1、1高三文言文翻译专项训练深圳实验学校高中部高三语文备课组文言文翻译练习(一)1.阅读下面一段文言文,翻译画线句子。凡百元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡。岂取之易守之难乎?盖在殷忧,必竭诚以待下,既得志,则纵情以傲物;竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。(魏征谏太宗十思疏)(1) 译文: (2) 译文: 2. 阅读下面一段文言文,翻译画线句子。庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!”(
2、1) 译文: (2) 译文: 3. 阅读下面一段文言文,翻译画线句子。孟子曰:“子路,人告之以有过,则喜。禹闻善者,则拜。大舜有大焉,善与人同,舍己从人,乐取于人以为善。自耕稼、陶、渔以至为帝,无非取于人者。取诸人以为善,是与人为善者也。故君子莫大乎与人为善。 ” (注焉:于之。)(1)译文: (2)译文: 4. 阅读下面一段文言文,翻译画线句子。狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。 ”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力也。 ”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责
3、。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。(1) 译文: (2) 译文: 5. 阅读下面一段文言文,翻译画线句子。吕蒙正以宽厚为宰相,(宋)太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服。盖寡好而不为物所累,昔贤之所难也。 (欧阳修归田录)(1) 译文: (2) 译文: 26. 阅读下面一段文言文,翻译画线句子。冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军” 。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军
4、中皆言愿属大树将军,光武以此多之。 (后汉书 冯异传)(1) 译文: (2)译文: 7. 阅读下面一段文言文,翻译画线的句子华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。(1)译文: (2)译文: 8. 阅读下面一段文言文,翻译画线的句子太宗令封德彝举贤,久无所举。上诘之。对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳。 ”上曰:“君子用人如器,各取其长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患已不能知,安可诬一世之人!”译文: 9. 阅读下面一段文言文,翻译画线的句子
5、顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无它求,唯勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。 ”译文: 译文: 10. 阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。夫物不产于秦,可献宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国之无危,不可得也。译文: 11.用现代汉语翻译下面文言短文。夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。译文: 12、用现代汉语翻译下面文中画线的句子孟子谓齐王曰:“王之臣有托其妻子于其友而
6、之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。 ”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰“已之”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。 注士师:古代的司法官。3译文: 译文: 文言文翻译练习(二)1.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (2003 年全国)太宗初即位,务止奸吏,或闻诸曹案典,多有受赂者,乃遣人以财物试之。有司门令史受馈绢一匹,太宗怒,将杀之。矩进谏曰:“此人受赂,诚合重诛。但陛下以物试之,即行极法,所谓陷人以罪,恐非导德齐礼之义。 ”太宗纳其言,因召百僚谓曰:“裴矩遂能廷折,不肯面从。每事如此,天下何忧不治!”贞观元年卒,赠绛州刺史,谥曰敬。
7、(节选自旧唐书裴矩传 )臣光曰:“古人有言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也。君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。是知君者表也,臣者景也,表动则景随也(资治通鉴唐纪八 )译文: 译文: 2.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (2002 年全国)太史公曰:“传曰:其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。 其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:桃李不言,下自成蹊。 此言虽小,可以喻大也。 ”译文: 译文: 3.阅读下文,翻译文中画横线的句子(2002 年北京)管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而
8、更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。 ”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。译文: 译文: 4.阅读下文,翻译文中画横线的句子。戎夷违齐如鲁。天大寒,而后门。与弟子一人宿于郭外。寒愈甚,谓其弟子曰:“子与我衣,我活也;我与子衣,子活也。我,国士也,为天下惜死;子,不肖人也,不足爱也。子与我子之衣。 ”弟子曰:“夫不肖人也,又恶能与国士之衣哉?”戎夷曰:“嗟乎!道其不济夫!”解衣与弟子,夜半而死,弟子遂活。谓戎夷其能必定一世,则未之识;若夫欲利人之心,不可以加矣!译文: 译文: 5.阅读下文,
9、翻译文中画横线的句子。余病痞(肚子里生的硬块)且悸,谒医视之,曰:“惟伏神(中药名,外形像芋)为宜。”明日,买诸市,烹而饵之,病加甚,召医而尤其故。医求观其滓,曰:“吁!尽老芋也。4彼鬻药者欺子而获售。子之懵也,而反尤于余,不以过乎?”余戍然惭,忾然忧。推是类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣,又谁辨焉!译文: 译文: 6.阅读下文,翻译文中画横线的句子。齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君何不试勿衣紫也,谓左右曰:吾甚恶紫之臭。 于是左右适有衣紫而进者,公必曰:少却,吾恶紫臭。 ”公曰:“诺
10、。 ”于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫也。译文: 译文: 译文: 7.阅读下文,翻译文中画横线的句子。(1995 上海卷)汤(商汤)见祝网者置四面,其祝曰:“从天坠者,从地出者,从四方来者,皆人吾网。“汤曰:“嘻,尽之矣!非桀(夏桀)其孰为此?“汤乃解其三面,置其一面,更教之祝曰:“昔蛛罞 (蜘蛛)作网罟,今之人循序。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下;吾取其犯命者。“汉南之国闻之,曰:“汤之德及禽兽矣。“四十国归之。人置四面,未必得鸟译文: 译文: 8读下面的文章,翻译加横线的句子。李贺,字长吉,七岁能辞章每日旦出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,即书投囊中。未始先
11、立题然后为诗,如他人牵合程课者。及暮归,足成之。母使婢探蘘中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”译文: 译文: 9.阅读下文,翻译加横线句子。卖者笑日:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!” 卖柑者
12、言译文: 译文: 译文: 10.阅读下列文字,翻译加横线句子.楚绝齐,齐举兵代楚。陈轸谓楚王日:“王不如以地东解于齐,西讲于秦。“楚王使陈轸5之秦。秦王谓陈轸日:“子,秦人也,寡人与子故也。寡人不佞,不能亲国事也,故子弃寡人事楚王。今齐楚相伐,或谓救之便,或谓救之不便,子独不可以忠于子主计,以甚余为寡人乎?”陈轸日:“王独不闻吴人之游楚者乎?楚王甚爱之。病,故使人问之曰:诚病乎?意亦思乎?左右曰:臣不知其思与不思,诚思,则将吴吟.今轸将为王吴吟。“译文: 译文: 11、将下面一段文言文中画横线的文字翻译成白话文。及之而后知,履之而后艰,乌有不行而知者乎?披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足;疏
13、八珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。译文: 译文: 12、将画线语句译成现代汉语。儒书言董仲舒读春秋 ,专精一思,志不在他,三年不窥园菜。夫言不窥园菜,实也;言三年,增之也。仲舒虽精,亦时解休;解休之间,犹宜游于门庭之侧,则能至门庭,何嫌不窥园菜?闻用精者察物不见,存道以亡身,不闻不至门庭,坐思三年,不及窥园也。译文: 译文: 13、翻译柳宗元答韦中立论师道书中画横线的句子。辱书云,欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。孟子称:“人之患在好为人师。 ”由魏晋氏以下,人益不事师。今之世,未闻有师。有,辄哗众笑之,以为狂人,独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,召收后学,作师说 ,因抗颜而为师。世
14、果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞。愈以是得狂名。译文: 译文: 14、阅读下面一段文言文,翻译文中画线的句子.歌者不期于利声而贵在中节,论者不期于丽辞而务在事实。善声而不知转,未可为能歌也;善言而不知变,未可谓能说也。持规而非矩,执准而非绳,通一孔,晓一理,而不知权衡。以所不睹不信于人,若蝉之不知雪。坚据古文以应当世,犹辰参之错,胶柱而调瑟,固而难合也。 (汉桓宽盐铁论刺相译文: 译文: 15、阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。申子(申不害)请仕其从兄官,昭侯不许也。申子有怨色。昭侯曰:“非所谓学于者也。听子之谒,而废子之道乎?又亡其行子之术,而废子之谒乎?子尝教寡人循功劳
15、,视次第。今有所求,此我将奚听乎?” 申平乃辟舍请罪,曰:“君真其人也!” (选自战国策)译文: 6译文: 1、(1)开头做得好的实在很多,能够保持到底的(却)很少。(2)虽然(可以)用严酷的刑罚监督( 人们) ,用威风怒气来吓唬(人们) ,( 人们)最终苟且免于刑罚,但不会感恩戴德。所有帝王,承受上天的大命,开头作得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少。难道夺取天下容易守住天下就难了吗?大凡在深重忧患当中必须竭尽诚意对待臣下,得志以后就放纵自己傲慢地对待一切人;竭尽诚意就能使胡和越这样隔绝、疏远的地方也能结成一体。傲慢地对待人,就是骨肉亲属也能成为各不相关的人。虽然用严刑来监督他们,用声威吓
16、唬他们,结果大家只图苟且免除罪罚,却不怀念仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。怨恨不在于大小,可怕的是众人;(百姓和皇帝的关系,就象水和船一样) ,水能载船也能够颠覆船,这是应该深切警惕的。 2、 (1)我看见经过我这里的人多着呢, (可是)没有谁哀怜我。(2)假使先生您不是没有吃饭,难道还能哀怜我吗?3、(1)非常快乐地吸取别人的优点来自己行善。(2) 所以君子没有比偕同(或帮助)别人一道行善更高的德行。孟子说:“子路,别人指出他的过错,他就很高兴。大禹听到有教益的活,就给人家敬礼。伟大的舜帝又更为了不得:总是与别人共同做善事。舍弃自己的缺点,学习人家的优点,非常快乐 地吸取别人的长处来行善。
17、从他种地、做陶器、捕鱼一直到做帝王,没有哪个时候他不向别人学习。吸取别人的优点来行善,也 就是与别人一起来行善。君子。最重要的就是要与别人一起来行善。4、(1)我重用你,你知道什么原因么?(2)我凭着文章和正直的品德任职,不是碌碌无为靠人帮忙才做官的。狄梁公与娄师德一同作相国。狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。 ”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。 ”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指
18、责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一直被娄大人容忍!”而娄公从来没有骄矜的表现。5、(1)(朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正)的赏识。(2)很少嗜好( 或嗜好很少)并且能够不被外物牵累, (这)是过去的贤人也很难做到的。吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称
19、)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到。 76、(1)冯异为人处事,谦虚退让,不夸耀自己。(2) 军士都说希望隶属于大树将军,光武帝因此十分推重他。冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。7、 (1) “当初我所以为难,正是因为这个原因。现在既然已经收到他搭乘我们的船,难道可以因为危
20、急而抛弃他吗?”(2)当时的人们用这件事来评这下华歆、王朗品德的优劣。华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既然允许他搭我们的船,怎么可以因为情况危急便把他扔下呢?” 于是仍像当初那样携带关照那个人,世人凭这件事来判定华歆、王朗的优劣。8、 【参考答案 】君子用人如使用器物一样,应该各取他的长处。古代那些把国家治理得很好的人,难道向其他朝代借用人才吗?应该忧虑的正是我们自己不会识别人才,怎么可以冤枉、贬低当今一代的人呢!唐太宗让封德彝举荐
21、有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”9、 (1)没有其他方法,只有勤奋读书加上多写文章, (这样)文章自然会好的;(2)每写出一篇(文章) ,便要求超过别人,像这样很少有达到(目的)的。近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章.欧阳修回答说:“没有其它办法,只有勤奋读书而且多动笔,自然就会写好;世人的弊病在于写作太少,又懒于读书,写出一篇
22、,就想超过别人,像这样很少有达到目的的.文章的缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现的.“10、现在驱逐(来自别国而为秦国效力的)官员,来帮助秦国,减少人口来增强仇敌的力量,在内部使自己变得虚弱,而在外部同诸侯国结下仇怨,要希望国家不出现危机,那是不可能的。许多东西并不产于秦,然而可当作宝物的却很多;许多士人都不出生在秦国,可是愿意对秦尽忠心的却不少。现在驱逐客卿而帮助敌国,减少本国人口而增加仇人的实力,结果在内使自己虚弱,在外又和各国诸侯结怨,象这样做而想使国家不陷于危境,这是办不到的啊!”11、君子的修行,用安静来修养身心,用俭朴来修养品德,不淡泊(名利)就不会使心志明达,不宁静就不
23、会实现远大目标。学习须宁静,要有才干就要学习,8不学习就不会增加才干,没有志向就不会成就学问。有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就 不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。12、 (1)您有一个臣子把妻室儿女托付给朋友照顾,自己游楚国去了。等他回来的时候,他的妻室儿女却在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎么办呢?(2)齐王回过头
24、去,对左右亲信谈另外的事情了。孟子对齐宣王说:“如果大王您有一个臣子把妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己出游楚国去了。等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎么办呢?” 齐宣王说:“和他绝交!” 孟子说:“如果您的司法官不能管理他的下属,那应该怎么办呢?” 齐宣王说:“撤他的职!” 孟子又说:“如果一个国家的治理得很糟糕,那又该怎么办呢?” 齐宣王左右张望,把话题扯到一边去了。(二)1、裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从。 国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变为奸伪;国君喜欢听到正直的言论,那么奸伪就会变为忠诚。唐太宗刚即位,就惩治奸邪官吏,有一次听说许多案件都有受贿的
25、人,就派人用财物去试探他们。有个官员接受了馈赠的一匹丝绢,太宗很生气,将要杀了他,裴矩进谏说:“这个人接受贿赂,确实应该严惩,但陛下您用财物试探他们,接着施以极刑,这就是用罪来陷害别人,恐怕不合礼仪。”太宗采纳了他的意见,召集百官说: “裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从。如果每件事能象这样,何愁天下不能治理好!”裴矩死于贞观元年,赐封为绛州刺使,谥号叫敬。 臣司马光说:“古人说:君主英明臣子就会正直。裴矩谄媚于隋朝而忠诚于唐朝,不是他的本性发生了变化。国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变为奸伪;国君喜爱听到正直的言论,那么奸伪就会变为忠诚。因此可知,君王是个计时的标杆,臣子是影子,标杆移动
26、,影子就会跟着移动啊。 ”2、大概说的是李将军吧?到李广死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。太史公说:论语说, “在上位的人本身行为端正,即使不下命令,人们也会遵守奉行;自身行为不正,即便下了命令,人们也不会遵守奉行。 ”大概说的是李将军吧,我看到李将军诚恳朴实像个乡下人,开口不善于言谈。到他死的那天,天下认识和不认识他的,都为他尽情哀痛。他那忠实的品格的确得到士大夫们的信赖么?谚语说:“桃树李树不会说话,可是树下自然会被人踩成一条小路。 ”这话虽然说的是小事,却可以用来说明大道理呀。3、我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时
27、候。 人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能够识别人才。9管仲说:“我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,因为他知道时运有好的时候,有不好的时候。我曾经三次出去做官,结果三次都被君主罢免,但鲍叔并不认为我没有才能,因为他知道我还没有遇上好的时机。生养我的人是我的父母,而真正了解我的人是鲍叔。 ”鲍叔推荐管仲做了官,却情愿让自己官居管仲之下。因此,人们不赞美管仲贤明却赞美鲍叔能够识别人才。4、你是不贤能的人,生命不值得珍惜。 唉!我的主张大概不能实现了。戎 夷 ( 人 名 ) 离 开 齐 国 去 鲁 国 , (遇 到 )天 气 非 常 寒 冷 但 是 却 在 城 门 关 闭 后
28、才 到 。 和一 个 弟 子 一 起 住 在 野 外 ,天 更 加 寒 冷 了 , ( 他 ) 对 弟 子 说 : “您 给 我 衣 服 , 我 可 以 活 ; 我给 您 衣 服 , 您 可 以 活 。 我 是 国 家 有 名 的 学 士 , 为 了 国 家 而 舍 不 得 死 。 您 是 微 不 足 道 的小 人 , 不 值 得 爱 惜 。 您 把 您 的 衣 服 给 我 吧 。 ”弟 子 说 : “既 然 是 小 人 , 又 怎 么 可 能 会 给 国 家 有 名 的 学 士 衣 服 穿 呢 ? ”戎 夷 叹 息 道 : “唉 ! 世 道 这 么 颓 败 吗 ! ”脱 下 衣 服 给 了
29、弟 子 ,到 半 夜 便 死 了 。 ( 他 的 ) 弟 子 便 保 住 了 性 命 。 至 于 ( 戎 夷 ) 想 让 别 人 得 到 好 处 的 想 法 , 没有 人 可 以 超 过 他 了 。5、把医生叫来责问这是什么缘故。 那个卖药的人欺骗你而把他的老芋头卖出。 我得了腹内郁结心悸反常的病,到医生那看病,医生说:“唯有茯苓最适合治疗这种病。”第二天,到市场上买了,煎好服下了茯苓,病更加重了。叫来医生责问他缘故,医生要求观看药渣,看后说:“唉!全是老芋头啊,那卖药的欺骗你才能将假货卖掉。你自己糊涂,却反而责怪于我,不是过分吗?”我忧愁而惭愧,愤恨而忧心,将这类事推而广之,那么世上象这样以
30、芋头冒充而出售害人的人多着呢,又有谁来分辨呢!6、往后退,我讨厌紫衣的气味。在当天宫中侍卫近臣就没有人穿紫色衣服了。齐国国王桓公喜欢穿紫色衣服,整个国家的人们全都穿紫色衣服。在这时,五匹本色丝绸抵不到一匹紫色(的丝绸) 。桓公因这事而犯难,对管仲说:“我喜欢穿紫色衣服,紫色(的衣服)就非常贵,整个国家的百姓(都)喜欢穿紫色的衣服没个完,我该怎么办?”管仲说:“君主您想(制止它) ,为什么不试着不穿紫色,对左右的人说:我非常讨厌紫色的臭味。于是(一旦)正好有穿着紫色衣服进来的人,桓公就一定要说: 稍微退后(一点) ,我讨厌紫色的臭味。 ”桓公说:“好。 ”在这天,宫中侍卫没有穿紫色衣服的;第二天
31、,国家之中没有穿紫色衣服的了;三天(过后)境内没有穿紫色衣服的了。7、不是夏桀,谁能做出这种事情呢? 商汤的恩德已经惠及禽兽了商汤见到在四面设网捕获禽兽的人祝祷,祷词说:“从天上掉下来的,从地里钻出来的,从四面八方来的,都要进我的网里来。 ”商汤说:“ 唉,够了啊,不是夏桀哪会这么干? ”汤于是解开网的三面,只留一面,重新教他祝祷说:“以前蜘蛛蝥虫结网捕食,现在人们也学会了,所有的生灵想向左的就向左,想向右的就向右,想往高出飞的就往高处飞,想要往下钻的就往下钻,我只捕取那些自取死亡的。 ”汉水南岸国家的人听说了说道:“ 商汤的仁德遍及禽兽了啊。 ”于是四十个诸侯国来归顺商汤。有的人放置四面堵牢
32、的网未必能捕到鸟;商汤去掉了三10面网,只放置一面,却网罗到了四十个国家的人心,不单单是网鸟这么简单的。8、(他) 不是先定好一个题目然后写诗,也不像别人那样受那些条框的限制。他母亲让婢女掏出锦囊中的诗句,看见许多写原纸条,就生气地说:“这孩子要呕出心来才肯停下来啊!”每天早晨出门,骑着瘦小的马,跟着一个小男仆,背着古锦囊,一有好的作品,写好放到锦囊里。李贺没有先想好题目再去做诗的,就象赴会别人的任务题目。到了傍晚回家,积累而成。母亲让丫鬟看他的锦囊,见他写的诗很多,就生气地说:“这孩子啊,要呕出心了才罢休啊”9.我从事这种职业好多年了,我依赖卖柑来养活我的身子。坐着消耗国家仓库里的粮食却不以
33、为耻。现在您不去分析明辨这些,却来查究我的橘子!卖柑橘的人笑道:“我从事这职业有年头了。我就靠它来养活我的身体。我卖柑橘,别人买,没谁有什么说道,却惟独您这里就不能满意吗?世上行骗的人不少啊,难道就只有我吗?我的先生您没想想啊。如今佩带虎符的武将、坐虎皮高谈阔论的文官,威武的样子(仿佛)是管理国家的栋梁,真的能传授孙武、吴起的韬略吗?戴着高大的帽子、拖着长长的衣带的人们,器宇轩昂的样子(仿佛)是朝廷的重臣,真的能建立伊尹和皋陶的业绩吗?盗贼蜂起却不知道如何抵御,民众困苦而不感觉羞耻。看那些端坐于雄伟的议事大堂、骑着高头大马、醉酒于甘纯的美酒而吃的是肥美的羊肉的人们,谁不是高大而令人敬畏,显赫的
34、样子仪表堂堂。有哪儿不是金玉其外,败絮其中啊?现在您这些不去关心,却注意我的柑橘!”10先生难道不能以您的忠心,在为楚王谋划之余,也为我谋划吗?我不知道他是否思念吴国,果真思念吴国就将发出吴地乡土音。 现在我就准备为大王唱吴歌。楚国与齐绝交后,齐发兵攻打楚国。陈轸对楚怀王说:“大王实在不如把土地送给东方的齐国求得谅解,然后再跟西方的秦国建立邦交。 ”于是楚怀王派陈轸出使秦国。秦惠王对陈轸说:“ 贤卿本来就是秦国人,而且是寡人的老臣。可惜由于寡人不能识才,对于处理国家大事又欠周详,以致使贤卿离开寡人去给楚王服务。如今齐、楚两国互相攻伐,有的人认为救援有利,有的人认为不救援有利。贤卿为何不在为楚国
35、效忠之余,也为我出一点主意呢?”陈轸说:“大王难道没听说过吴国人到楚国去做官的故事吗?楚王很喜欢这位客卿,可是某次这位客卿生了病,楚王就派人去问候说:是真生病吗?还是思念吴国呢?左右侍臣回答说: 不知道他是否怀乡,假如真是怀乡的话,那他就要唱吴歌了。 现在我就准备为大王唱 吴歌。11.只有接触到它,才能了解它;只有亲自实践,才知道什么是艰难。翻阅五岳画图,认为了解了山,还不如砍柴的人迈出去一步了解得多。接触了实际然后才知道真相,实地做了然后才晓得困难,哪有不实践就能够知道的呢?翻阅五岳的地图,以为了解山了,实际不如打柴的人上山走一趟;谈论大海的广阔,以为懂得海了,实际不如做买卖的人在海上望一眼
36、;讲说各种珍品的食谱,以为知道美味了,实际不如厨师尝一口。接触实际才知道真相,经过实践才知道困难,哪有不实践就能获得真正知识的呢?翻看五岳的地图,就以为了解山了,实际还不如打柴的人上山走一趟;谈论大海的11广阔,就以为懂得海了,实际还不如做买卖的人在海上望一眼;讲说各种山珍海味的食谱,就以为知道美味了,实际还不如厨师尝一口。12.仲舒即使精神专注,有时也要松弛和休息。听说用心思考的人面对眼前的事物视而不见,琢磨穷理而达到忘我的程度。儒者的书上说:“董仲舒读 春伙,专一精思,志向不在别的上面,三年不看一眼菜园。”说不看一眼菜园,是事实;说三年之久,是夸张。董仲舒即使专心一意,也有松懈和休息的时候
37、,在松懈和休息的时间,也应当到门和厅堂边走走,能到门和厅堂边,怎么会不看一眼菜园呢?听说用心专一的人察看东西看不见,专心思考“道”会忘掉自身,但没有听说不到门和厅堂去,要坐着思考三年,来不及看一眼菜园的13.承蒙你来信想请我做老师。我修养不深,学业很浅,想想我的学问,没有什么可传授的。世人果然纷纷认为他怪,聚在一起骂他,指指点点、互使眼色、拉拉扯扯地议论纷纷,此外制造出各种言辞诬加给他。承蒙您屈辱地来信想拜我为师,我的道德修养不够深厚,学业也非常浅近,检点其中,没有值得别人师法的地方。孟子曾经说:“人之患在好为人师。 ”从魏、晋以来,人们更不去拜老师。当今之世,便不曾听说有谁要作别人的老师,有
38、这种想法,人们便总是七嘴八舌地嘲笑他,认为他是个狂人。只有韩愈不顾流俗,顶着世俗的嘲笑和侮辱,收召后辈学生,还写了师说 这篇文章,并态度端正地做别人的老师。世俗之人果然群聚而以为怪事,纷纷咒骂,添油加醋地污蔑诽谤。韩愈因此而得到了“狂” 的名声,14.唱歌的人不期求他的歌声好听,而可贵处在于合乎节拍;议论的人不期求他的言辞华丽,而务必要符合事实。死 抱 住 古 书 硬 要 应 用 到 今 天 来 , 这 就象 辰 参 两 星 永 远 不 会 相 逢 , 又 象 粘 住 了 瑟 的 柱 而 去 调 瑟 的 弦 一 样 , 肯 定 难 合 于世 。大夫说:“唱歌的人不在于声音高尖,而在贵在合节拍;
39、发表议论的人不在于言辞华丽,而要有实在的内容。善于唱歌但不懂调,不能算会唱歌;善于言谈但不知变化,不能算会说话。你们这些儒生握着圆规而指责曲尺,拿着水平仪而指责墨线,只凿通了一个洞眼,懂得一个道理,却不知道灵活变化。因为自己没有见过就不相信别人(看见的东西) ,好象蝉不知道雪一样。死抱住古书硬要应用到今天来,这就象辰参两星永远不会相逢,又象粘住了瑟的柱而去调瑟的弦一样,肯定难合于世。这才是为什么孔丘在当时不被重用,孟轲被诸侯看不起的原因。 ”15、 这不是从你那里学到的治国之策吗 ?你是让我听从你的请求,而抛弃你的学说呢,还是推行你的主张,而拒绝你的请求呢? 你曾经教导我要按照功劳的大小,安排
40、相应的官职等级。现在你要我让你的堂兄做官,这样,我将听从哪一种意见呢?申 不 害 请 求 给 自 己 的 堂 兄 封 一 个 官 职 , 韩 昭 侯 不 同 意 。 申 不 害 面 露 怨 色 。 韩 昭 侯 说 :“这 可 不 是 从 你 那 里 学 到 的 治 国 之 策 吗 ?你 是 让 我 听 从 你 的 请 求 , 而 抛 弃 你 的 学 说 呢 , 还是 推 行 你 的 主 张 , 而 拒 绝 你 的 请 求 呢 ?你 曾 经 教 导 我 要 按 照 功 劳 大 小 来 安 排 官 职 等 级 。12如 今 你 又 有 所 请 求 , 这 将 让 我 听 从 哪 一 种 意 见 呢
41、 ?”申 不 害 于 是 就 离 开 客 舍 前 去 请 罪 , 对韩 昭 侯 说 : “君 王 真 是 论 功 授 官 的 人 啊 !”补:仁宗在东宫,鲁肃简公宗道为谕德。其居在宋门外,俗谓之浴堂巷,有酒肆在其侧,号仁和,酒有名于京师,公往往易服微行,饮于其中。一日,真宗急召公,将有所问,使者及门,而公不在。移时,乃自仁和肆中饮归,中使遽先入白,乃与公约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对,幸先见教,冀不异同。 ”公曰:“但以实告。 ”中使曰:“然则当得罪。 ”公曰:“ 饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。 ”中使嗟叹而去。真宗果问,使者具如公对。真宗问曰:“何故私入酒家? ”公谢曰:“臣家贫,
42、无器皿,酒肆百物具备,宾至如归。适有乡里亲客自远来,遂与之饮。然臣既易服,市人亦无识臣者。 ”真宗笑曰:“ 卿为宫臣,恐为御史所弹。 ”然自此奇公. 翻译: 仁宗住在东宫,鲁简肃公做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷。有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常换掉服装在那裏饮酒。一天真宗急忙召见公(鲁简肃) ,使者在门边而公不在裏面。一段时间后仁宗从仁和酒肆回来,使仁跟公约定说:“真宗要是怪罪你来迟了,应该用什麽话来推托?公说:“以实情告诉他。 ”使者说:“ 这样的话要得罪的。 ”公说:“饮酒,人之常情,欺骗国君,是君子的大罪状。”使者叹息著走了。真宗果然问使者,使者具体地像公说地那样对答。真宗问公说:“ 为什麽擅自进入酒家?”公道歉说:“ 臣家贫穷没有器皿,酒肆什麽都具备,宾去到好像回家一样,正好有乡里亲客从远方来,于是跟他们饮酒。 ”真宗说:“你是宫里的官,恐怕会被御使(各官)弹劾。 ”然后从此认为他是奇人,忠诚实在可以重用。晚年每次对章献明肃太后说群臣中可重用的多数人,他也在其中。之后章献都任用他