收藏 分享(赏)

商务英语口译第5章.ppt

上传人:精品资料 文档编号:11294659 上传时间:2020-03-13 格式:PPT 页数:33 大小:478KB
下载 相关 举报
商务英语口译第5章.ppt_第1页
第1页 / 共33页
商务英语口译第5章.ppt_第2页
第2页 / 共33页
商务英语口译第5章.ppt_第3页
第3页 / 共33页
商务英语口译第5章.ppt_第4页
第4页 / 共33页
商务英语口译第5章.ppt_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
资源描述

1、第五章 商务会议,Chapter 5 Business Conference,第五章 商务会议 (Business Conference),There are different forms of international business conferences. The stages of business conferences: 1)welcome and opening remarks; 2)introduction to objectives to be achieved at the conference; 3)brief history review of the given

2、 business issue; 4)conference agenda; 5)conference speeches or discussions by the participants and closing remarks or speeches;The interpreter is supposed to 1) to be familiar with the process and the language format used in each stage;2) to observe the formality of the occasion in the ways they are

3、 dressed, how they behave and the languages they use;3) to overcome tension and keep calm;,Vocabulary Work,a solid foundation: 坚实的基础; champions of reform: 改革的成员; milestone agreement: 里程碑协定; emanate a policy: 发布一个政策; public procurement/government procurement: 政府采购; rate the quality of public services

4、: 给公共服务质量打分; mobilize and manage resources: 调动和管理资源;,Vocabulary Work,multilateral and bilateral institutions: 多边和双边的机构; health care: 保健; tax code: 免税代码; tax break: 减税; deductible: 可减免的; a philosophical divide: 很大的分歧; combat fraud and corruption: 解决欺诈腐败; jurisdictional boundaries: 司法界线;,Vocabulary Wo

5、rk,主旋律:the calling; 多极化:multi-polarity; 经济全球化:enconomic globalization; 日新月异:make daily advance; 南北差距拉大:widening gap between North and South; 战略伙伴关系:strategic partnership; 传统安全威胁和非传统安全威胁:traditional and non-traditional security;,Vocabulary Work,南北对话:North-South dialogue; 联合国宪章:UN Charter; 双边贸易:bilate

6、ral trade; 双向投资:bilateral investment; 高层互访和交往:high-level contacts and mutual visit; 定期高层政治对话机制:regular high-level political dialogue mechanism; 精神动力和文化支持:intellectual motivation and cultural support,Sight Interpretation (1),risk-taker: 勇于冒险的人 ; innovation industry: 创新产业; allocate capital: 配置资本; entr

7、epreneur in private sector: 私人企业家;,Sight Interpretation (2),亚欧首脑会议:ASEM; 财金政策:fiscal and financial policy; 国际金融体制的改革和完善:the reform and improvement of the international financial system; 能力建设:capacity building 亚欧信托基金:the Asia-Europe Trust Fund;,Note-taking (1),customer calls: 客户来访; board meetings: 董事会; recruiting meeting:人员录用会议; one-on-one: 一对一;,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报