ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:1 ,大小:14.50KB ,
资源ID:5200184      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-5200184.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中考英语高分学习方法:遣词造句的魅力.doc)为本站会员(HR专家)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中考英语高分学习方法:遣词造句的魅力.doc

1、英语高分学习法:遣词造句的魅力经常看到有的老师和同学在造句时,写出 Dont close the door.(别关门。)一开始,我也觉得是很自然上口的一个句子。但后来发现它的问题了,因为我在看美剧时,没有见到一个老美说这句话,却常听到他们说 Leave the door open.以及 Leave the car there. Leave me alone.等使用 leave 来表示“将某物保持原来的状态”之意。后来才知道:Dont close the door.是很常见的 Chinglish!看看下面的句子,你会翻译吗?1请您放心,我一定有多少力,出多少力。2对不起,没座了。3对于这名老教师

2、来说,真是惊喜连连啊。4他写作、翻译水平很高。5谢谢你的好意,不过我可以走回去。6上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。先自己试着翻译一下,然后再看解析如何?1原文中的对应翻译是:Please put down your heart. Ill give all my strength out.但你认为这是英语吗?其实用一些常见的词汇,我们就能搞定这个句子:Dont worry. Ill try my best.来源:gkstk.Com2这里的“对不起” ,想必不会翻译成 excuse me 吧 7但“没座位了”是不是 There is no seat here.呢?或是 We have no

3、 seats now.呢?这两个句子的意思可是在告诉我们:这里没有座位。而正确应是没有“ 空座位” 。正确的翻译是: Sorry, no seats available.3什么是“老教师” ?old teacher 吗?既然是 old teacher 为什么不退休呢?“ 惊喜连连” 的 surprise 怎么使用呢?看看下面的答案如何?To this veteran teacher, its one surprise afier another.来源:gkstk.Com4这样译出来如何?His writing and translating levels are very high.其实,这是

4、一个十分典型的 Chinglish,这个 level 是指什么等级或水平吗?其实,“ 写作水平或翻译水平”是指其技巧,也就是 skills,因此,正确的翻译是:He has very good writing and translation skills.5“ 好意”对应的英语是什么呢?想到用 offer 了吗?对了,offer 有“ 给予”、“ 善意提供的(帮忙)” 等意思,因此本句话的对应翻译是: Thanks for your offer, butI can walk home.6使用 grant 还是 give 表示“给”的意思呢?grant 含有“ 获得恩准”的意思;“不会再这样了”是翻译为 wont do this/it again 吗?如果是这样翻译,那就有点明知故犯的感觉了,而用 make a difference 就相当地巧妙了:God,please grant me another chance,and Ill make a difference.来源:学优高考网 gkstk语言的魅力在于措词,而措词的巧妙在于对语言文化和词语的理解。

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报