ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:4 ,大小:39.73KB ,
资源ID:6043934      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-6043934.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中级口译句子精炼.docx)为本站会员(HR专家)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中级口译句子精炼.docx

1、中级口译句子精炼第二单元1. This is a fantastic airport, absolutely one of the top-notch international airport.翻译:这个机场太美了,绝对是世界顶尖的机场之一。2. I am very bad with a jet-lag. But Ill be all right in a couple of days.翻译:我倒时差很慢。但两天后自然就回复了。3. Id like to have a 7 oclock morning call, breakfast sent up to my room, laundry d

2、one, some documents photocopied, an express mail sent out, and something like that.翻译:我需要早上 7 点钟把我叫醒,早餐送到我的房间,衣服要洗熨,有一些文件需要复印,还有一份邮件需要快递,诸如此类的事情需要帮忙。4. We all maneuvered successfully to get our job done, so to speak.翻译:可以说我们每个人都成功地使我们的使命得以完成。5. Lets delight ourselves completely in the foods that Mot

3、her Nature grants us.翻译:让我们尽情享受大自然母亲赐予我们的食物吧。6. 我要是没认错的话,您一定是从伦敦来的泰莱克教授吧。翻译:You must be Prof Tallack from London, if I am not mistaken. 7. 我是海通集团人力资源部经理。翻译:I am manager of Human Resources, the Haitong Group.8. 感激您不辞辛劳,从百忙中抽空来我公司指导。翻译:We are very grateful that you took time from your busy schedule an

4、d came to our company to give us advice.9. 今晚我们设宴为您洗尘。翻译:We will host a reception dinner in your honor this evening.10. 我在你们的酒店预订了一间双人间,有确认函。翻译:I have made a reservation for a double room in your hotel. Here is the confirmation letter. 11. 提前 10 天预订房间可以享受八折优惠价。翻译:You will have a good rate with 20% o

5、ff, when you make a reservation 10 days in advance.12. 我们有许多现代化的健身设备可以满足客人的不同需求。翻译:We have many modern fitness facilities catering to the different needs of our guest.13. 没有凯兰女士的最后努力,现在还不知道怎么样呢,恐怕我们还在谈判之中呢。翻译:Without Ms. Kellands last-minute-effort, we would still be in the middle of nowhere, probab

6、ly in the middle of negotiation, I am afraid. 14. 同中国其他菜系一样, “本帮菜”具有“色、香、味”三大要素,特点是注重调料的使用、食物的质地和菜的原汁原味。翻译:Like all other Chinese regional cuisines, benbang cuisine takes “color, aroma and taste” as its essential quality elements. It emphasizes in particular the expert use of seasonings, the selecti

7、on of raw meterials with quality texture, and original flavors. 15. 这些菜绝对是首选,你一定喜欢。别客气,请随意。翻译:These dishes must be tasters first choice. I bet you will like them. Please help yourself to the dishes.16. 各位能够赏光来此共度一年中的这个美好时光,我感到非常荣幸。让我们共同举杯,祝各位身体健康、事业有成、阖家幸福。翻译:I consider it a great honor to have you

8、all here for this wonderful time of the year. Lets drink to the health, great career and happy family of everyone present.17. 我们先来鸟瞰一下整个园区吧,然后在园内各处转悠一下,用我们的话来说就是“走马观花” 。翻译:First off all, we will take a birds-eye view of the Park. And then we will look around in the Park and, to use a Chinese metapho

9、r, well “cast a passing glance at flowers while riding on horseback”.18. 高科技园区享有国家授予的项目审批权和优惠政策,是一个与国际管理体制接轨的经济区域。翻译:The High-tech Park is authorized by the state government to approve projects with preferential policies, operating under the management system of international standards. 19. 园区注重产业、教

10、育和研发的整合,为引入企业提供一条龙服务。翻译:The Park focuses on the integration of industry, education and R we can extend our contract for another term before it expires, if both partners intend to.18. 我们的想法不谋而合。翻译:Your idea coincides with mine.19. 我们是否可在下周再举行一轮会谈,集中讨论一些技术性的问题?翻译:Shall we hold another round of talk next week focusing on some technical problems? 20. 由于时间关系,我们今天暂且谈到这里,以后再接着聊吧。翻译:As time is limited, we have to stop here today, but well find some other time to continue our talk.

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报