收藏 分享(赏)

语言学与翻译.doc

上传人:精品资料 文档编号:10320827 上传时间:2019-10-29 格式:DOC 页数:2 大小:30.50KB
下载 相关 举报
语言学与翻译.doc_第1页
第1页 / 共2页
语言学与翻译.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、安徽大学 2010 年硕士研究生入学考试复习大纲科目名称 语言学与翻译 科目代码 复试科目一、考试范围及要点1 英语语言学主要测试英语语言学基础理论知识,并能使用英语语言学的基础理论知识去分析语言使用现象。具体内容包括英语语言学的基本概念、音系学、语音学、词素学、句法学、语义学、语用学、历史语言学、社会语言学、心理语言学、应用语言学等方面的内容。2 翻译主要测试考生的翻译基本常识和技能,要求考生对英汉互译的基本原理有概略的了解,对英汉互译的基本方法与技巧熟练掌握;测试考生的翻译水准是否达到教育部有关英语专业本科教学的相关规定。具体内容包括如下几个方面:1)基本翻译常识:主要包括参考书中涉及到的

2、翻译术语、英汉语言与文化的异同。2)方法与技巧:主要通过英汉互译测试考生掌握常用方法与技巧的熟练程度和翻译水平。此外,通过翻译实践考查考生应变英汉语言与文化差异的能力。二、考试形式及试卷结构考试分两大部分:语言学部分和翻译部分1)答卷方式:闭卷;笔试。2)答题时间: 2 小时3)题型及分值所占比例:一、英语语言学部分(50%):客观选择题、正误题、填空题、定义题、简答题、问答题等二、 翻译(50%)名词解释、 英译汉、汉译英4)其他说明每年考试的题型将根据情况从以上题型中进行选择。参考书目: 语义论朱跃著,北京大学出版社,2006 年版;现代语言学何兆熊等著,外语教育与研究出版社, 1999 年版;英汉互译原理,周方珠、卢志宏编著,安徽大学出版社 2008 年版;翻译多元论,中国出版集团、中国对外翻译出版公司 2009年版。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 企业管理 > 管理学资料

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报