1、2018考研英语必背词汇(七)61“Graffiti/Agitprop” uses English punk-rockers The Clash to consider the movements approach to provocation and confrontation;and “Destroy” looks at the rips and shreds that became punk fashion statements.“涂鸦宣传”展厅用英国朋克摇滚乐队冲撞乐队展示了朋克风潮向挑衅与对抗主题发展的进程;“破坏”展厅着眼于作为朋克时尚宣言的撕破的衣服这一主题。clash n. 冲
2、撞;冲突 v. 发生冲突【派生】clasher n. 撞击装置【近 】pump v. 碰;颠簸 provocation n. 挑衅;煽动;刺激【近】irritation n. 激怒;恼怒 rip n. 裂缝;裂口 v. (使)扯开【近】tear v. 撕,扯【词组】rip into 猛烈攻击 fashion n. 时尚;时尚界;样子【派生】fashioner n. 裁缝;创造者【近】mode n. 时尚;方式【词组】in fashion 流行 statement n. 宣言;声明;陈述【构词】state(声明)+ment【派生】understatement n. 低调说法【近】declarat
3、ion n. 宣布;公告 (Destroy and create/May 13, 2013)62 He frets about the prospect of a mixed political system in which prime minister and president are at loggerheads, and says the country needs a government of national consensus and a president who will be “for all Tunisians”, not a political party.突尼斯总
4、理哈马迪杰巴里对于目前总理和总统意见不和的复杂政治体制的发展前景表示烦恼,他认为国家需要能达成全国共识的政府和服务于“全突尼斯”而非某一政党的总统。prospect n. 前景;景象;期望【 构词 】pro(向前)+spect(看)【派生 】prospector n. 勘探者;采矿者【 近】outlook n. 前景;景色【词组】in prospect of 预期 mixed a. 复杂的;混合的;男女混合的【反】pure a. 纯的;纯粹的 minister n. 总理;部长;大臣;牧师 v. 服饰;救助【构词】mini(=small,小)+ster(人)【派生】ministership n
5、. 部长的职务(或官职)【近】secretary n. 秘书;部长;大臣 consensus n. 共识,一致;一致同意【构词】con(共同)+sens(感觉)+us【近】solidarity n. 团结,团结一致 (A growing concern/May 22, 2013)63 Sadly, the Coloradosplans seem to consist of a PowerPoint presentation listing roads, ports, airports and public transport to be built that goes far beyond w
6、hat even the best-governed country could manage in just five years.令人失望的是,红党的计划书似乎只包含一份幻灯片演示文稿,列举要兴建的公路、港口、机场和公共运输系统,但即使最治理有方的国家也很难在仅仅五年内完成这些建设项目。presentation n. 演示文稿;陈述;介绍【派生】presentational a. 表象的;演出的【词组】official presentation 官方授予 transport n. 运输系统,运载工具;运输 v. 搬运【构词】trans(越过)+port(运)【派生】transportati
7、on n. 运输;运输工具 govern v. 治理;统治;支配【派生】government n. 政府【 近 】manage v. 管理;经营 manage v. 完成(困难的事);经营;设法做到【派生】management n. 经营;管理【词组】manage to do 设法做成某事(Paraguays election/Apr 22, 2013)64 Photographs showing victims with constricted pupils and foam coming from their mouths are consistent with poisoning by
8、the compound.照片显示受害者瞳孔收缩,口吐白沫,这与受到那种化合物毒害的症状一致。victim n. 受害者;牺牲品;受骗者【 派生 】victimize v. 牺牲【 近】underdog n. 受压迫者;失败者【词组】fall victim to 成为的牺牲品(受害者)foam n. 泡沫;气泡 v. 起泡沫【派生】foamless a. 无泡沫的【近】froth n. 泡沫;口沫 consistent a. 一致的;一贯的;坚实的【派生】consistently ad. 一直地;一贯地【 近 】persistent a. 坚持的;持久稳固的【词组】consistent wit
9、h 和一致compound n. 化合物,混合物 a. 混合的【构词】com(全部)+pound(放置)【派生】compoundabl a. 能混合的【近】mixture n. 混合物;混合剂 (Crossing a red line/Apr 27, 2013)65 But the recent detention of a senior official shows how technology and changing public expectations have made political contradictions even more difficult to resolve,
10、 with big potential implications for the party.但是近期一名高官落马一事表明,技术的发展和不断变化的公众期望使得政治矛盾更加难以解决,这给共产党带来深刻的潜在启示。detention n. 拘留;组留;(非法)占有【近】constraint n. 强制;约束【词组】be under detention 在拘留中expectation n. 期望;预期;前程【构词】expect(v. 预期,期望,指望)+ation(名词)【近】anticipation n. 希望;预感 contradiction n. 矛盾;反驳【构词】contra(反对)+dic
11、t(说)+ion(名词)【近】disparity n. 不一致;不等【词组】contradiction in terms自相矛盾的说法resolve v. 解决;使分解;决定【构词】re(加强)+solv(松开)+e【派生】resolvability n. 可分解性【反】blend v. 混合;协调 implication n. 启示,暗示;含义【构词】im(向内)+plic(折叠)+ation(名词)【派生】implicational a. 启发的;启示的【词组】by implication 含蓄地;通过暗示 (Checked and balanced? May 18, 2013)66 Fu
12、rthermore,Richwine apparently didnt convert any part of it into any kind of refereed or non-refereed publication.此外,Richwine显然没有将其论文的任何部分进行转化,在经评审委员审查的学术期刊或一般期刊上发表。furthermore ad. 此外;与此同时【近】moreover ad. 此外,而且apparent a. 显然的;表面的;貌似的【派生】apparently ad. 显然地;似乎;表面【近】plain a. 平的;简单的 convert v. (使)转变;变化;改造
13、【构词】con(全部)+vert(转)【近】transform v. 改变,转换 publication n. 发表;出版;出版物【构词】public(公共的)+ation(名词)(The Richwine affair/May 14, 2013) 67 Voters reverted instead to the centre-right Independence Party and the Progressive Party, even though they were in charge before Icelands crash in 2008.尽管在2008年冰岛(金融)危机以前,独
14、立党和进步党组成的中右联盟为执政党,但这次选民们却依然选择了他们。independence n. 自主;独立性,自立性【近】autocephaly n. 自治;独立【词组】bid for independence 寻求独立progressive n. 进步分子;改革论者a. 不断前进的;进步的【派生】progressively ad. 渐进地;日益增加地【近】advanced a. 先进的;高深的;晚期的 charge n. 掌管;指责;费用 v. 控诉;使充电;装载【构词】dis(去掉)+charge(负荷,电荷,费用) 【派生】chargeable a. 可以控诉的;可充电的【 近】acc
15、use v. 指责,谴责;指控【反】discharge v. 免除(义务、负担等);卸船【词组】free of charge 免费crash n. (机器或系统)崩溃;破产;撞车事故 v. 撞毁;坠落【近】smash v. 打碎;撞击【词组】crash into 闯入;撞到上(Right back/May 4, 2013)68 The atoms in question are copper, and the result of the shuffling is to create or destroy a conductive pathway between two crucial bits
16、 of the transistor, the source and the drain, thus switching the device on or off.这里所说的原子指的是铜原子,其来回移动的结果是在晶体管的两个关键位置源极和漏极构建或消除一个传导通路,因此就会开启或关闭该设备。conductive a. 传导的【派生】conductivity n. 传导性transistor n. 晶体管;晶体管收音机【 构词】trans(变换)+is(行走)+tor【派生】transistorized a. 装有晶体管的,晶体管化的drain n. 漏极;消耗;下水道;排水【构词】dr(y)(
17、干)+ain【近】consumption n. 消耗;消费【反】fill n. 满足;填满的量【词组】down the drain 浪费掉;徒劳;堕落switch v. 接通;转换;迅速转动【派生】switchable a. 可切换的;有开关控制的【近】swap v. 用替换【词组】switch on/off 开/关(新型晶体管2013-1-25)69 His brief is to cultivate relationships with owners and potential owners of luxury SUVs every bit as intimate as those bet
18、ween a mobile-phone network and its subscribers.他简明扼要地指出路虎公司应与奢华越野车(SUVs)的拥有者和潜在拥有者建立那种犹如手机网络公司和其用户一样的紧密关系。luxury a. 奢华的,豪华的 n. 奢侈;奢侈品;乐趣【 近 】lavishness n. 浪费,过度【反】penury n. 赤贫,缺乏【词组】luxury goods 奢侈品intimate a. 亲密的;私人的;内部的【派生】intimation n. 暗示,正式宣告【近】close a. 紧密的;亲密的【词组】intimate friend 知己 mobile n.手机
19、 a. 移动的;变化的【构词】mob(动)+ile(易的)【近】fluid a. 流动的;液体的;易变的【反】immobile a. 固定的;不变的【词组】mobile phone 手机subscriber n. 用户;订阅者;签署者【构词】subscrib(捐献, 订购)+er(人)【近】patron n. 资助人;顾客【词组】subscriber line 用户专用线(Less guff, more puff/May 18, 2013)70 Traditionalists will salute the return of the Turner suite of galleries and
20、 two magical rooms dedicated to Blake;a new gallery devoted to Moores monumental sculpture is an uplifting day-lit space at the museums heart.传统主义者将向回归传统的经典作品致敬,这里有一套特纳的美术馆和专注于布莱克画作的两间神奇的展厅;和一个新的位于展览馆中央的令人振奋的日光展厅,用来展示摩尔不朽的雕塑作品。salute v. 致敬,欢迎;敬礼【 派 生】salutation n. 招呼;致敬【 近 】greeting v. 致敬;迎接【词组】salu
21、te sb. with cheers欢呼迎接某人gallery n. 美术馆,画廊;(教堂,议院等的)边座【派生】galleried a. 有长廊的【近】corridor n. 走廊,通道【词组】play to the gallery哗众取宠dedicated a. 专注的;献身的【派生】dedication n. 奉献;献身精神【近】devoted a. 献身的;忠诚的【词组】dedicated team 特别小组monumental a. 不朽的;纪念碑的;非常的【派生】monumentality n. 纪念碑状,纪念碑性【近】stupendous a. 惊人的;巨大的(A fresh way of looking/May 14, 2013)