1、Features of English News Title,Headline标题,Lead导语,Body正文,1. brief introduction English news is of special text, covering timeliness, authenticity and objectivity. As the eye, news title, concise, vivid and free, has played an important role in news report. English news titles have been uniquely endow
2、ed with connotation and expression, representing certain aesthetic and informative functions,2.Language feature,2.1Midget words (小词),Asian stocks soar after US rebound美国股市反弹带动亚洲股票窜升 Bonus Boom for Private Bankers(亚洲)私人银行家奖金飙升 Italy Stomps Ukraine意大利战车重踏乌克兰例,2.2Omission (省略),China Appoints(its)First
3、Governor in World Bank中国任命第一位驻世界银行代表 SOCCER: Manchester City Pushes Manchester Unitedinto Tailspin足球:曼城队击退曼联队,2.3Abbreviations and Shortened word (缩略词和简缩词),组织机构名称:UNESCO(United NationsEducational Scientific and Cultural Organization 联合国教科文组织)、CPPCC(The Chinese Peoples Political Consultative Conferen
4、ce 全国政协 )常见事物名称:UFO(Unidentified Flying Object不明飞行物)、DJI(Dow-Jones Index 道琼斯指数) 表示职业、职务等名称:MP(member of parliament 议员)、PM(prime minister总理;首相) memo=memorandum;quake=earthquake ; tech=technology ; champ=champion ;demo=demonstration;info=information,2.4Vogue words (时髦词),bug由“机器的毛病”特指“计算机千年虫问题”;Interne
5、tese(因特网语言);netizen(网民) Americans Karoshi美国人的过劳死(karoshi源于日语,指工作压力过大、工作时间过长造成的死亡 )Playing Globocop出兵索马里,美国再扮世界警察(globocop由global(世界)和cop(俚语“警察”)合成,借以评论美国在世界维和中的角色问题,颇具讽刺意味),2.5Non-finite verbs,Russia to Put Man on Mars by 2020俄罗斯将于2020年前把人类送上火星 Top Clinton Aide Leaving His Post Under Pressure首席策略师辞职
6、,希拉里竞选阵营又闹地震,Rhetorical characteristics(修辞特点),3.Rhetorical Characteristics,Where theres smoke,theres cash(仿拟、讽刺)有烟才有钱标题套用英语谚语“where there is a will,there is a way”,借以讽刺美国的利益集团政治。香烟在美国几乎人人喊打,但就是禁止不了,因为政客需要烟草商的经济资助,而后又利用手中的权利照顾烟草商们的利益,4.Cultural connotation(文化内涵),Grammy: Apple of New Yorks Eyes格莱美奖:纽约人心目中的最爱(“Apple of ones eyes” 典出圣经,意为“珍爱之物” Dont Cry for Me, England英格兰,别为我哭泣(语出一首脍炙人口的歌曲名Dont cry forme,Argentina),conclusion,news,of,title,