ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:49.50KB ,
资源ID:393269      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-393269.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(江苏省徐州市贾汪区2016届高考一轮复习《文言文翻译(1)》教案.doc)为本站会员(无敌)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

江苏省徐州市贾汪区2016届高考一轮复习《文言文翻译(1)》教案.doc

1、第 周 周 月 日备 课 时 间2015 年 11 月 10 日 编写人:董志坤 审核:刘茂侠 上 课 时 间 班级 节次 课题 文言文翻译(一) 总课时数 第 节教学目标能运用文言文翻译的基本原则和方法。归纳文言文翻译的采分点以提高得分率。教学重难点同上教学参考多 媒 体 无授课方法点拨式、讨论式、练习式 教学辅助手段专用教室 无教 学 二次备课教学过程设计一、修改常见的翻译失误(在原句中改)1不需翻译的强行翻译在文言文中凡是国名、地名,人名,官名、帝号,年号、器物名、度量衡等,翻译时可以原封不动地保留下来,不用翻译,因为这些词一般都无法与现代汉语对译。如:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。误译

2、:晋国侯爵和秦国伯爵包围郑国,因为郑国国君对晋国国君没有以礼相等。晋国国君和秦国国君包围郑国,因为郑国国君对晋国国君没有以礼相等。2把今义当古义有的词语随着社会的发展,意义已经变化了。有的词义广大,有的词义缩小,有的词义转移,有的词感情色彩变化,有的名称说法改变了。因此,要根据原文的语境确定词义,且不能把今义当古义。如:先帝不以臣卑鄙。误译:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。 先帝(刘备)不认为我地位低下、见识浅陋3该译的词没有译出来 如:以相如功大,拜上卿。误译:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。因为蔺相如的功劳大,任命他为上卿。4词语翻译得不恰当。如:不爱珍器重宝肥饶之地。误译:不爱惜珍珠宝器肥田

3、沃土。不吝啬珍珠宝器肥田沃土。5该删除的词语仍然保留。如:师道之不传也久矣。1. 旧知回顾2.讨论修改错译句教 学 二次备课教学过程设计误译:从师学习的风尚也已经很久不存在了。从师学习的风尚已经很久不存在了。6省略成分没有译出。 文言文中,有的省略成分没有必要翻译出来,但也有的省略成分要翻译出来语意才完全。如:权以示群下,莫不响震失色。 (司马光赤壁之战 )误译:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。孙权把曹操的书信给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色。7该增添的内容没有增添。 在翻译时,有时为了文句符合现代汉语习惯,必须增添一些内容,才算恰当。如:今刘表新亡,二子不协。误译:现在刘表刚刚死亡,

4、两儿子不团结。在数词“两”后边加上量词“个” ,语气才显得流畅。8无中生有地增添内容。 一般说来,文言文翻译必须要尊重原文的内容,不能根据个人的好恶增添一些内容,以至违背原文的意思。否则,就会造成失误。如:三人行,必有我师焉。误译:几个人在一起走路,一定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。几个人一起走路,一定有可以当我老师的人在里面。9应当译出的词语却遗漏了。 没有把全句的意思说出来,只说出了一部分意思。如:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?”误译:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗?”孔子说:“学习后要按时复习,不也是很高兴的事吗?”10译句不符合现代汉语语法规则。 在古代汉语中倒装句较多,这类句子在翻译时,一般说来,要恢复成现代汉语的正常句式。如:求人可使报秦者,未得。误译:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。寻找可以出使回报秦国的人,却没有找到。3.总结出错点,归纳翻译细则。课外作业 完成学案教 学 小 结

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报