一例,Harry, will you come out 汝 来 外 with me to fly my kite? 共 私 可 飛 私 凧 、汝()私凧飛可()私共外来,翻訳新概念導入,現代日本語不可欠語翻訳語 社会、個人、自然、自由 Society訳語 開国初期:侶伴仲間交一致組連中社中 福澤諭吉訳:交際人間交際世人交国 1875年月14日付東京日新聞論説 福地源一郎社会()付,翻訳新概念導入,中村正直訳自由之理1872年冒頭部分 On Liberty 1859年訳 自由之理語、種用。 主意自由(心志議論自由別)、 子不得已之理(理學家名、等譯
7、後人改正待。)道理反對、此書論非。,不得已之理:後哲学的必然訳語,自由:江戸期最初訳語,翻訳新概念導入,此書、 人民自由即 人倫交際上自由理論。即仲間連中(即政府)各箇人上施行權勢、何如本性講明、并權勢限界講明。(明治文化全集第5巻、日本評論社、1927年),:後社会訳語,明治期翻訳文学(純文学),坪内逍遥() 森鴎外() 、 二葉亭四迷() 尾崎紅葉()、 小栗風葉() 上田敏() 象徴詩,明治期翻訳文学(大衆文学児童書),黒岩涙香 鉄仮面 若松賤子 小公子 森田思軒 探偵 日高柿軒 犬 島村抱月 人形家庶民翻訳文学浸透, 清() 斑() 徳 綾,犬 明治翻訳,1908年 日高柿軒訳 清斑世
8、頼蔭寂身上。兄弟親間柄、清境流川岸沿田舎町生、斑片田舎州産。 小屋主貧乏老人、 徳爺。 固有名詞分日本名。,豪傑訳翻案小説,明治大正時代大衆小説翻訳原書忠実多。 結末改竄、省略補足、無視翻訳豪傑訳呼。 外国小説得創作、翻案小説呼。 故意翻訳臭(欧文脈)用文体創作作品出。,翻訳文学国語変化,社会、政治、経済、自然科学用語大幅増加 漢文脈欧文脈登場 中浜万次郎英会話教科書最初英文訓読。 英文訓読、一語一語対応日本語単語置換直訳法採。 主語、指示語、人称代名詞、数量詞従来日本文大幅増。 私私手中持的直訳,通訳事情外国人居留地買弁,1858年日米修好通商条約欧米5国条約、開港場居留地設置決、条約改正1
9、899年廃止存続。単居留地。 当初来日外国商人中国開港場来者多、日本漢字通用中国人買弁通訳同行。 買弁日本人欧米人間商業上交渉通訳役目果、後来日中国人商人中華街形成。,大正昭和,明治時代引続、外国文学翻訳盛行。 昭和初期世界名作呼作品翻訳。 外国推理小説、探偵小説、児童文学翻訳、翻訳文学庶民歓迎。 翻訳文学影響受、推理小説怪奇小説発表作家出。,明治期昭和初期通訳,外交交渉一部行。 職業通訳者出。 横浜外国商館買弁活躍。 外国領事館日本語話通訳官赴任(、有名),戦争通訳者,広島牧師働渡辺潔、香港捕虜収容所通訳召集。彼目、人間尊厳剥取、劣悪環境中十分治療受死待捕虜姿。祖国敵国間苦悶、潔仲間協力得、
10、捕虜医療品届決意。聖書従、自分小平和決意。 著、菅野和憲訳 男,戦争通訳者,著者昭和16年敗戦引上時期中国大連関東局中国語通訳生(警察通訳)務。 記録、大連中国語語通訳生駐在。 著者主現地中国人情報収集、中国八路軍交渉、大連在住日本人保護仕事。 時実弘著幻影大連関東局中国語通訳生記録,戦争通訳者,生天羽賢治、大学日本過後、加州新報日米両国文化理解新聞記者手腕発揮。新聞記者脂乗最中日米開戦。日系人故家族全員強制収容所入、大屈辱味。,日本人生、人忠誠尽悩末、語学兵志願太平洋戦線向。日本敗戦後、賢治進駐米軍言語極東軍事裁判臨。責任重圧家庭不和重、心体衰弱、判決後拳銃自殺遂。 (山崎豊子二祖国),戦争
11、通訳者,戦争、紛争時従軍通訳者必要。 軍強制的徴用、他律的通訳者使例、自律的(自志願)通訳者例。 二文化、二祖国狭間悩。 渡辺潔(男) 時実弘(幻影大連)描通訳者姿通訳業務範囲。,近現代通訳歴史,日本第二次世界大戦後通訳需要飛躍的伸 極東国際軍事裁判(東京裁判) 日本最初同時通訳行裁判 日系人極東軍事裁判同時通訳担当 進駐軍折衝 進駐軍通訳行人材集 大使館勤務西山千氏 日本生産性本部代表団派遣随行同時通訳者 村松増美 私英語話,日本生産性本部視察団派遣,1957年、米国産業界視察代表団派遣 昭和岩倉使節団 日本国内日英通訳行人材募集 国務省通訳訓練 当時、日英両国語間語順違同時通訳無理主張 1951年、西山千氏進駐軍形式同時通訳 生産性本部通訳行通訳者帰国後日本初通訳者養成学校設立,世界同時通訳歴史,同時通訳始 1926年、IBM同時通訳装置開発 1927年、国連会議初同時通訳 1928年、旧連(共産党国際組織)利用 1935年、当時開催国際生理学会演説英仏伊独語同時通訳 1945年、裁判、極東国際軍事裁判 現在国連公用語英語、語、語、中国語、語、語同時通訳,宇宙飛行通訳,NHK7号17号四年間放送 米国育西山千氏担当 最初同時通訳出演者聞 後、同時通訳者声放送 8号通訳者画面出 視聴者同時通訳機械翻訳装置問合 同時通訳日本国中通訳者存在知,