ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:27.50KB ,
资源ID:11455847      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-11455847.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英语写作三大注意事项.doc)为本站会员(HR专家)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英语写作三大注意事项.doc

1、英语写作三大注意事项1. 尤其在商业上,报章杂志或公文书信上,尽量不用难字 (bigword) 或过时的字眼 (old-fashionedword)例如:Manypeoplefeelthatmoraleducationistheinfrastructureofhigherlearning. (许多人认为道德教育是高等知识的基础) (如果用foundation或basis代替infrastructure就更明白)Threehundredacresoflandistheparameterofouruniversity,sexpansion(growth). (三百英亩的土地是本大学发展的限度) (

2、如果用limit代替parameter,会更简单易懂。)ThisnewshasbeendisseminatedallovertheU.S. (这消息已散布到全美各地) (如果用spread取代disseminated,不更简单?) (动词时态是:spread,spread,spread)Thepresidentofthiscollegeisnotdiminutiveinsize. (这大学的校长个子不小) (假如用small代替diminutive,不更明白吗?)Ihavetoelucidatethisdocumenttomystaff. (我要向我的员工解释这份文件) (如用explain代

3、替elucidate,也许更明白。)Mr.Awillendeavortobeaphysician. (A先生想尝试当个医生) (如果用try代替endeavor,会更浅白。) (Endeavour=endeavor)Wehopetovisualizeworldpeaceinthefuture. (我们希望将来看到世界和平)(如果用see代替visualize,也许更简单!)Thecharitableorganizationsolicitsforourannualdonation. (慈善机构要求我们一年一度乐捐)(假如用ask代替solicit,更浅白易懂。)(solicitation是名词)

4、Wedontknowwhatmaytranspirewhenwehaveanewboss. (当新老板来后,我们不知会有什么发生。) (如果用happen代替transpire,也许更明白。)Pleaseactassoonaspossibleontheaforementionedmatter. (前面提过的事,请尽速办理。)(如果用previous代替古字aforementioned不是更明白?)这就像美国大文豪马克吐温MarkTwain也曾说过:我不愿在字典里找长字或难字,我绝不用metropolis这个字,因为我同样可以用city这个字来代替。罗斯福总统为了强调美国政府不会遗忘那些穷人,在

5、一篇讲词里用了这么一句:Weareendeavoringtoconstructamoreinclusivesociety.后来被人批评咬文嚼字,卖弄文笔。如果用浅白易懂的字眼写成:Wearegoingtomakethiscountryinwhichnooneisleftout.或Wearetryingtomakeeveryoneequal.也许更简单明白!2. 老外也主张不写噜苏或绚丽的字眼(floweryorwordy),句子应该越短越好,一句能用两个字,绝不多加一个。例如:Atthispointintime,weshouldpulltogetherforourgoal. (现在我们应该为我

6、们的目标团结一致)(如果说:Now,weshouldpull.更简单。因为atthispointintime=now)DespitethefactthatmyEnglishisnotverygood,Iamnotdiscouraged. (虽然我的英语不好,但我不灰心。) (如果说:AlthoughmyEnglishisnot. 就更简短。因为despitethefactthat=although=Though)IamoftheopinionthatMr.Leeshouldresignfromthisposition. (我想李先生应该辞职) (假如说:IthinkMr.Leeshould.不

7、是更简单吗?因为Iamoftheopinion=Ithink)Hequittedthejobduetothefactthathewassick. (他由于生病而辞职) (若说:Hequittedthejobbecausehewassick. 更简单。因为duetothefactthat=because)Inthemajorityofcases,helikestoridebiketotheoffice.(他通常喜欢骑单车到办公室) (如果说:Usually,helikestoride. 更简单。因为inthemajorityofcases=usually)Sheshowsapreferencef

8、ortearatherthancoffee. (她喜欢茶而不是咖啡) (若说:Shepreferstearather.更简短清楚,因为showapreferencefor=prefer)IwillbringthemattertotheattentionofMr.Wang. (我要通知王先生)如果只说:IwilltellMr.Wang(aboutthematter). 不是更简单吗?因为bringthemattertotheattentionof=tell=inform) (句子最后面:aboutthematter可以省去); 同理,也要避免意义的重复或用字的多余 (redundant); 例如

9、:Theconsensus(ofopinion)isthatwehavetoactrightaway.(大家认为我们必须立即行动)(ofopinion可以省去,因为consensus的意思,就是大家的意见。)Thelettershowsthattheproblem(continuesto)remainunsolved.(他的信显示问题尚未解决)(continueto是多余的字,因为remain已经有continue的含意。所以句子就成为:Thelettershowsthattheproblemremainsunsolved.)Hehasmadehis(final)conclusioninhis

10、speech.(他在演说里做出结论) (final是多余的字,因为conclusion已经含有final的意思。)Hehashadmanyyearsof(actual)experienceinbusiness。(他有多年经商的经验) (actual也是多余的字,因为experience已有actual的意味)Weassembled(together)allthepartsforourradio.(我们装好收音机的零件)(因为assemble本身就有together的意思,所以together是多余的)Enclosed(herewith)pleasefindthereportofthemeeti

11、ng.(herewith是多余的字,因为enclosed就有herewith的意思) (即:附上会议报告,请查收)写到这里,想起一位深受美国人民爱戴,一向主张不写长句、不噜苏的美国已故参议员StephenYoung,他每次受邀参加会议、演讲、宴会时,他的回信只有三个字我会到(Illbethere).。也有人打趣的说:讲演或写作的句子,就像穿迷你裙,愈短愈好。(Likewearingmini-skirt,sentencesinspeechorwritingshouldbetheshorter,thebetter.)此外还有:inreferenceto=about;drawtoclose=end;

12、atanearlydate=soon等3.老外为了族群和谐相处,除不用歧视或偏见的字眼外,连男女性别,也要避免区别,以示平等。例如:Mankind are considered the smartest animals in the world。(人类是世上最聪明的动物)= Man is the smartest animal.。 (如果改为:Human beings are considered the smartest animals. 就能包括男女。所以 mankind = man = human beings) (注意:mankind 后面动词要用多数,而 man 的后面动词,则用单数

13、)Manpower seems not strong enough in developing our economy here. (发展这里的经济,似乎缺乏人力资源。)(如果说:Labor power seems not strong enough. 也就没有男性主义的感觉。可见 manpower = labor power = work force = human resources)This small company hired a cleaning woman yesterday.(这个小公司昨天请来一名清洁女工)(如果说:This small company hired an of

14、fice cleaner.也就没有男女之分了)He (she) has been a committee chairman (chairwoman) since 1998. (自从1998年他就是委员会主席) (假如把chairman或chairwoman改为chairperson或chair,就没有男女之分。) (如指讨论会的主持人,也可称为 moderator 或 coordinator。)Many businessmen (businesswomen) feel their jobs are very stressful.(许多商人觉得工作压力很大)(如果把 businessmen (b

15、usinesswomen) 改为 business people 或 business executives 或 business managers 就可包括男女了)(凡是单数 man 或 woman,其多数都是 men 或 women。)Policemen (policewomen) should treat citizens with courtesy.(警察对人民应该有礼貌)(假如把 policemen 或 policewomen 改为 police officers 就可避免男女性别)Congressmen (congresswomen) should speak up for the

16、ir constitutes. (国会议员应该为其选民说话)(constitute = voter) (我们也可以把 congressmen 或 congresswomen 改为 members of congress 或 congressional representatives)Stewardesses for international regions may get jet lag sometimes.(国际航线的空中小姐有时会有时差疲惫的现象)(如把 stewardess 改为 flight attendant,就能包括男女空中服务员。)同理,我们可以把 salesman 或 sal

17、eswoman 改为 salesperson;把 mailman 改为 mail carrier 或 postal worker;把 foreman 改为 supervisor 等等。当然,一些带有种族偏见的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要尽量避免使用,以免闹出麻烦。例如:对黑人不要用 Negro,更不能用 Nigger(用 Black 还可以),礼貌的说法是 Afro-American 或 African-American;对白人不要用 Honky(这是黑人骂白人的用字),正确用法是 Caucasian,或 white people;对犹太人不要用

18、 Hymies,应该叫 Jewish 或 Jewish people;对越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;至于墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正确的用法多是 Hispanics 或 Latins,不过据说西班牙人为了维护自己的文化,倒喜欢别人称为 Spaniard。还有黑白结婚的孩子,也不可称为 Oreo(Oreo 饼乾外面是巧克力,里面是白奶油)。有偏见的老外,不叫华人为 Chinese,而叫 Chink 或 Chinaman(从前还叫Yellow Peril,即黄祸)。遇到这种事,怎么办呢?我建议:君子不与小人斗,最好是不理(ignore)或走开(walk away)。不过老外与你谈话时,如果使用这些不礼貌的字眼,那么你就可以说:For your information,the word you just used is derogatory(或 inappropriate)to describe someone of my race.(只想让你知道:你刚刚所用的字,来描写我的族群,是很不合适的)。

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报