收藏 分享(赏)

《核舟记》原文及注释译文.doc

上传人:精品资料 文档编号:11147738 上传时间:2020-02-09 格式:DOC 页数:8 大小:19.25KB
下载 相关 举报
《核舟记》原文及注释译文.doc_第1页
第1页 / 共8页
《核舟记》原文及注释译文.doc_第2页
第2页 / 共8页
《核舟记》原文及注释译文.doc_第3页
第3页 / 共8页
《核舟记》原文及注释译文.doc_第4页
第4页 / 共8页
《核舟记》原文及注释译文.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、核舟记原文及注释译文别云间魏学洢明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿(mn)、人物,以至鸟兽、木石,罔(wng)不因势象形,各具情态。尝贻(y)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇(j),高可二黍(sh)许。中轩敞者为舱,篛(ru)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sn)之。船头坐三人,中峨冠(gun)而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(z

2、h)中。佛印绝类弥(m)勒,袒(tn)胸露(l)乳(r),矫(jio)首昂视,神情与苏、黄不属(zh)。卧右膝,诎(q)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚(y)之珠可历历数(sh)也。舟尾横卧一楫(j),楫左右舟子各一人。居右者椎髻(j)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pn)右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷(y),则题名其上,文曰“天启壬(rn)戌(x)秋日,虞(y)山王毅叔远甫奇巧人:技艺奇妙精巧的人。曰:叫。以:用。径:直径。之:的。为:做,这里指雕刻。罔不:无不、都。因:顺着,就着1。势:样子。象:模拟,仿照,这里指雕刻。具:具有。

3、情:神情。各:各自。态:姿态。尝:曾经。贻:赠。余:我。盖大苏泛赤壁云:(刻的)应当是苏轼游赤壁(的情景)。大苏,苏轼。人们称他和他的弟弟为“大苏”、“小苏”。泛,泛舟,坐着船在水上游览。苏轼曾游赤壁,写过赤壁赋、后赤壁赋等作品。盖:表示推测的句首语气词。泛:泛舟,坐着船在水上游览。云:句尾语助词,无意。约:大约。有奇:有,放在整数与零数之间,意思同“又”。奇,零数。黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。可:大约。许:上下、光景。轩:高起。敞:开敞。为:是。箬篷:用箬竹叶做成的船篷。名词作状语,用箬篷。覆:覆盖。之:代词。它,这里指船舱。开:开设。启:打开。而:表修饰。相望:左右相对。焉:语气词。之:代

4、词。它,这里指窗。则:就。徐:缓缓地。石青:一种矿物质的蓝色颜料,这里译为用石青。糁:涂染,名作动。峨冠:戴着高高的帽子。而:表并列,并且。髯:两腮的胡子。也泛指胡须。居:位于。为:是。阅:阅读,看。执卷端:拿着画卷的右端。执:拿着。卷端:画卷的右端。抚:轻按。卷末:画幅的左端。如:好像语:说话。现:露出。侧:侧转。其:他们的。比:靠近。绝:极,非常。类:像。矫:举。属(zh):相类似。诎:同“屈”,弯曲。而:表并列,并且。倚之:靠在左膝上。之:代词。它,这里指左膝。可:可以。历历:分明可数的样子。楫:船桨。舟子:撑船的人。状:的样子。其:那。椎髻:梳着椎形发髻,名作动词。髻,在脑上或脑后挽束

5、起来。衡:通“横”,与纵相对。攀:扳。若:好像。视:目光。端:正视。容:神情。寂:平静若:好像。然:的样子。其:那。夷:平。题:题写。其:船的背面,船底。曰:刻。甫:同“父”,古代加在男子名字下面的美称。钩画:笔画。了了:清楚明白。其:代字。墨:黑。用:刻着。篆章:篆字图章。丹:红色。通:总。为:刻有。有:同“又”,连接零数和整数。而:表转折。计:计算。曾:竟盈:满。简:通“拣”,挑选。修狭:长而窄。技亦灵怪矣哉:技艺也真奇妙啊!矣哉:表示惊叹的语气词,相当于“了啊”。“矣”和“哉”连用,有加重惊叹语气的作用。1译文明朝(有一个)技艺奇妙精巧的人叫王叔远。能用直径一寸的木头,雕刻成宫室、器皿、

6、人物,以及飞禽走兽、树木山石,都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼游赤壁。3-4船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它。两旁有小窗户,左右各四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就右边刻着“山高月小,水落石出”八个字,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且长着浓密胡须的人是苏东坡,佛印位于右边,鲁直位于左边。苏东坡和鲁直共同看着一幅书画长卷。苏东坡右手拿着画幅的右端,左手轻按在鲁

7、直的背上。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着画卷,好像在说些什么似的。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,略微侧转,他们互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷子底下的衣褶里。佛印极像弥勒菩萨,袒开胸怀,露出两乳。(佛印)抬头仰望,神情和苏东坡、鲁直不相似。(佛印)卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠,靠在左膝上珠子可以清清楚楚地数出来。3-4船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有一名撑船的人。位于右边的撑船者梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木,右手扳着右脚趾,好像在大声呼喊的样子。在左边的人右手拿着一把蒲葵扇,左手抚着火炉,炉上有个茶壶,那个人的目光正视着,神色平静,好像在听茶水烧开没有的样子。船的背面稍平,作者在上面刻上自己的名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画像蚊子的脚一样细小,清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆书图章,文字是:“初平山人”,字的颜色是红色的。总计一条船,刻了五个人,八扇窗户;刻了箬篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的长度,竟然不满一寸。原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技艺也真奇妙啊!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报