收藏 分享(赏)

维也纳外交关系公约-英文版(紧凑排版,可调整格式便于打印).doc

上传人:精品资料 文档编号:10915753 上传时间:2020-01-20 格式:DOC 页数:15 大小:68KB
下载 相关 举报
维也纳外交关系公约-英文版(紧凑排版,可调整格式便于打印).doc_第1页
第1页 / 共15页
维也纳外交关系公约-英文版(紧凑排版,可调整格式便于打印).doc_第2页
第2页 / 共15页
维也纳外交关系公约-英文版(紧凑排版,可调整格式便于打印).doc_第3页
第3页 / 共15页
维也纳外交关系公约-英文版(紧凑排版,可调整格式便于打印).doc_第4页
第4页 / 共15页
维也纳外交关系公约-英文版(紧凑排版,可调整格式便于打印).doc_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

1、维也纳外交关系公约英文版VIENNA CONVENTION ON DIPLOMATIC RELATIONS AND OPTIONAL PROTOCOLSVienna Convention on Diplomatic Relations. Done at Vienna, on 18 April 1961The States Parties to the present Convention,Recalling that peoples of all nations from ancient times have recognized the status of diplomatic agents

2、,Having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the sovereign equality of States, the maintenance of international peace and security, and the promotion of friendly relations among nations,Believing that an international convention on diplomatic intercours

3、e, privileges and immunities would contribute to the development of friendly relations among nations, irrespective of their differing constitutional and social systems,Realizing that the purpose of such privileges and immunities is not to benefit individuals but to ensure the efficient performance o

4、f the functions of diplomatic missions as representing States,Affirming that the rules of customary international law should continue to govern questions not expressly regulated by the provisions of the present Convention,Have agreed as follows:Article IFor the purpose of the present Convention, the

5、 following expressions shall have the meanings hereunder assigned to them:(a) The “head of the mission“ is the person charged by the sending State with the duty of acting in that capacity;(b) The “members of the mission“ are the head of the mission and the members of the staff of the mission;(c) The

6、 “members of the staff of the mission“ are the members of the diplomatic staff, of the administrative and technical staff and of the service staff of the mission;(d) The “members of the diplomatic staff“ are the members of the staff of the mission having diplomatic rank;(e) A “diplomatic agent“ is t

7、he head of the mission or a member of the diplomatic staff of the mission;(f) The “members of the administrative and technical staff“ are the members of the staff of the mission employed in the administrative and technical service of the mission;(g) The “members of the service staff“ are the members

8、 of the staff of the mission in the domestic service of the mission;(h) A “private servant“ is a person who is in the domestic service of a member of the mission and who is not an employee of the sending State;(i) The “premises of the mission“ are the buildings or parts of buildings and the land anc

9、illary thereto, irrespective of ownership, used for the purposes of the mission including the residence of the head of the mission.Article 2The establishment of diplomatic relations between States, and of permanent diplomatic missions, takes place by mutual consent.Article 31. The functions of a dip

10、lomatic mission consist, inter alia, in:(a) Representing the sending State in the receiving State;(b) Protecting in the receiving State the interests of the sending State and of its nationals, within the limits permitted by international law;(c) Negotiating with the Government of the receiving State

11、;(d) Ascertaining by all lawful means conditions and developments in the receiving State, and reporting thereon to the Government of the sending State;(e) Promoting friendly relations between the sending State and the receiving State, and developing their economic, cultural and scientific relations;

12、2. Nothing in the present Convention shall be construed as preventing the performance of consular functions by a diplomatic mission.Article 41. The sending State must make certain that the agreement of the receiving State has been given for the person it proposes to accredit as head of the mission t

13、o that State.2. The receiving State is not obliged to give reasons to the sending State for a refusal of agreement.Article 51. The sending State may, after it has given due notification to the receiving States concerned, accredit a head of mission or assign any member of the diplomatic staff, as the

14、 case may be, to more than one State, unless there is express objection by any of the receiving States.2. If the sending State accredits a head of mission to one or more other States it may establish a diplomatic mission headed by a charg?daffaires ad interim in each State where the head of mission

15、has not his permanent seat.3. A head of mission or any member of the diplomatic staff of the mission may act as representative of the sending State to any international organization.Article 6Two or more States may accredit the same person as head of mission to another State, unless objection is offe

16、red by the receiving State.Article 7Subject to the provisions of articles 5, 8, 9 and 11, the sending State may freely appoint the members of the staff of the mission. In the case of military, naval or air attach 閟, the receiving State may require their names to be submitted beforehand, for its appr

17、oval.Article 81. Members of the diplomatic staff of the mission should in principle be of the nationality of the sending State.2. Members of the diplomatic staff of the mission may not be appointed from among persons having the nationality of the receiving State, except with the consent of that Stat

18、e which may be withdrawn at any time.3. The receiving State may reserve the same right with regard to nationals of a third State who are not also nationals of the sending State.Article 91. The receiving State may at any time and without having to explain its decision, notify the sending State that t

19、he head of the mission or any member of the diplomatic staff of the mission is persona non grata or that any other member of the staff of the mission is not acceptable. In any such case, the sending State shall, as appropriate, either recall the person concerned or terminate his functions with the m

20、ission. A person may be declared non grata or not acceptable before arriving in the territory of the receiving State.2. If the sending State refuses or fails within a reasonable period to carry out its obligations under paragraph 1 of this article, the receiving State may refuse to recognize the per

21、son concerned as a member of the mission.Article 101. The Ministry for Foreign Affairs of the receiving State, or such other ministry as may be agreed, shall be notified of:(a) The appointment of members of the mission, their arrival and their final departure or the termination of their functions wi

22、th the mission;(b) The arrival and final departure of a person belonging to the family of a member of the mission and, where appropriate, the fact that a person becomes or ceases to be a member of the family of a member of the mission;(c) The arrival and final departure of private servants in the em

23、ploy of persons referred to in sub-paragraph (a) of this paragraph and, where appropriate, the fact that they are leaving the employ of such persons;(d) The engagement and discharge of persons resident in the receiving State as members of the mission or private servants entitled to privileges and im

24、munities.2. Where possible, prior notification of arrival and final departure shall also be given.Article 111. In the absence of specific agreement as to the size of the mission, the receiving State may require that the size of a mission be kept within limits considered by it to be reasonable and no

25、rmal, having regard to circumstances and conditions in the receiving State and to the needs of the particular mission.2. The receiving State may equally, within similar bounds and on a non-discriminatory basis, refuse to accept officials of a particular category.Article 12The sending State may not,

26、without the prior express consent of the receiving State, establish offices forming part of the mission in localities other than those in which the mission itself is established.Article 131. The head of the mission is considered as having taken up his functions in the receiving State either when he

27、has presented his credentials or when he has notified his arrival and a true copy of his credentials has been presented to the Ministry for Foreign Affairs of the receiving State, or such other ministry as may be agreed, in accordance with the practice prevailing in the receiving State which shall b

28、e applied in a uniform manner.2. The order of presentation of credentials or of a true copy thereof will be determined by the date and time of the arrival of the head of the mission.Article 141. Heads of mission are divided into three classes - namely:(a) That of ambassadors or nuncios accredited to

29、 Heads of State, and other heads of mission of equivalent rank;(b) That of envoys, ministers and internuncios accredited to Heads of State:(c) That of charg 閟 d affaires accredited to Ministers for Foreign Affairs.2. Except as concerns precedence and etiquette, there shall be no differentiation betw

30、een heads of mission by reason of their class.Article 15The class to which the heads of their missions are to be assigned shall be agreed between States.Article 161. Heads of mission shall take precedence in their respective classes in the order of the date and time of taking up their functions in a

31、ccordance with article 13.2. Alterations in the credentials of a head of mission not involving any change of class shall not affect his precedence.3. This article is without prejudice to any practice accepted by the receiving State regarding the precedence of the representative of the Holy See.Artic

32、le 17The precedence of the members of the diplomatic staff of the mission shall be notified by the head of the mission to the Ministry for Foreign Affairs or such other ministry as may be agreed.Article 18The procedure to be observed in each State for the reception of heads of mission shall be unifo

33、rm in respect of each class.Article 191. If the post of head of the mission is vacant, or if the head of the mission is unable to perform his functions a charg?daffaires ad interim shall act provisionally as head of the mission. The name of the charg?daffaires ad interim shall be notified, either by

34、 the head of the mission or in case he is unable to do so, by the Ministry for Foreign Affairs of the sending State to the Ministry for Foreign Affairs of the receiving State or such other ministry as may be agreed.2. In cases where no member of the diplomatic staff of the mission is present in the

35、receiving State, a member of the administrative and technical staff may, with the consent of the receiving State, be designated by the sending State to be in charge of the current administrative affairs of the mission.Article 20The mission and its head shall have the right to use the flag and emblem

36、 of the sending State on the premises of the mission, including the residence of the head of the mission, and on his means of transport.Article 211. The receiving State shall either facilitate the acquisition on its territory, in accordance with its laws, by the sending State of premises necessary f

37、or its mission or assist the latter in obtaining accommodation in some other way.2. It shall also, where necessary, assist missions in obtaining suitable accommodation for their members.Article 221. The premises of the mission shall be inviolable. The agents of the receiving State may not enter them

38、, except with the consent of the head of the mission.2. The receiving State is under a special duty to take all appropriate steps to protect the premises of the mission against any intrusion or damage and to prevent any disturbance of the peace of the mission or impairment of its dignity.3. The prem

39、ises of the mission, their furnishings and other property thereon and the means of transport of the mission shall be immune from search, requisition, attachment or execution.Article 231. The sending State and the head of the mission shall be exempt from all national, regional or municipal dues and t

40、axes in respect of the premises of the mission, whether owned or leased, other than such as represent payment for specific services rendered.2. The exemption from taxation referred to in this article shall not apply to such dues and taxes payable under the law of the receiving State by persons contr

41、acting with the sending State or the head of the mission.Article 24The archives and documents of the mission shall be inviolable at any time and wherever they may be.Article 25The receiving State shall accord full facilities for the performance of the functions of the mission.Article 26Subject to it

42、s laws and regulations concerning zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security, the receiving State shall ensure to all members of the mission freedom of movement and travel in its territory.Article 271. The receiving State shall permit and protect free communic

43、ation on the part of the mission for all official purposes. In communicating with the Government and the other missions and consulates of the sending States, wherever situated, the mission may employ all appropriate means, including diplomatic couriers and messages in code or cipher. However, the mi

44、ssion may install and use a wireless transmitter only with the consent of the receiving State.2. The official correspondence of the mission shall be inviolable. Official correspondence means all correspondence relating to the mission and its functions.3. The diplomatic bag shall not be opened or det

45、ained.4. The packages constituting the diplomatic bag must bear visible external marks of their character and may contain only diplomatic documents or articles intended for official use.5. The diplomatic courier, who shall be provided with an official document indicating his status and the number of

46、 packages constituting the diplomatic bag, shall be protected by the receiving State in the performance of his functions. He shall enjoy personal inviolability and shall not be liable to any form of arrest or detention.6. The sending State or mission may designate diplomatic couriers ad hoc. In such

47、 cases the provisions of paragraph 5 of this article shall also apply, except that the immunities therein mentioned shall cease to apply when such a courier has delivered to the consignee the diplomatic bag in his charge.7. A diplomatic bag may be entrusted to the captain of a commercial aircraft sc

48、heduled to land at an authorized port of entry. He shall be provided with an official document indicating the number of packages constituting the bag but he shall not be considered to be a diplomatic courier. The mission may send one of its members to take possession of the diplomatic bag directly a

49、nd freely from the captain of the aircraft.Article 28The fees and charges levied by the mission in the course of its official duties shall be exempt from all dues and taxes.Article 29The person of a diplomatic agent shall be inviolable. He shall not be liable to any form of arrest or detention. The receiving State shall treat him with due respect and shall take all appropriate steps to prevent any attack on his person, freedom or dignity.Article 301. The private residence of a diplomatic agent shall enjoy the same inviolability and protection as the premises of the mission.2. His papers, c

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报