ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:5 ,大小:513.88KB ,
资源ID:11180241      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-11180241.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(【老友记精讲细讲】第1季第1集第15期.pdf)为本站会员(精品资料)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

【老友记精讲细讲】第1季第1集第15期.pdf

1、Friends 老友记精讲第一季第一集第十五期 剧情简介 莫妮卡与保罗在餐厅约会,吃饭期间,保罗支支吾吾的向莫妮卡说,自己因为受了情伤,已经两年没有 ML。莫妮卡惊得一口水吐在保罗的身上,答应了保罗第五次约会的请求。 文本: Paul: Ever since she walked out on me , I, uh. Monica: What?. What, you wanna spell it out with noodles ? Paul: No, its, its more of a fifth date kinda revelation . Monica: Oh, so there i

2、s gonna be a fifth date? Paul: Isnt there? Monica: Yeah. yeah, I think there is. -What were you gonna say? Paul: Well, ever-ev-. ever since she left me, um, I havent been able to, uh, perform . (Monica takes a sip of her drink.) . Sexually . Monica: ( spitting out her drink in shock ) Oh God, oh God

3、, I am sorry. I am so sorry. Paul: Its okay. Monica: I know being spit on is probably not what you need right now. Um. how long? Paul: Two years. Monica: Wow! Im-Im-Im glad you smashed her watch Paul: So you still think you, um. might want that fifth date? Monica: (pause).Yeah. Yeah, I do. 知识点 单词 &短

4、语 ( 1) walk out on somebody/something 突然的结束与某人 /某事的关系 She walked out on her husband and two children after 12 years of marriage. 置 12 年的婚姻不顾,她还是(突然)离开了丈夫和小孩。 Why would anyone walk out on a seven-year contract that includes a share of the profits?. 为什么会有人会放弃一份带利润分成的 7 年合约呢? ( 2) spell out with noodle

5、s 用面条拼出( 你想讲的话) noodle 英 nud()l 美 nudl n. 面条;笨蛋 在国外,曾经 noodle 几乎就是中国的代名词了。在功夫熊猫中,noodle 就是作为中国食物的一种代表。 可能有人不理解莫妮卡在这里为什么这样说。其实注意下当时的情景,当时保罗一直在玩一根面条,说话时支支吾吾,所以莫妮卡说:你是准备用面条拼出你要说的话吗? ( 3) more of 更大程度,更多的是 e.g. I m more of a candy kinda guy- Joey 这是在第 9 季的一句话 我更喜欢糖 其实,这里更需要注意的是 more of 与 more than 的区别 (

6、 4) revelation 英 revle()n 美 rvlen n. 启示;揭露;出乎意料的事;被揭露的真相 但是在这里, revelation 有“表白”的意思 注意哦,不要把 revelation 与 revolution(革命)混淆了,两个人还是有点相似的 ( 5) perform sexually 换一个我们更常见的词,就是 Make Love ( 6) spit out her drink in shock Monica was so shocked/astonished that she spit her drink out of her mouth 震惊中从嘴里喷出一口饮料

7、spit out 吐出 in shock 处于极度震惊状态吃惊地休克震惊 ( 7) smash 英 sm 美 sm vt. 粉碎;使破产;溃裂 n. 破碎;扣球;冲突;大败 vi. 粉碎;打碎 adj. 了不起的;非常轰动的;出色的 (有一款比较经典的手机游戏就叫做 SMASH,游戏中就是需要控制一个钢珠去撞击玻璃墙面并将其撞得粉碎) 拓展 五种英语表达说非常好笑 (1)That cracks me up. 这让我哈哈大 笑。 (2)Its priceless. 太好笑了。( 注意:这 里 priceless 并不 是珍贵的意思 ) (3)Its hilarious. 真好笑! (4)It killed me. 这让我捧腹大 笑。(可 别直接翻 译成它杀 了我啊) (5)Its side-splitting. 让人笑得前仰 后合。( side-splitting,内 脏都给笑破了 )

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报