1、第一课1. 中国中医药 traditional Chinese medicine; TCM中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine临床经验 clinical experience 辨证论治 treatment based on syndrome differentiation 杂病 miscellaneous diseases 中药学Chinese pharmacy 四气五味 four properties and five tastes针灸 acupuncture and moxibustion; acumox 古代中国哲学 cl
2、assical Chinese philosophy 汗法 sweating therapy; diaphoresis 下法 purgation 吐法 vomiting therapy; emetic therapy 补土派 the School of Reinforcing the Earth 方剂 prescription; formula医疗实践 medical practice 治疗原则 therapeutic principles 寒凉药 herbs cold and cool in nature 滋阴降火 nourishing yin and reducing fire 瘀血致病
3、diseases caused by blood stagnation第二课1 ve zang-organs; five zang-viscera 五脏 six fu-organs 六腑 system of meridians and collaterals 经络系统 holism 整体观念organic wholenss 有机整体 social attribute 社会属性(of the five zang-organs) open into 开窍 sprout, grow, transform, ripen and store 生长化收藏 diagnostics 诊断学 relations
4、hip between pathogenic factors and healthy qi 邪正关系 therapeutics 治疗学 common cold due to wind and cold 风寒感冒 different therapeutic methods used to treat the same disease 同病异治 the same therapeutic method used to treat different diseases 异病同治 balance of water metabolism 水液代谢平衡 clearing away heart fire 清心
5、火 nature of disease 疾病本质 treating the left side for curing diseases located on the right side 以左治右drawing yang from yin 从阴引阳 treating the lower part for curing diseases located on the upper part 病在上者下取之第三课1 philosophical concept 哲学概念 mutual transformation 相互转化 balance of yin and yang 阴平阳秘 transforma
6、tion between yin and yang 阴阳转化 extreme cold turning into heat 寒极生热pathological changes 病理变化 absolute predominance 绝对偏盛general rule of pathogenesis 病机总纲 supplementing what it lacks of 补其不足 eliminating wind and dispersing cold 祛风散寒 mutually inhibiting and promoting 相互消长 mutually inhibiting and restrai
7、ning 相互制约 interdependence 相互依存excess of yin leading to decline of yang 阴胜则阳病 contrary and supplementary to each other 相反相成 organic whole 有机整体 impairment of yang involving yin 阳损及阴 deficiency of both yin and yang 阴阳两虚 deficiency cold syndrome 虚寒证 suppressing yang and eliminating wind 熄风潜阳第四课1. the do
8、ctrine of five elements; the theory of five phases 五行学说 free development 条达舒畅 to be generated and to generate 生我我生 restraint in generation 生中有制 Wood is characterized by growing freely and peripherally.木曰曲直Earth is characterized by cultivation and reaping.土元稼穑Water is characterized by moistening and
9、downward flowing.水曰润下 over restriction and counter-restriction 相乘相侮Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘 promotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精
10、血不足 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚 exuberant fire in the heart 心火亢盛 insufficiency of liver yin 肝肾不足 declination of kidney yang 肾阳衰微 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃 insufficiency of kidney yin 肾阴不足 balance between water and fir
11、e 水火不济第五课doctrine of visceral manifestations 脏象学说 five zang-organs and six fu-organs 五脏六腑 extraordinary fu-organs 齐桓之府nutrients of water and food 水谷精微 ransmitting and transforming water and food 传化水谷 storing essence 贮藏精气internal and external relationship 表里关系 therapeutic effects 治疗效应clinical practic
12、e 临床实践 storage without discharge 藏而不写 discharge without storage 泻而不藏 physical build and various orifices 形体诸窍(of five zang-organs) open into 开窍 spirit and emotions 精神情志 the heart storing spirit 心藏神the lung storing corporeal soul 肺藏魄 the liver storing ethereal soul 肝藏魂 the spleen storing consciousnes
13、s 脾藏意 the kidney storing will 肾藏志 the luster manifesting upon the face 其华在面第六课the heart governing blood and vessels 心主血脉 sufficiency of heart qi 心气充沛 rosy complexion 面色红润 sufficiency of blood 血液充盈 unsmooth vessels 脉道不利 lusterless complexion 面色无华 thin and weak pulse 脉象细弱 the heart storing spirit 心藏神s
14、weat and blood sharing the same origin 汗血同源 ascending, descending, going out and going in 升降出入 dispersion, purification and descent 宣发肃降 regulating water passage 通调水道 the spleen governing transportation and transformation脾主运化 nutrients of water and food 水谷精微 stoppage of water and fluid 水液停滞 acquired
15、 base of life 后天之本regulating qi activity 调畅气机 upward adverse flow of liver qi 肝气上逆 innate essence 先天之精 the kidney receiving qi 肾主纳气第七课 extraordinary fu-organs 齐桓之府 isolated fu-organ 孤府 digest water and food 腐熟水谷 anus 破门 remaining part of liver qi 肝之余气 upper energizer 上焦 separating the lucid from the
16、 turbid 泌别清浊 residue of foods 食物残渣 The large intestine governs thin body fluid 大肠主津 bile 精汁 The small intestine governs thick body fluid 小肠主液 primary digestion初步消化 essential qi 精气 the seven important portals 七冲门 The gallbladder is responsible for making judgment 胆主决断discharge waste 排泄糟粕 occurrence o
17、f menstruation 月经来潮 epiglottis 吸门 morphological hollowness 形态中空transporting and transforming water and food 传化水谷第八课 innateness 先天禀赋 nutrients; refined substance 精微物质 blood circulation 血液循环 water metabolism 水液代谢way of qi movement 气的运动形式 ascending, descending, exiting and entering movements of qi 的升降出
18、入运动 normal function of qi activity 气机条畅 primary motive force of life 生命的原动力 warming and nourishing the viscera 温养脏腑 qi of the viscera and meridians 脏腑经络之气 qi activity 气机 qi transformation 气化 innate qi 先天之气 acquired qi 后天之气healthy qi 正气 pathogenic factors 邪气 primordial qi 元气 thoracic qi 宗气 nutritive
19、qi 营气 defensive qi 卫气第九课 qi promoting the production of blood 气生血 qi promoting the flow of blood 气行血 qi commanding blood 气摄血blood carrying qi 血载气 blood generating qi 血生气 qi promoting the production of body fluid 气生津液 qi promoting the flow of body fluid 气行津液qi commanding body fluid 气摄津液 body fluid ca
20、rrying qi 津液载气 body fluid generating qi 津液生气 body fluid and blood sharing the same origin 津血同源 exhaustion of qi due to loss of body fluid 气随液脱 exhaustion of qi due to hemorrhage 气随血脱 loss of qi due to profuse sweating 气随津泄 Normal flow of qi ensures normal flow of blood while stagnation of qi causes
21、stagnation of blood.气行则血行气滞则血瘀 Qi commands the blood and the blood carries qi.气为血帅血为气母 Normal flow of qi ensures normal flow of body fluid while stagnation of qi causes stagnation of body fluid.气行则水行气滞则水滞 nourishing qi to stop collapse 益气固脱 Sweating therapy should be not be used to treat patients su
22、ffering from hemorrhage.亡血家不可发汗 Sweating therapy should not be used to treat hemorrhage.夺血者无汗 第十课 theory of meridians and collaterals 经络学说 system of meridians and collaterals 经络系统 transporting qi and blood to the whole body 运行全身气血 being connected with the viscera and limbs 联络脏腑肢节 running routes 循行路线
23、 twelve regular meridians 十二正经 the regions through or along which the meridians run and the order by which the meridians are connected with each other 循行部位和交接顺序(of a collateral) pertaining to a certain meridian 络属关系 eight extraordinary vessels (meridians)奇经八脉 branches of the twelve regular meridians
24、 十二经别 divergent collaterals 别络 skin divisions of the twelve regular meridians 十二皮部 tendons of the twelve regular meridians 十二经筋 qi of meridians 经络之气 syndrome differentiation of meridians and collaterals 经络辨证 meridian conduction 经络感传 meridian manifestations 经络现象blockage of meridians 经络阻滞soothing meri
25、dians and activating collaterals 舒筋活络collateral pricking and cupping therapy 刺络拔罐第十课 theory of meridians and collaterals 经络学说 system of meridians and collaterals 经络系统 transporting qi and blood to the whole body 运行全身气血 being connected with the viscera and limbs 联络脏腑肢节 running routes 循行路线 twelve regul
26、ar meridians 十二正经 the regions through or along which the meridians run and the order by which the meridians are connected with each other 循行部位和交接顺序(of a collateral) pertaining to a certain meridian 络属关系 eight extraordinary vessels (meridians)奇经八脉 branches of the twelve regular meridians 十二经别 diverge
27、nt collaterals 别络 skin divisions of the twelve regular meridians 十二皮部 tendons of the twelve regular meridians 十二经筋 qi of meridians 经络之气 14 syndrome differentiation of meridians and collaterals 经络辨证 meridian conduction 经络感传 meridian manifestations 经络现象 blockage of meridians 经络阻滞 soothing meridians an
28、d activating collaterals 舒筋活络 collateral pricking and cupping therapy 刺络拔罐 Lesson 11six exogenous pathogenic factors 外感六淫 improper diet and overstrain 饮食劳倦 common cold due to wind-cold 风寒感冒 diarrhea due to damp-heat/damp-heat diarrhea 湿热泄泻 five endogenous pathogenic factors内生五邪 pathogenic wind attac
29、king the exterior 风邪外袭 migratory arthralgia/joint pain 游走性关节痛 wind being the leading pathogenic factor 风为百病之长 attacked/invaded by pathogenic cold 感受寒邪 decline of yang qi 阳气衰退 cold tending to stagnate by nature 寒性凝滞 stagnation of interstitial space 腠理闭塞 spasm and contraction of muscles and tendons 经脉
30、拘急收引 pathogenic dampness obstructing the spleen 湿邪困脾 inactivation of spleen-yang 脾阳不振production of endogenous heat due to yin deficiency 阴虚生内热 extreme heat producing wind 热极生风 internal impairment due to yin deficiency 七情内伤 improper diet 饮食不节 engorgement 暴饮暴食 Lesson 12occurrence, development, and cha
31、nges of disease 疾病的发生发展变化(body )constitutional state 体质强弱 dysfunction of qi and blood气血功能紊乱 various pathological changes 多种多样的病理变化 exuberance or decline of pathogenic factors and healthy qi/ strength contrast between pathogenic factors and healthy qi 邪正盛衰 deficiency or excess changes of disease /tra
32、nsformation between deficiency and excess during a disease 病症的虚实变化 the human body resistance against diseases 人体的抗病能力 feverish sensation over the five centers (palms, soles, and chest)五心烦热 deficiency complicated with excess 虚实夹杂 turnover of disease/prognosis of disease 疾病转归 relative predominance of
33、yin or yang 阴阳偏盛 extreme changes of five emotions 五志过极 depletion of essence causing deficiency 精气夺则虚 mutual consumption of yin and yang阴阳互损 true heat and false cold; false cold and true heat 真热假寒或假寒真热 stagnation of qi activity 气机瘀滞不畅disorder of fluid metabolism 津液代谢失常 endogenous cold/ cold originati
34、ng from the interior 寒从中生 fluid consumption producing dryness 津伤化燥 stirring of endogenous wind/disturbance of endogenous wind 风气内动 Lesson 13spirit, complexion, and physical conditions 神色形态 mental activities 精神活动 sufficient essence and abundant qi 精气充足apathetic facial expressions 表情淡漠 normal complexi
35、on and varied normal complexion 主色与客色 convulsion of the limbs 四肢抽搐 stirring of wind due to damp-heat 湿热风动 interior sinking of pathogenic toxin 邪毒内陷 scaly skin/ squamous and dry skin 肌肤甲错 hunger without appetite 饥不欲食 combined use of the four diagnostic methods 四诊合参facial expressions 面部表情 favorable pr
36、ognosis 预后良好 dispiritedness 精神不振 five colors indicating diseases / diagnostic significance of five colors 五色主病 facial distortion 口角歪斜 flaming of deficient fire 虚火上炎 retention of heat in the large intestine 大肠热结 mirror-like tongue 光剥舌 pulse manifestations 脉象 Lesson 14prevention before occurrence 未病先防
37、 harmony between qi and blood 气血平和 regulating mental conditions 调摄精神 smooth circulation of blood 血脉流畅 smooth movement of joints 关节通利 smooth flow of qi/ free activity of qi 气机条畅 prolonging life and promoting longevity 益寿延年 preventive and therapeutic principles 防治原则 treatment should focus on the root
38、of diseases治病求本 treating secondary symptoms in acute disease 急则治其标 treating primary symptoms in chronic disease 缓则治其本 simultaneous treatment of primary and secondary symptoms 标本兼治 deficiency of healthy qi and excess of pathogenic factors 正虚邪实 removing parasites to eliminate accumulation 驱虫消积 accumul
39、ation of phlegm-dampness in the lung 痰湿壅盛 blood serving as the mother of qi 血为气母 treatment in accordance with seasons, locality and individuality.因时因地因人制宜 avoiding cold herbs in cold weather 用寒远寒 exogenous dry disease in autumn 外感秋燥 moistening dryness with pungent and cool herbs 辛凉润燥 Lesson 15.treat
40、ment with syndrome differentiation/ 辨证论治 disease involving both exterior and interior 表里同病 simultaneous occurrence of cold and heat/ mixture of cold and heat 寒热错杂 regression of interior pathogenic factors to the exterior 里邪出表 true cold and false heat 真寒假热 aversion to cold and aversion to heat恶寒与恶热 t
41、asteless sensation in the mouth without thirst 口淡不渴 transformation of stagnated pathogenic cold into heat 寒邪郁而化热 exterior-deficiency syndrome due to exogenous pathogens 外感表虚 feverish sensation over five centers 五心烦热 location and nature of disease 病位与病性 mixture of deficiency and excess 虚实夹杂 invasion
42、of exterior pathogenic factors into the interior 表邪入里 cold syndrome transforming into heat syndrome 寒症化热 true heat and false cold 真热假寒 heat syndrome transforming into cold syndrome 热证转寒 pale tongue with white, moist and slippery fur 舌淡苔白而润滑rapid and weak pulse 脉数无力 tidal fever and night sweating 潮热盗
43、汗 coma with delirium 神昏谵语 Lesson 16Chinese medicinal herbs 中草药 four properties and five flavors 四气五味 the part used for medical purpose 入药部分 collection of herbs 药物采集 processing of herbs 炮制 eliminating impurity 清除杂质 mild effect 作用和缓 relieving exterior syndrome by dispersion 发散解表 astringing and checkin
44、g 收敛固涩 lubricant purgation by softening hardness 软坚润下 drying dampness to invigorate the spleen 燥湿健脾 ascending, descending, sinking and floating 升降沉浮 channel tropism/channel distribution of medicines 归经 medication contraindication 用药禁忌 dosage 药物剂量 pungent and warm herbs with the function of relieving
45、 exterior syndrome 辛温解表药 herbs for expelling wind and dampness 祛风湿药 eighteen incompatible herbs and nineteen herbs of mutual antagonism 十八反十九畏 herbs for clearing away heat and cooling blood 清热凉血药herbs for eliminating phlegm and stopping cough 祛痰止咳药 Lesson 17Science of prescription 方剂学 compatibility
46、配伍关系 prescription-formulating principle 组成规律 modification of prescriptions 方剂的加减 drug form and dosage 剂型与剂量monarch, minister, assistant and guide 君臣佐使 toxicity of medicinal herbs 药物毒性 moderating the property of herbs 缓和药性 guiding action 引经报使 mediating all herbs in a prescription 调和诸药 warming channel
47、s to dissipate cold 温经散寒dispersing lung to relieve asthma 宣肺平喘 flexible modification 灵活化裁 clearing away and dispersing stagnated heat 清散郁热 modification according to symptoms 随症加减 processed herbs 药物饮片 power for oral taking 内服散剂 medicinal extract for external application 外用膏剂 mixed in boiled water for
48、 oral taking 开水冲服 condensed extract 浓缩浸膏 Lesson 18acupuncture and moxibustion therapy 针灸疗法 reinforcing and reducing techniques for needling 针刺补泻 needling techniques 针刺手法 methods for needle-inserting 进针手法 alleviating pain with acupuncture 针刺止痛acupuncture anesthesia 针刺麻醉 needling sensation 针感 intrader
49、mal needle 皮内针 angle and depth of needling 针刺的角度和深度 insertion of needle with double hands 双手进针 manipulation of needle 行针 ear acupuncture therapy 耳针疗法lifting, thrusting, twisting and rotating 提插捻转 water-acupuncture therapy 水针疗法 scalp-acupuncture therapy 头针疗法blistering moxibustion 化脓灸 scarring moxibustion 瘢痕灸 moxibustion with moxa cone 艾炷灸 lamp moxibustion 灯火灸needle-warming moxibustion 温针灸 Lesson 19tuina manipulations 推拿手法 alleviating pain 减轻疼痛 exercise for practicing tuina 功法训练 relaxing muscles 放松肌肉 relieving muscular tension 解除肌肉紧张 restricted activity 活动受限dislocation of joint 关节脱位 protrusi